Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAS 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 58
CORDLESS GARDEN SAW PAAS 12 A2
AKKUS ÁGFŰRÉSZ
Az originál használati utasítás fordítása
AKU PILA OCASKA
Překlad originálního provozního návodu
AKKU-ASTSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 340502_1910
AKUMULATORSKA ŽAGA ZA VEJE
Prevod originalnega navodila za uporabo
AKUMULÁTOROVÁ
CHVOSTOVÁ PÍLA
Preklad originálneho návodu na obsluhu

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAS 12 A2

  • Seite 1 CORDLESS GARDEN SAW PAAS 12 A2 AKKUS ÁGFŰRÉSZ AKUMULATORSKA ŽAGA ZA VEJE Az originál használati utasítás fordítása Prevod originalnega navodila za uporabo AKU PILA OCASKA AKUMULÁTOROVÁ Překlad originálního provozního návodu CHVOSTOVÁ PÍLA Preklad originálneho návodu na obsluhu AKKU-ASTSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 340502_1910...
  • Seite 2 Olvasás előtt kattintson az ábrákat tartalmazó mindkét oldalra és végezetül ismerje meg a készülék minde- gyik funkcióját. Pred branjem obe strani s slikami odprite navzven in se nato seznanite z vsemi funkcijami naprave. Před čtením si odklopte obě dvě strany s obrázky a potom se seznamte se všemi funkcemi přístroje. Pred čítaním si odklopte obidve strany s obrázkami a potom sa oboznámte so všetkými funkciami prístroja.
  • Seite 5 12V max. 10,8V All Parkside tools and the chargers PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 of the X12V Team series are compatible with the PAPK 12 A1/A2/B1 battery pack. 2 Ah 2 Ah 4 Ah Charging times Battery pack Battery pack Battery pack Charging currents...
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telefonos rendelés ............. . . 14 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 7: Bevezető

    A csomag tartalma AKKUS ÁGFŰRÉSZ PAAS 12 A2 1 akkus ágfűrész PAAS 12 A2 Bevezető 1 akkumulátor gyorstöltő PLGK 12 A2 Gratulálunk új készüléke megvásárlásához. Vá- 1 akkumulátor-telep PAPK 12 A1 sárlásával kiváló minőségű termék mellett döntött. 1 tartókengyel A használati útmutató a termék része. Fontos 1 fűrészlap fához 152 mm TPI 6 (SWISS MADE)
  • Seite 8: Általános Biztonsági Utasítások Elektromos Kéziszerszámokhoz

    A nem módosított csatla- amikor az elektromos kéziszerszám ki van kozó és a megfelelő csatlakozóaljzat használa- kapcsolva, és azok, amelyekben be van ta csökkenti az áramütés veszélyét. kapcsolva, de terhelés nélkül fut). │ PAAS 12 A2    3 ■...
  • Seite 9: Személyi Biztonság

    és alkalmazásának megfelelő számot használja. A megfelelő elektromos kézi- egyéni védőeszköz, például pormaszk, csúszás- szerszámmal jobban és biztonságosabban tud mentes biztonsági cipő, védősisak vagy fülvédő dolgozni a megadott teljesítmény-tartományban. csökkenti a személyi sérülések veszélyét. │ ■ 4    PAAS 12 A2...
  • Seite 10: Az Akkumulátoros Kéziszerszám Használata És Kezelése

    Az elektromos kéziszerszám nem ren- tatóban megadott hőmérséklet-tartományon deltetésszerű használata veszélyes helyzeteket kívül. A helytelen töltés és a megengedett hő- teremthet. mérséklet-tartományon kívüli töltés tönkre teheti az akkumulátort és növeli a tűzveszélyt. │ PAAS 12 A2    5 ■...
  • Seite 11: Szerviz

    Viseljen porvédő maszkot! használható: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 B1. FIGYELMEZTETÉS! ► A kompatibilis akkumulátorok aktuális listája ■ Ne használjon nem a PARKSIDE által javasolt a www.lidl.de/akku oldalon található. tartozékot. Ez áramütést és tüzet okozhat. │ ■ 6   ...
  • Seite 12: Fűrészeléssel Kapcsolatos Munkavégzési Tudnivalók

    TUDNIVALÓ készülékbe. ► TPI = teeth per inch = fogak száma/2,54 cm ♦ Az egymást követő töltési műveletek között leg- alább 15 percre kapcsolja ki a gyorstöltőt Ehhez húzza ki a hálózati csatlakozódugót. │ PAAS 12 A2    7 ■...
  • Seite 13: Akkumulátor-Telep Behelyezése A Készülékbe/Kivétele A Készülékből

    ♦ Nyomja a szükséges fűrészlapot ütközésig a gyorsbefogó tokmányba FIGYELEM! ► A fűrészlap fogainak lefelé kell mutatniuk! ♦ Ha elengedi a gyorsbefogó tokmányt akkor az visszatér eredeti helyzetébe. A fűrészlap ezzel reteszelve van. │ ■ 8    PAAS 12 A2...
  • Seite 14: Üzembe Helyezés

    ■ A lítium-ion akkumulátor hosszabb tárolása esetén rendszeresen ellenőrizze az akkumulátor töltöttségét. Az optimális töltöttségi állapot 50% és 80% között van. Az optimális tárolási környe- zet hűvös és száraz. │ PAAS 12 A2    9 ■...
  • Seite 15: Jótállási Tájékoztató

    A termék megnevezése: Gyártási szám: Akkus ágfűrész 340502_1910 A termék típusa: A termék azonosításra alkalmas részeinek PAAS 12 A2 meghatározása: A gyártó cégneve és címe: A szerviz neve, címe és telefonszáma: KOMPERNASS HANDELS GMBH Szerviz Magyarország / Hornos Ltd. BURGSTRASSE 21...
  • Seite 16 A csatlakozódugót és a hálózati vezetéket mindig a készülék gyártójával vagy ügyfél- szolgálatával cseréltesse ki. Ezzel biztosítható a készülék hosszan tartó biztonsága. TUDNIVALÓ ► A felsorolásban nem szereplő alkatrészeket (mint pl. akkumulátor, kapcsoló vagy tartóken- gyel) ügyfélszolgálati forródrótunkon keresztül rendelheti meg. │ PAAS 12 A2    11 ■...
  • Seite 17: Ártalmatlanítás

    A hibás vagy elhasználódott akku- mulátorokat a 2006/66/EC irányelv szerint újra kell hasznosítani. Az akkumulátor-telepet és/vagy a készüléket a rendel- kezésre álló gyűjtőhelyeken adhatja vissza. Az elhasznált elektromos kéziszerszámok/akku- mulátor-telepek ártalmatlanítási lehetőségeiről tájékozódjon települése önkormányzatánál. │ ■ 12    PAAS 12 A2...
  • Seite 18: Az Eredeti Megfelelőségi Nyilatkozat Fordítása

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Típus/Készülék megnevezése: Akkus ágfűrész PAAS 12 A2 Gyártási év: 2020.02. Sorozatszám: IAN 340502_1910 Bochum, 2020.01.28. Semi Uguzlu – minőségbiztosítási vezető – A továbbfejlesztés érdekében a műszaki változtatások jogát fenntartjuk.
  • Seite 19: Pótakkumulátor Rendelése

    Ebben az esetben forduljon szerviz-ügyfélszolgálatunkhoz. Telefonos rendelés Szerviz Magyarország Tel.: 06800 21225 A rendelés gyors feldolgozása érdekében megkeresése során tartsa készenlétben készüléke cikkszámát (pl. IAN 340502). A cikkszám a típustáblán vagy a jelen használati útmutató címoldalán található. │ ■ 14    PAAS 12 A2...
  • Seite 20 Telefonsko naročilo ............. . 26 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 21: Uvod

    Vsebina kompleta AKUMULATORSKA ŽAGA 1 akumulatorska žaga za veje PAAS 12 A2 ZA VEJE PAAS 12 A2 1 hitri polnilnik akumulatorjev PLGK 12 A2 Uvod 1 akumulatorski paket PAPK 12 A1 Čestitamo vam ob nakupu nove naprave. Odločili 1 držalni lok ste se za kakovosten izdelek.
  • Seite 22: Splošna Varnostna Navodila Za Električna Orodja

    (npr. Čas, ko je Nespremenjeni vtiči in primerne vtičnice zmanjša- električno orodje izklopljeno, in tiste, v katerih jo tveganje električnega udara. je vklopljeno, vendar teče brez obremenitve). │ PAAS 12 A2    17 ■...
  • Seite 23: Varnost Oseb

    Če imate pri prenašanju električnega orodja prst na stikalu ali vklopljeno električno orodje priključite na električno napajanje, lahko pride do nesreče. │ ■ 18    PAAS 12 A2...
  • Seite 24: Uporaba In Ravnanje Z Akumulatorskim Orodjem

    žujte. Vsakršno vzdrževanje akumulatorjev naj žebljev, vijakov in drugih manjših kovinskih izvaja izključno proizvajalec ali pooblaščena predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev servisna služba. kontaktov. Kratek stik med kontakti akumulator- ja lahko povzroči opekline ali požar. │ PAAS 12 A2    19 ■...
  • Seite 25: Posebni Varnostni Napotki Za Sabljaste Žage

    OPOZORILO! ■ Ne uporabljajte pribora, ki ga ni priporočil PARKSIDE. To lahko privede do električnega udara in ognja. │ ■ 20    PAAS 12 A2...
  • Seite 26: Pred Prvo Uporabo

    ♦ Hitro vpenjalno glavo spustite; vrniti se mora ♦ Za preverjanje stanja akumulatorja pritisnite v svoj izhodiščni položaj. Žagin list je sedaj stikalo za vklop/izklop zapahnjen. Stanje oz. preostala kapaciteta se prikaže na │ PAAS 12 A2    21 ■...
  • Seite 27: Začetek Uporabe

    čopičem ali ga spihajte s stisnjenim zrakom. ■ Če litij-ionski akumulator hranite dlje časa, mo- rate redno preverjati stanje njegove napolnjeno- sti. Najprimernejša napolnjenost akumulatorja je med 50 in 80 %. Akumulatorje je najbolje shraniti na hladnem in suhem. │ ■ 22    PAAS 12 A2...
  • Seite 28: Proizvajalec

    IAN 340502_1910 jalčeve sfere. Kupec ne more uveljavljati zahtevkov iz te garancije, če se ni držal prilo- ženih navodil za sestavo in uporabo izdelka ali če je izdelek kakorkoli spremenjen ali ne- pravilno vzdrževan. │ PAAS 12 A2    23 ■...
  • Seite 29: Odstranjevanje Med Odpadke

    (a) in številkami (b) z naslednjim pome- nom: 1–7: umetne snovi, 20–22: papir in karton, 80–98: kompozitni materiali. O možnostih za odstranitev odsluženega izdelka vprašajte pri svoji občinski ali mestni upravi. │ ■ 24    PAAS 12 A2...
  • Seite 30: Prevod Izvirne Izjave O Skladnosti

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tip/oznaka naprave: Akumulatorska žaga za veje PAAS 12 A2 Leto izdelave: 02–2020 Serijska številka: IAN 340502_1910 Bochum, 28. 01. 2020 Semi Uguzlu – vodja kakovosti – Pridržujemo si tehnične spremembe v smislu razvoja.
  • Seite 31: Naročanje Nadomestnega Akumulatorja

    številko. Telefonsko naročilo Servis Slovenija Tel.: 080080917 Za zagotavljanje hitre obdelave naročila imejte pripravljeno številko artikla (npr. IAN 340502) za svojo napravo. Številko artikla najdete na tipski tablici ali na naslovnici teh navodil. │ ■ 26    PAAS 12 A2...
  • Seite 32 Telefonická objednávka ............38 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 33: Úvod

    Rozsah dodávky AKU PILA OCASKA 1 aku pila ocaska PAAS 12 A2 PAAS 12 A2 1 rychlonabíječka akumulátorů PLGK 12 A2 Úvod 1 akumulátor PAPK 12 A1 Blahopřejeme vám k zakoupení vašeho nového pří- 1 přídržné rameno stroje. Rozhodli jste se pro vysoce kvalitní výrobek.
  • Seite 34: Obecné Bezpečnostní Pokyny Pro Elektrická Nářadí

    Nepozměněné zástrčky a jim odpovídající zá- suvky snižují riziko úrazu elektrickým proudem. b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povr- chy jako např. od trubek, topení, sporáků a chladniček. Je-li Vaše tělo uzemněné, hrozí zvýšené riziko úrazu elektrickým proudem. │ PAAS 12 A2    29 ■...
  • Seite 35: Bezpečnost Osob

    či přenesete, ujis- spuštění elektrického nářadí. těte se, zda je vypnuté. Pokud máte při přená- šení elektrického nářadí prst na spínači, nebo pokud do sítě zapojíte již zapnuté elektrické nářadí, může dojít k úrazu. │ ■ 30    PAAS 12 A2...
  • Seite 36: Manipulace S Akumulátorovým Nářadím A Jeho Použití

    Nikdy neprovádějte údržbu u poškozených né vzdálenosti od kancelářských sponek, akumulátorů. Veškerou údržbu akumulátorů by mincí, klíčů, hřebíků, šroubů a jiných drob- měl provádět jen výrobce nebo autorizovaný ných kovových předmětů, které mohou způ- zákaznický servis. │ PAAS 12 A2    31 ■...
  • Seite 37: Bezpečnostní Pokyny Specifické Pro Šavlové Pily

    TPI = teeth per inch = počet zubů na 2,54 cm obdobně kvalifikovaná osoba, aby se tak zabránilo nebezpečím. VÝSTRAHA! ■ Nepoužívejte příslušenství, které nebylo doporučeno firmou PARKSIDE. To může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. │ ■ 32   ...
  • Seite 38: Před Uvedením Do Provozu

    . Stav resp. zbývající stav nabití se na LED vrátit do své výchozí polohy. Pilový list indikaci akumulátorů zobrazí takto: nyní zajištěný. ČERVENÁ/ORANŽOVÁ/ZELENÁ = maximální nabití/výkon ČERVENÁ/ORANŽOVÁ = průměrné nabití/ výkon ČERVENÁ = slabé nabití – akumulátor nabijte │ PAAS 12 A2    33 ■...
  • Seite 39: Uvedení Do Provozu

    2. Vyklopte šavlovou pilu dopředu a ponořte ji pilovým listem do obrobku. 3. Nastavte šavlovou pilu vertikálně a řežte dál podél čáry řezu. B) Práce s přídržným ramenem (viz obr. G) ♦ Pohybujte pilou mírným tlakem směrem dolů. │ ■ 34    PAAS 12 A2...
  • Seite 40: Záruka Společnosti Kompernass Handels Gmbh

    (vlevo dole) nebo na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku. ■ Pokud by se měly vyskytovat funkční vady nebo jiné závady, kontaktujte nejprve níže uvedené servisní oddělení telefonicky nebo e-mailem. │ PAAS 12 A2    35 ■...
  • Seite 41: Servis

    úřadu. Tel.: 800143873 E-Mail: kompernass@lidl.cz IAN 340502_1910 Dovozce Dbejte prosím na to, že následující adresa není ad- resou servisu. Kontaktujte nejprve uvedený servis. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM NĚMECKO www.kompernass.com │ ■ 36    PAAS 12 A2...
  • Seite 42: Překlad Originálu Prohlášení O Shodě

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označení zařízení: Aku pila ocaska PAAS 12 A2 Rok výroby: 02–2020 Sériové číslo: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - manažer kvality - Technické změny ve smyslu dalšího vývoje jsou vyhrazeny.
  • Seite 43: Objednávka Náhradního Akumulátoru

    Servis Česko Tel.: 800143873 Aby bylo zaručeno rychlé zpracování Vaší objednávky, připravte si prosím pro všechny dotazy číslo výrobku (např. IAN 340502) přístroje. Číslo výrobku naleznete na typovém štítku nebo na titulním listu tohoto návodu. │ ■ 38    PAAS 12 A2...
  • Seite 44 Telefonická objednávka ............51 │ PAAS 12 A2  ...
  • Seite 45: Úvod

    Rozsah dodávky AKUMULÁTOROVÁ 1 akumulátorová chvostová píla PAAS 12 A2 CHVOSTOVÁ PÍLA PAAS 12 A2 1 akumulátorová rýchlonabíjačka PLGK 12 A2 Úvod 1 box s akumulátormi PAPK 12 A1 Srdečne vám gratulujeme ku kúpe vášho nového 1 držiak prístroja. Touto kúpou ste sa rozhodli pre výrobok 1 pílový...
  • Seite 46: Všeobecné Bezpeč Nostné Pokyny Pre Elektrické Náradie

    Spolu s elektrickým náradím, ktoré má ochran- skutočne zapnutý, ale beží bez záťaže). né uzemnenie, nepoužívajte žiadne sieťové adaptéry. Nezmenené zástrčky a vhodné zásuv- ky znižujú riziko zásahu elektrickým prúdom. │ PAAS 12 A2    41 ■...
  • Seite 47: Bezpečnosť Osôb

    Nepoužívajte elektrické náradie s poškodeným spínačom. Elektrické náradie, ktoré sa nedá zapnúť alebo vypnúť, je nebezpečné a musí sa opraviť. │ ■ 42    PAAS 12 A2...
  • Seite 48: Používanie A Manipulácia S Akumulátorovým Náradím

    Nesprávne úchopné plochy neumožňujú bezpečnú obsluhu nabíjanie alebo nabíjanie mimo prípustného a kontrolu elektrického náradia v nepredvídateľ- rozsahu teplôt môže akumulátor zničiť a zvýšiť ných situáciách. nebezpečenstvo požiaru. │ PAAS 12 A2    43 ■...
  • Seite 49: Servis

    Ta polnilnik lahko polni samo naslednje bate- VÝSTRAHA! rije: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2, PAPK 12 B1. ■ Nepoužívajte žiadne príslušenstvo, ktoré ► Veljaven seznam združljivih akumulatorjev nebolo odporúčané spoločnosťou PARKSIDE. najdete na www.lidl.de/akku. Môže to viesť k zásahu elektrickým prúdom a požiaru. │ ■ 44 ...
  • Seite 50: Pracovné Pokyny Na Pílenie

    °C. Če litij-ionski akumulator hranite dlje časa, morate redno preverjati njegovo napolnjenost. Najprimernejša napolnjenost je med 50 in 80 %. Akumulator naj bo shranjen na hladnem in suhem mestu pri temperaturi okolja od 0 °C do 50 °C. │ PAAS 12 A2    45 ■...
  • Seite 51: Vloženie/Vybratie Držiaka

    3. Šabľovú pílu nastavte do zvislej polohy a píľte ďalej pozdĺž línie rezu. B) Práca s držiakom (pozri obr. G) ♦ Pohybujte pílou s ľahkým tlakom nadol. │ ■ 46    PAAS 12 A2...
  • Seite 52: Údržba A Čistenie

    čom spočíva nedostatok prístroja a kedy sa šie chladné a suché prostredie. vyskytol. Ak je chyba pokrytá našou zárukou, zašleme Vám späť opravený alebo nový výrobok. Opravou alebo výmenou výrobku nezačína plynúť žiadna nová záručná doba. │ PAAS 12 A2    47 ■...
  • Seite 53 Pomocou tohto QR-kódu sa dostanete priamo na stránku servisu Lidl (www.lidl-service.com) a pomo- cou zadania čísla výrobku (IAN) 123456 otvoríte váš návod na obsluhu. │ ■ 48    PAAS 12 A2...
  • Seite 54: Servis

    1 – 7: plasty, 20 – 22: papier a KOMPERNASS HANDELS GMBH lepenka, 80 – 98: kompozitné materiály. BURGSTRASSE 21 Informácie o možnostiach likvidácie 44867 BOCHUM výrobku, ktorý doslúžil, získate od NEMECKO svojej obecnej alebo mestskej www.kompernass.com samosprávy. │ PAAS 12 A2    49 ■...
  • Seite 55: Preklad Originálneho Vyhlásenia O Zhode

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/označenie prístroja: Akumulátorová chvostová píla PAAS 12 A2 Rok výroby: 02–2020 Sériové číslo: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu – Manažér kvality – Technické zmeny v zmysle ďalšieho vývoja sú vyhradené.
  • Seite 56: Objednanie Náhradného Akumulátora

    Servis Slovensko Tel. 0850 232001 Na zaistenie rýchleho spracovania vašej objednávky si pripravte, prosím, pre všetky otázky číslo tovaru (napr. IAN 340502), pridelené prístroju. Číslo tovaru nájdete na typovom štítku alebo na titulnej strane tohto návodu. │ PAAS 12 A2    51 ■...
  • Seite 57 │ ■ 52    PAAS 12 A2...
  • Seite 58 Telefonische Bestellung ............65 DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    53...
  • Seite 59: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2 1 Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Einleitung 1 Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2 1 Akku-Pack PAPK 12 A1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Haltebügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil 1 Sägeblatt Holz 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
  • Seite 60: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Ver- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam läuft). mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    55 ■...
  • Seite 61: Sicherheit Von Personen

    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- verringert das Risiko von Verletzungen. den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PAAS 12 A2...
  • Seite 62: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    57 ■...
  • Seite 63: Service

    Gefährdun- WARNUNG! gen zu vermeiden. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ACHTUNG! zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 B1.
  • Seite 64: Arbeitshinweise Zum Sägen

    . Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akkuzustandsanzeige wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    59 ■...
  • Seite 65: Haltebügel Einsetzen/Entnehmen

    3. Schalten Sie das Gerät ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab. ♦ Lassen Sie das Schnellspannfutter los, es muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sägeblatt ist nun verriegelt. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PAAS 12 A2...
  • Seite 66: Wartung Und Reinigung

    Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    61 ■...
  • Seite 67: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 62    PAAS 12 A2...
  • Seite 68: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gedienten Produkts erfahren Sie bei keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    63 ■...
  • Seite 69: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Herstellungsjahr: 02–2020 Seriennummer: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 70: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 340502) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    65 ■...
  • Seite 71 │ DE │ AT │ CH ■ 66    PAAS 12 A2...
  • Seite 72 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Információk állása · Stanje informacij · Stav informací Stav informácií · Stand der Informationen: 03 / 2020 · Ident.-No.: PAAS12A2-022020-1 IAN 340502_1910...

Inhaltsverzeichnis