Herunterladen Diese Seite drucken
jokey TimeLine 13 110 Montageanleitung

jokey TimeLine 13 110 Montageanleitung

Spiegelschrank

Werbung

D Bitte unbedingt beachten! Die Montage dieses Erzeugnisses nur von einem auto-
risierten Elektrofachmann unter Beachtung der geltenden Vorschriften, v.a. auch der Vorschrift
VDE 0100, Teil 701 bzw. der jeweiligen nationalen Vorschriften vornehmen lassen. Bei Nichtbeachtung
erlöschen unsere Garantie- und Haftungsverpflichtungen, es kann Lebensgefahr bestehen. Das beigelegte
Befestigungsmaterial ist Standardmaterial und nicht für jeden Untergrund geeignet. Zur sicheren Befestigung
verwenden Sie bitte Spezialbefestigungsmaterial. Die Anschlußleitung darf nicht gequetscht werden.
Nach der Wandmontage unbedingt festen Sitz des Schrankes auf den Haken prüfen !
Schutzbereich um Badewanne und Dusche beachten (Mindestabstand: 60 cm).
Strahler auf der Oberseite im Betrieb nicht berühren und nicht abdecken - Brandgefahr !
GB Essential points: This unit may only be installed by an authorised and qualified electrician in conformance to the established regulations
(GB: BS 7671). Any violation of this requirement will invalidate our warranty and liability obligations and may endanger life. The enclosed
mounting material is standard and not suitable for every base. Please use special mounting material to ensure that the unit hangs securely.
The connection lead may not pinched. Once the cabinet is affixed to the wall, it is essential to make sure that it hangs securely. Leave a safety
area around the bath and shower (minimum distance of 60 cm).
CZ Dbejte prosím následujících pokynů!
předpisy (č. 50 z r. 1978 Sb. ...). Jinak zanikají naše záruční závazky a může dojít k ohrožení života. Přiložený upevňovací
materiál je standardní materiál a není vhodný pro každý podklad. Za účelem bezpečného připevnění použijte, prosím, speciální
upevňovací materiál. Připojovací vedení se nesmí stlačovat. Po provedení montáže bezpodmínečně zkontrolujte, zda skříňka pevně
drží na stěně! Dbát na ochrannou vzdálenost k vaně a sprše (minimální vzdálenost: 60 cm). Nikdy nezakrývejte horní stranu skříňky!
SK Prosím, bezpodmienečne venujte pozornost' Montáž tohoto výrobku nechajte, prosím, vykonať len autorizovanému
odborníkovi elektrikárovi pri dodržaní platných predpisov. Pri nedodržaní zanikajú naše záväzky zo záruky a ručenie, môže
dôjsť k ohrozeniu života. Dodržiavajte ochrannú oblasť okolo kúpacej vane a sprchy ! Pred začiatkom montáže vypnite prúd.
V prípade potreby použite špeciálny upevňovací materiál. Jednotlivé vedenia sa v žiadnom prípade nesmú dotýkať kovovej
zadnej steny (napr. alumíniová tapeta). Ochranný vodič (zelený/žltý) skrinky so zrkadlom spojte s ochranným vodičom
(zelený/žltý) sieťového kábla! Po prevedení montáže skontrolujte pevnosť upevnení skrinky na stene.
Nikdy nezakrývajte vrchnú stranu skrinky!
PL Prosimy o przestrzeganie następujących wskazówek! Przeprowadzenie instalacji należy zlecić wyłącznie
autoryzowanemu elektrykowi, przestrzegając wszystkich obowiązujących przepisów. W przeciwnym razie wygasają
wszelkie prawa z tytułu gwarancji i odpowiedzialności; może powstać zagrożenie dla życia.W celu pewnego zamocowania
należy użyć zamocowań specjalistycznych. Przewodu przyłączeniowego nie można zgniatać. Po zamontowaniu na ścianie, koniecznie
sprawdzić stabilność zamocowania szafki! Zachować odległość ochronną od wanny i prysznica (minimalna odległość: 60 cm).
Nigdy nie zakrywa ć górnych otworów wietrz ą cych - niebezpieczenstwo po ż aru!
H
Feltétlenül vegye figyelembe ! A szerelést és a javítást csak elektromos szakember végezheti, az érvényes előírások betartása mellett.
Különben életveszélyes balesetek léphetnek fel és a gyártó már nem vállal felelősséget. Vegye figyelembe a fürdőkád és a zuhanyozó körüli
biztonsági területet! Szerelés előtt kapcsolja le az áramot! Szerelés után ellenőrizni kell a szekrény megfelelő rögzítettségét a falon.
Világítás sugárzókkal (halogén- vagy izzólámpák): Tartsa be a lámpa és a sugárzott tárgy közötti biztonsági távolságot (ábra)! Sugárzó /
a felső részen lévő szellőzőnyílásokat nem szabad lefedni. Ápolás: semmi esetre sem szabad súroló hatású vagy oldószert tartalmazó
tisztítószert használni. A változtatások jogát fenntartjuk!
SLO Prosimo, v vsakem primeru upoštevajte!
predpisov. Z neupoštevanjem prenehajo naše garancijske in jamstvene obveznosti, nastanejo pa lahko življenjsko nevarne situacije. Upoštevajte
zašèitno obmo je okrog kopalne kadi in prhe ! Pri vrtanju pazite na elektri no, plinsko in vodno napeljavo. Pred za etkom del izklopite elektri ni
č
tok. Priložen pritrdilni material je standardni material in ni primeren za vsako podlago. Zašèitni vodnik (zeleno/rumeno) zrcalne omarice povežite
z zašèitnim vodnikom (zeleno/rumeno) omrežnega voda. Po montaži preverite trdnost pritrjene omarice na zid. Prezraèevalnih odprtin reflektorja
na zgornji strani ne pokrivajte. Upoštevajte zašèitno podroèje v okolici kopalne kadi in prhe (minimalno 60 cm)! Ne prekrivajte reflektorjev !
HR Obvezno obratite pažnju na sljedece: Montažu ovog proizvoda molimo prepustiti samo ovlaštenom elektricaru, uz poštivanje važećih
propisa. U slučaju nepridržavanja uputa prestaje važiti jamstvo , a mi ne snosimo nikakvu odgovornost. Moguća opasnost po život. Paziti na
zaštitno područje oko kade i tuša (min. 60cm) ! Kod bušenja paziti na vodove struje, cijevi za plin i vodu. Prije početka isključiti struju.
Priloženi materijal za učvršćivanje je standardan i nije prikladan za svaku podlogu. U slučaju potrebe primijeniti specijalni materijal za učvr-
šćivanje. Zaštitni vod (zeleni/žuti) ormara s ogledalom spojiti sa zaštitnim kablom na mrežnom vodu (zeleni/žuti) ! Nakon montaže provjeriti
učvršćenost ormara na zidu. Nikada pokriti otvore za provjetravanje na gornjoj strani!
Do not place anything on the top of the cabinet - risk of fire !
Instalaci musí provést autorizovaný elektroinstalatér se zřetelem na platné
Prosimo, da montažo tega izdelka opravi pooblaš en elektrikar ob upoštevanju veljavnih
č
č
GAS
č
č
TimeLine
13 110
®
Jokey Plastik Sohland GmbH Service
Industriestr. 4 D - 02689 Sohland / Spree
Tel.: +49(0)35936 / 36-0
Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com
Fax: +49(0)35936 / 36-2222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281
430713698
13 110 TimeLine / 2011 / 03
http://www.jokey.com
Jokey Service

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für jokey TimeLine 13 110

  • Seite 1 HR Obvezno obratite pažnju na sljedece: Montažu ovog proizvoda molimo prepustiti samo ovlaštenom elektricaru, uz poštivanje važećih Tel.: +49(0)35936 / 36-0 Tel. Service: +49(0)35936 / 36-2265 email: js.service@jokey.com propisa. U slučaju nepridržavanja uputa prestaje važiti jamstvo , a mi ne snosimo nikakvu odgovornost. Moguća opasnost po život. Paziti na Fax: +49(0)35936 / 36-2222 Fax Service: +49(0)35936 / 36-2281 http://www.jokey.com...
  • Seite 2 17 cm 32 cm 21 cm A / B 2, 2 x 8 mm 24 x 2 x A 2 x B ca.5-7 mm F, G, H 1, 2, 1 x 4 / 1,1,1,1 x 80 mm I / J,K,L M Aktivierung der Uhrenbatterie Activation of clock...
  • Seite 3 (undestroyed with the spezial refuse)! Bei Reklamationen diesen Abschnitt (Kopie) zusammen mit dem Kaufbeleg an Jokey schicken. If there is a problem send this coupon (or copy) together with the receipt back to Jokey. Jokey Service Timeline...