Introductie Inhoud Als u deze gebruiksaanwijzing doorleest, bent Veiligheid......2 u snel op de hoogte van alle mogelijkheden Vóór het eerste gebruik .
Vóór het eerste gebruik Waar u op moet letten Dit toestel mag alleen door een erkend gas- Direct schoonmaken technisch installateur aangesloten worden. Overgekookte voedselresten direct verwijderen, met name van rode kool, Bij reparatie of schoonmaakbeurten appelmoes en rabarber. Wanneer ze lang moet het toestel afgesloten worden van op email of roestvrijstaal inwerken kan dit stroom en gas.
Ontsteking Pannen Elektrische vonkontsteking Gebruik Druk de knop van de te ontsteken brander in, De aanbevolen panbodemdiameters voor draai hem linksom tot stand . Er springen verschillende branders zijn: dan vonken over op de Voor de sterkbrander minimaal 24 cm. brander, die nu vanzelf ontsteekt.
Installatie Reinigen Reinig het toestel dagelijks met een sopje Algemeen van afwasmiddel of allesreiniger. Gebruik Dit toestel mag alleen door een erkend niet te veel vocht, omdat dit de brander of gastechnisch installateur aangesloten ventilatieopeningen binnen kan dringen. worden. Hardnekkige vlekken op email verwijderen Waarschuwing: met een vloeibaar schuurmiddel of Dit toestel wordt niet aangesloten op een...
Montage Wij adviseren de kookplaat aan te sluiten 1. Maak een uitsparing in de zijwand van de met een vaste leiding. Aansluiting door keukenkast voor het doorvoeren van de middel van een speciaal daarvoor bestemde gasleiding. veiligheidsslang is ook toegestaan. In 2.
Appliance information (fig. 1) 1. control knob for semi-rapid burner 1 2. control knob for semi-rapid burner 2 3. control knob for rapid burner 3 4. control knob for simmer burner 4 5. control knob for wok burner 5 2 6 4 fig.
Introduction Table of contents When you have read these instructions for Appliance information ....6 use, you will quickly be aware of all the Safety ......8 facilities the appliance can offer you.
Before using the appliance Things to watch for The fitting of the appliance should only be Clean immediately carried out by a registered Corgi gas fitter. Any spillage should be removed immediately, particularly red cabbage, During repair and cleaning the appliance apple sauce and rhubarb.
Lighting the burners Saucepans Using the electrical spark switch Press the knob of burner you wish to light in The recommended saucepan diameters for and turn it to the left to the -symbol. The the various burners are: spark switch will generate For the high-speed burner, minimum 24 cm.
Cleaning the appliance Installation Clean the appliance daily with water and General a detergent or all purpose cleaner. Avoid The fitting of the appliance should only be using too much water to prevent it entering carried out by a registered Corgi gas fitter. the burner or ventilation openings.
Positioning We recommend that the hob be connected 1. Make a hole in the side of the kitchen cabinet by means of a fixed pipe. Connection using to enable the gas pipe to be passed through. a specially designed safety hose is also 2.
Description de l’appareil (fig. 1) 1. bouton de commande pour brûleur semi- rapide 1 2. bouton de commande pour brûleur semi-rapide 2 3. bouton de commande pour brûleur rapide 3 2 6 4 fig. 1 4. bouton de commande pour brûleur auxiliair 4 5.
Introduction Table des matières Ce manuel est un aperçu des possibilités Description de l’appareil ... . 12 offertes par cet appareil. Il vous fournira Sécurité ......14 des renseignements précieux sur le plan Avant la première utilisation .
Avant la première utilisation Précautions particulières Cet appareil ne peut être installé que par Nettoyage immédiat un technicien gazier agréé. Eliminer immédiatement les restes d’aliments comme le chou rouge, la Lors d’une réparation ou d’un nettoyage, compote de pomme et la rhubarbe. En l’alimentation électrique et en gaz de restant sur l’émail ou l’acier inoxydable, ils l’appareil doivent être coupées.
Allumage Casseroles Allumage électrique Utilisation Pressez le bouton du bec souhaité et tournez- Le diamètre de casserole recommandé pour le vers la gauche jusqu’à la position . Des les différents becs sont : étincelles sont produites au dessus Pour le brûleur rapide : au moins 24 cm. du bec qui s’allume.
Nettoyage Installation Journalier : Nettoyer l’appareil avec de Generalites l’eau additionnée de produit à vaisselle ou Cet appareil ne peut être installé que par un avec un nettoyant universel. technicien gazier agréé. Ne pas utiliser trop d’eau ; elle risque de pénétrer dans le brûleur ou l’orifice de Avertissement : ventilation.
Mise en place Nous recommandons de brancher la 1. Ménager un évidement dans la paroi plaque de cuisson au moyen d’un câble latérale de l’élément pour la conduite de fixe. Le branchement au moyen d’un gaz. cordon de sécurité destiné à cet effet 2.
Einleitung Inhalt Wenn Sie diese Gebrauchsanleitung lesen, Gerätebeschreibung ....18 sind Sie rasch über alle Möglichkeiten Sicherheit ......20 informiert, die dieses Gerät Ihnen bieten kann.
Vor dem ersten Gebrauch Worauf Sie achten müssen Dieses Gerät darf nur von einem qualifizier- Sofort reinigen ten Gasinstallateur angeschlossen werden. Übergekochte Essensreste sofort beseitigen, insbesondere Rotkohl, Bei Reparatur oder Reinigung muß der Herd Apfelmus und Rhabarber. Wenn diese vom Strom oder Gas abgesperrt werden. lange auf Email oder Rostfreistahl Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose einwirken, kan des Verfärbungen zur Folge...
Anzündung Töpfe Elektrische Anzündung Anwendung Drücken Sie auf den Knopf der Empfohlene Diameter der Topfböden für die anzuzündenden Kochstelle und drehen Sie einzelnen Gasbrenner: nach links auf den Stand . Jetzt springen Für die großen Flammen mindestens 24 cm. die Funken auf den Für die normale Flamme mindestens 20 cm.
Reinigung Installation Das Gerät täglich mit einer Lösung von Algemeines Spülmittel oder Allesreiniger reinigen. Dieses Gerät darf nur von einem qualifizierten Nicht zu naß behandeln, um Eindringen Gasinstallateur angeschlossen werden. von Feuchtigkeit in die Brenner oder Ventilationslöcher zu vermeiden. Achtung: Dieses Gerät wird nicht an ein Entlüftungsrohr Hartnäckige Flecken auf Email angeschlossen;...
Einbau Wir empfehlen, das Kochgerät mit einer 1. Aussparung in der Seitenwand des festen Leitung anzuschließen. Erlaubt Küchenschranks zum Durchführen der ist jedoch auch der Anschluß mit einem Gasleitung aussägen. speziell hierfür bestimmten Sicherheits- 2. Kleben Sie das Abdichtungsband auf die schlauch.