Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Parkside PAAS 12 A2 Originalbetriebsanleitung

Akku-astsäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PAAS 12 A2:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2
AKKU-ASTSÄGE
Originalbetriebsanleitung
SEGHETTO RICARICABILE
Traduzione delle istruzioni d'uso originali
IAN 340502_1910
COUPE-BRANCHES SANS FIL
Traduction des instructions d'origine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Parkside PAAS 12 A2

  • Seite 1 AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2 AKKU-ASTSÄGE COUPE-BRANCHES SANS FIL Originalbetriebsanleitung Traduction des instructions d’origine SEGHETTO RICARICABILE Traduzione delle istruzioni d’uso originali IAN 340502_1910...
  • Seite 2 Klappen Sie vor dem Lesen die beiden Seiten mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut. Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez les deux pages contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l'appareil. Prima di leggere aprire le due pagine con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell'apparecchio.
  • Seite 5 Alle Parkside Geräte und die Ladegeräte PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 der X12V Team Serie sind mit dem Akku-Pack PAPK 12 A1/A2/B1 kompatibel. Tous les outils Parkside et les chargeurs PLGK 12 A1/A2/B2/PDSLG 12 A1 de la série X12V Team sont compatibles avec la batterie PAPK 12 A1/A2/B1.
  • Seite 6: Inhaltsverzeichnis

    Telefonische Bestellung ............13 DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    1...
  • Seite 7: Einleitung

    Lieferumfang AKKU-ASTSÄGE PAAS 12 A2 1 Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Einleitung 1 Akku-Schnellladegerät PLGK 12 A2 1 Akku-Pack PAPK 12 A1 Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen 1 Haltebügel Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil 1 Sägeblatt Holz 152 mm/TPI 6 (SWISS MADE)
  • Seite 8: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Weise verändert werden. Ver- zwar eingeschaltet ist, aber ohne Belastung wenden Sie keine Adapterstecker gemeinsam läuft). mit schutzgeerdeten Elektrowerkzeugen. Un- veränderte Stecker und passende Steckdosen verringern das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    3 ■...
  • Seite 9: Sicherheit Von Personen

    Verwenden Sie für Ihre Arbeit das dafür je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem passen- verringert das Risiko von Verletzungen. den Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. │ DE │ AT │ CH ■ 4    PAAS 12 A2...
  • Seite 10: Verwendung Und Behandlung Des Akkuwerkzeugs

    Akku zerstören und die Brandgefahr erhöhen. sauber und frei von Öl und Fett. Rutschige Griffe und Griffflächen erlauben keine sichere Bedienung und Kontrolle des Elektrowerkzeugs in unvorhergesehenen Situationen. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    5 ■...
  • Seite 11: Service

    Gefährdun- WARNUNG! gen zu vermeiden. ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann ACHTUNG! zu elektrischem Schlag und Feuer führen. ► Dieses Ladegerät kann nur die folgenden Batterien laden: PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/ PAPK 12 B1.
  • Seite 12: Arbeitshinweise Zum Sägen

    . Der Zustand bzw. die Restleistung wird in der Akkuzustandsanzeige wie folgt angezeigt: ROT/ORANGE/GRÜN = maximale Ladung/ Leistung ROT/ORANGE = mittlere Ladung/Leistung ROT = schwache Ladung – Akku aufladen DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    7 ■...
  • Seite 13: Haltebügel Einsetzen/Entnehmen

    3. Schalten Sie das Gerät ein und sägen Sie das Werkstück mit konstantem Druck ab. ♦ Lassen Sie das Schnellspannfutter los, es muss in seine Ausgangsposition zurückkehren. Das Sägeblatt ist nun verriegelt. │ DE │ AT │ CH ■ 8    PAAS 12 A2...
  • Seite 14: Wartung Und Reinigung

    Soll ein Lithium-Ionen-Akku längere Zeit gelagert werden, muss regelmäßig der Ladezustand kontrolliert werden. Der optimale Ladezustand liegt zwischen 50 und 80 %. Das optimale Lagerungsklima ist kühl und trocken. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    9 ■...
  • Seite 15: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse │ DE │ AT │ CH ■ 10    PAAS 12 A2...
  • Seite 16: Service

    Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift gedienten Produkts erfahren Sie bei keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung. die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    11 ■...
  • Seite 17: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Astsäge PAAS 12 A2 Herstellungsjahr: 02–2020 Seriennummer: IAN 340502_1910 Bochum, 28.01.2020 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Seite 18: Ersatz Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 340502) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. DE │ AT │ CH │ PAAS 12 A2    13 ■...
  • Seite 19 │ DE │ AT │ CH ■ 14    PAAS 12 A2...
  • Seite 20 Commande téléphonique ............27 FR │ CH │ PAAS 12 A2    15...
  • Seite 21: Introduction

    Félicitations pour l’achat de votre nouvel appareil. Matériel livré Vous venez ainsi d’opter pour un produit de 1 coupe-branches sans fil PAAS 12 A2 grande qualité. Le mode d’emploi fait partie de 1 chargeur rapide PLGK 12 A2 ce produit. Il contient des remarques importantes 1 pack d’accus PAPK 12 A1...
  • Seite 22: Avertissements De Sécurité Généraux Pour L'outil Électrique

    être prises en compte (par exemple les durées non modifiées et des socles adaptés réduisent pendant lesquelles l'outil est éteint et celles le risque de choc électrique. pendant lesquelles il est allumé mais fonctionne sans charge). FR │ CH │ PAAS 12 A2    17 ■...
  • Seite 23: Sécurité Des Personnes

    à arrêt et inversement. Tout outil électrique qui ne peut pas être commandé par l’interrupteur est dangereux et il faut le réparer. │ FR │ CH ■ 18    PAAS 12 A2...
  • Seite 24: Utilisation Des Outils Fonctionnant Sur Batteries Et Précautions D'emploi

    Un chargement incorrect ou à des températures hors de la plage spécifiée de températures peut endommager la batterie et augmenter le risque de feu. FR │ CH │ PAAS 12 A2    19 ■...
  • Seite 25: Entretien

    ! ► Une liste actualisée de la compatibilité de la batterie est disponible sur www.Lidl.de/Akku. AVERTISSEMENT ! ► N’utilisez aucun accessoire non recommandé par PARKSIDE. Cela peut provoquer un choc électrique et un incendie. │ FR │ CH ■ 20   ...
  • Seite 26: Consignes De Travail Pour Scier

    L’état ou la puissance restante s’affiche sur le témoin de niveau de charge de l’accu comme suit : ROUGE/ORANGE/VERT = Recharge/ puissance maximale ROUGE/ORANGE = charge/puissance moyenne ROUGE = charge faible - charger l’accu FR │ CH │ PAAS 12 A2    21 ■...
  • Seite 27: Positionner/Retirer L'étrier De Maintien

    être une pression constante. orientées vers le bas ! ♦ Relâchez le mandrin à serrage rapide il doit revenir dans sa position d’origine. La lame est alors verrouillée. │ FR │ CH ■ 22    PAAS 12 A2...
  • Seite 28: Entretien Et Nettoyage

    état de charge. L’état de charge optimal se situe entre 50% et 80%. Le climat de stockage idéal est frais et sec. FR │ CH │ PAAS 12 A2    23 ■...
  • Seite 29 (IAN) ■ détérioration ou modification du produit par 123456. le client ■ non-respect des consignes de sécurité et de maintenance, erreur d’utilisation ■ dommages causés par des événements élémentaires │ FR │ CH ■ 24    PAAS 12 A2...
  • Seite 30: Service Après-Vente

    BURGSTRASSE 21 mise au rebut de votre appareil usagé. 44867 BOCHUM Le produit récyclable doit être trié ou ALLEMAGNE rapporté dans un point de collecte www.kompernass.com pour être recycle. FR │ CH │ PAAS 12 A2    25 ■...
  • Seite 31: Traduction De La Déclaration De Conformité Originale

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/désignation de l’appareil : Coupe-branches sans fil PAAS 12 A2 Année de construction : 02–2020 Numéro de série : IAN 340502_1910 Bochum, le 28/01/2020 Semi Uguzlu - Responsable qualité - Sous réserve de modifications techniques à des fins de perfectionnement.
  • Seite 32: Commande D'accu De Rechange

    (par ex. IAN 340502) pour répondre à toute demande de renseignements. Vous trouverez le numéro de référence sur la plaque signalétique ou sur la page de garde de ce mode d’emploi. FR │ CH │ PAAS 12 A2    27 ■...
  • Seite 33 │ FR │ CH ■ 28    PAAS 12 A2...
  • Seite 34 Ordine telefonico ..............41 IT │ CH │ PAAS 12 A2    29...
  • Seite 35: Introduzione

    Indicatore dello stato della batteria Introduzione Volume della fornitura Ci congratuliamo per l'acquisto del vostro nuovo 1 seghetto ricaricabile PAAS 12 A2 apparecchio. È stato scelto un prodotto di alta 1 caricabatterie rapido PLGK 12 A2 qualità. Il manuale di istruzioni è parte integrante 1 pacco batteria PAPK 12 A1 del presente prodotto.
  • Seite 36: Indicazioni Generali Di Sicurezza Per Elettroutensili

    In questo caso, devono essere considerate tutte le parti del ciclo operativo (ad esempio, i momenti in cui l’utensile elettrico viene spento e quelli in cui è acceso, ma funziona senza carico). IT │ CH │ PAAS 12 A2    31 ■...
  • Seite 37: Sicurezza Elettrica

    è concentrati o ripo- sati a sufficienza, o se si è sotto l’influsso di droghe, alcol o farmaci. Un solo momento di disattenzione nell’uso dell’elettroutensile può dare luogo a gravi lesioni. │ IT │ CH ■ 32    PAAS 12 A2...
  • Seite 38: Uso E Trattamento Dell'elettro Utensile

    Mantenere le impugnature e le superfici di presa asciutte, pulite e prive di olio e grasso. Impugnature e superfici di presa scivolose non consentono un controllo e un utilizzo sicuro dell’elettroutensile in situazioni impreviste. IT │ CH │ PAAS 12 A2    33 ■...
  • Seite 39: Assistenza

    ■ Non usare accessori che non siano stati PAPK 12 A1/PAPK 12 A2/PAPK 12 B1. consigliati da PARKSIDE. In caso contrario vi ► Su www.lidl.de/akku è disponibile un elenco è pericolo di folgorazione o incendio.
  • Seite 40: Istruzioni Operative Per Il Taglio

    Lo stato o la carica residua vengono visualizzati dal o nel caricabatterie rapido sull'indicatore di stato della batteria ROSSO/ARANCIONE/VERDE = potenza/ carica massima ROSSO/ARANCIONE = potenza/carica media ROSSO = carica debole – caricare la batteria IT │ CH │ PAAS 12 A2    35 ■...
  • Seite 41: Inserimento/Rimozione Della Staffa Di Sostegno

    I denti della lama di taglio devono essere esercitando una pressione costante. rivolti verso il basso! ♦ Rilasciare il mandrino ad attacco rapido che deve ritornare nella posizione di partenza. La lama è ora bloccata. │ IT │ CH ■ 36    PAAS 12 A2...
  • Seite 42: Manutenzione E Pulizia

    La carica pagamento. ottimale è compresa tra il 50% e l'80%. Si consiglia di conservare la batteria in un luogo fresco e asciutto. IT │ CH │ PAAS 12 A2    37 ■...
  • Seite 43: Ambito Della Garanzia

    (IAN) 123456 si può aprire il ■ mancata osservanza delle prescrizioni di manuale di istruzioni di proprio interesse. sicurezza e manutenzione, errori di utilizzo ■ danni derivanti da eventi naturali │ IT │ CH ■ 38    PAAS 12 A2...
  • Seite 44: Assistenza

    KOMPERNASS HANDELS GMBH Per lo smaltimento del prodotto una BURGSTRASSE 21 volta che ha terminato la sua funzione, 44867 BOCHUM informarsi presso l’amministrazione GERMANIA comunale. www.kompernass.com IT │ CH │ PAAS 12 A2    39 ■...
  • Seite 45: Traduzione Della Dichiarazione Di Conformità Originale

    EN 60335-2-29:2004/A11: 2018 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Tipo/denominazione dell'apparecchio: Seghetto ricaricabile PAAS 12 A2 Anno di produzione: 02–2020 Numero di serie: IAN 340502_1910 Bochum, 28/01/2020 Semi Uguzlu - Direttore qualità - Con riserva di modifiche tecniche volte al miglioramento del prodotto.
  • Seite 46: Ordinazione Di Una Batteria Di Ricambio

    Per garantire un’elaborazione rapida dell’ordine, tenere a portata di mano il numero di articolo (ad es. IAN 340502) dell’apparecchio. Il codice di articolo è indicato sulla targhetta di modello nonché sulla pagina di copertina di questo manuale di istruzioni. IT │ CH │ PAAS 12 A2    41 ■...
  • Seite 47 │ IT │ CH ■ 42    PAAS 12 A2...
  • Seite 48 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Stand der Informationen · Version des informations Versione delle informazioni: 03 / 2020 · Ident.-No.: PAAS12A2-022020-1 IAN 340502_1910...

Inhaltsverzeichnis