Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

- Gewährleistung
- Garantía
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entrega
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzu-
por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación. Se ex-
führen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab Liefe-
rung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
cluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables, equi-
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
pos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que recaigan
durante el periodo de garantía se subsanarán gratis presentan-
die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden ge-
do el recibo de compra. Otros derechos no pueden tenerse en
gen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere An-
consideración. El transporte de ida y vuelta corre a cargo del
sprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für Hin-
und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn sich
cliente, si el aparato se encuentra en otro lugar de la sede del
das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden befin-
cliente.
det. Bei Transportschäden können Gewährleistungsansprüche
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños de
transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y la
nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die komplette
báscula se aseguró y sujetó tal como en su estado original. Por
Originalverpackung verwendet und die Waage darin gemäß dem
lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
originalverpackten Zustand gesichert und befestigt wurde. Be-
wahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que no
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Perso-
han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso
nen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca autori-
de garantía al vendedor del país respectivo.
siert worden sind.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall direkt
- Garanti
an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gælder
- Warranty
en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevægelige
dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv., er udeluk-
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable parts
ket herfra. Mangler, som dækkes af garantien, udbedres gratis
for kunden mod fremlæggelse af salgskvitteringen. Der kan ikke
- batteries, cables, mains units, rechargeable batteries etc. - are
tages hensyn til andre krav. Udgifter for transporten frem og til-
excluded. Defects which come under warranty will be made
bage debiteres kunden, hvis apparatet befinder sig på et andet
good for the customer at no charge on production of the receipt.
sted end kundens adresse. Ved transportskader kan garantikrav
No further claims can be entertained. The costs of transport in
both directions will be borne by the customer should the equip-
kun gøres gældende, hvis hele den originale emballage er blevet
benyttet til transporter, og vægten har været sikret og befæstet
ment be located anywhere other than the customer's premises.
deri på tilsvarende måde som den originale emballagetilstand.
In the event of transport damage, claims under warranty can be
Opbevar derfor alle emballagedele.
honoured only if the complete original packaging was used for
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som ikke
any transport and the scale secured and attached in that pack-
udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
aging just as it was when originally packed. All the packaging
should therefore be retained.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig
direkte til sælgeren i det pågældende land.
A claim under warranty will not be honoured if the equipment is
opened by persons not expressly authorised by seca to do so.
- Garanti
We would ask our customers abroad to contact their local sales
agent in the event of a warranty matter.
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel
lämnas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undantagna
- Garantie
från detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar, nätag-
gregat, laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller under ga-
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est ac-
rantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot förevisande av
cordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette garan-
tie ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les
köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden står för
transportkostnaderna när apparaten befinner sig på annan ort
batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumulateurs
än kundens huvudadress. Vid transportskador kan garantian-
etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gratuite-
språk endast göras gällande när för transporten den kompletta
ment sur présentation de la quittance d'achat par le client. Au-
originalförpackningen använts och vågen säkrats och fixerats i
cune autre demande de réparation ne peut être prise en compte.
Les frais de transport sont à la charge du client si l'appareil n'est
originalförpackat tillstånd. Ta därför vara på alla förpackningsde-
lar.
pas installé à la même adresse que celle du client. En cas d'en-
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person som
dommagements dus au transport, le cas de garantie peut être in-
inte uttryckligen auktoriserats av seca.
voqué uniquement si l'emballage d'origine complet a été utilisé
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med represen-
pour les transports et si la balance a été immobilisée et fixée
tanten i respektive land.
conformément à l'emballage initial. Tous les éléments de l'embal-
lage doivent par conséquent être conservés.
- Garanti
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est ou-
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produksjonsfeil
vert par des personnes qui ne sont pas explicitement autorisées
par seca.
gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle bevegelige deler,
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter di-
som f.eks. batterier, kabler, nettapparater, oppladbare batterier
rectement le revendeur de leur pays respectif pour les cas de
etc. er unntatt fra garantien. Mangler som faller inn under garan-
tien, utbedres gratis for kunden mot fremleggelse av kjøpskvitte-
garantie.
ringen. Andre krav kan ikke imøtekommes. Utgifter til transport
- Garanzia
frem og tilbake belastes kunden hvis apparatet befinner seg på
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di
et annet sted enn kundens adresse. Ved transportskader kan
fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire
garantikrav kun gjøres gjeldende hvis hele originalemballasjen
dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batterie,
brukes under transporten og vekten sikres og festes i emballa-
sjen på samme måte som i originalpakket tilstand. Ta derfor vare
cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Difetti
på alle emballasjedeler.
che sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati gratuitamente
per il cliente contro presentazione della ricevuta d'acquisto. Non
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer som
è possibile prendere in considerazione altri reclami. I costi del
ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
trasporto di andata e di ritorno sono a carico del cliente, se l'ap-
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med for-
parecchio si trova in un luogo diverso dal domicilio del cliente.
handleren i vedkommende land.
Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti di garanzia si posso-
- Takuu
no far valere solo, se per il trasporto si è utilizzato l'imballaggio
originale completo e la bilancia vi è stata fissata in modo confor-
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmistus-
me allo stato dell'imballaggio originale. Conservate quindi le parti
virheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta alkaen.
dell'imballaggio.
Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot, verkko-
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da
laitteet, akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun piiriin kuulu-
persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò
vat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettäessä osto-
dalla seca.
kuitti. Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa huomioon.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla ga-
Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut menevät asiakkaan
ranzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan paikkakunnalla. Kul-
jetusvahingoista voidaan esittää korvausvaatimuksia vain, kun
kuljetukseen on käytetty kokonaista alkuperäispakkausta ja vaa-
ka on varmistettu ja kiinnitetty pakkaukseen samalla tavalla kuin
alkuperäisessä toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää
tallella tästä syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole
nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta-
pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
seca
deutschland
Medical Measuring Systems and Scales
seca gmbh & co. kg.
Hammer Steindamm 3-25
22089 Hamburg
Germany
Phone
+49 (0)40 20 00 00 0
Fax
+49 (0)40 20 00 00 50
E-mail
info@seca.com
All contact data under www.seca.com
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefou-
ten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering. Alle
beweeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedingseenhe-
den, accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die onder de
garantie vallen, worden tegen overdracht van de koopkwitantie
kosteloos voor de klant verholpen. Met verdere aanspraken kan
geen rekening worden gehouden. Transportkosten voor het
zenden en terugsturen gaan ten laste van de klant, wanneer het
apparaat zich op een andere plaats bevindt, dan de woonplaats
van de klant. Bij transportschade kunnen er alleen garantieaan-
spraken geldend gemaakt worden, wanneer voor de transpor-
ten de originele verpakking wordt gebruikt en wanneer de
weegschaal hierin volgens de origineel verpakte toestand bevei-
ligd en bevestigd werd. Bewaar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van garan-
tieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffende
land te richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou de
fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Ex-
cluem-se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos,
alimentadores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela
garantia serão corrigidas gratuitamente mediante a apresenta-
ção do talão de compra. Não serão tidas em conta outras recla-
mações. Os custos de transporte de e para as instalações do
cliente, caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso de
danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido utiliza-
da a embalagem original completa para acondicionar a balança,
de forma bem imobilizada e fixa, tal como se encontrava origi-
nalmente. Por este motivo, guarde todos os componentes da
embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas
não expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que, caso
tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao revendedor
do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώματα, τα οποία οφείλονται σε σφάλματα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσμία εγγύησης από την
ημερομηνία παράδοσης. Ÿλα τα κινούμενα εξαρτήματα, όπως
π.χ. μπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές κ.λπ.,
αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώματα, τα οποία
καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται δωρεάν για τον
πελάτη με προσκόμιση της απόδειξης αγοράς. Περαιτέρω
αξιώσεις δεν μπορούν να ληφθούν υπόψη. Τα έξοδα μεταφοράς
από και προς τον πελάτη επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η
συσκευή βρίσκεται σε άλλο μέρος από την έδρα του πελάτη. Σε
περίπτωση ζημιών που οφείλονται στη μεταφορά, μπορεί να
εγερθεί εγγυητική αξίωση μόνο εφόσον χρησιμοποιήθηκαν για
τις μεταφορές η πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά
ασφαλίσθηκε και στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη
γνήσια συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε
ασφαλές μέρος όλα τα μέρη της συσκευασίας.
Δεν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί από
άτομα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για το σκοπό
αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούμε τους πελάτες μας στο εξωτερικό, σε περίπτωση
εγγυητικής
αξίωσης,
να
απευθυνθούν
άμεσα
στην
αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
- Gwarancja
Na usterki spowodowane błędami produkcji lub wadami mate-
riałów udzielana jest dwuletnia gwarancja od daty dostawy. Wy-
łączone są z niej wszystkie części ruchome, jak np. baterie,
kable, zasilacze sieciowe, akumulatory itd. Usterki objęte gwa-
rancją zostaną klientowi bezpłatnie usunięte po przedłożeniu po-
kwitowania zakupu. Dalsze roszczenia nie będą uwzględnione.
Koszty transportu tam i z powrotem obciążają klienta, jeżeli
urządzenie znajduje się poza siedzibą klienta. W razie szkód za-
istniałych w transporcie można dochodzić roszczenia tylko wte-
dy, gdy do transportu zostało użyte kompletne opakowanie
oryginalne i towar w tym opakowaniu został zabezpieczony
i zamocowany dokładnie tak, jak w stanie oryginalnym. Oryginal-
ne opakowanie powinno być w tym celu zawsze starannie prze-
chowywane.
Gwarancja nie jest udzielona, jeżeli urządzenie zostało otwarte
przez osoby nieautoryzowane przez firmę seca.
Klientów za granicą prosimy o zwrócenie się w przypadku gwa-
rancji bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju.
group
756
seca

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 756

  • Seite 1 Kaikki pakkausosat tulee säilyttää rancji bezpośrednio do sprzedawcy w danym kraju. tallella tästä syystä. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän. Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta- pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
  • Seite 2 Il testo completo della dichiarazione di conformità è reperibile www.seca.com. su: www.seca.com. Με το παρόν, η seca gmbh & co. kg δηλώνει ότι το προϊόν αντα- Por la presente, seca gmbh & co. kg declara que el producto ποκρίνεται στους κανονισμούς των εφαρμοζόμενων ευρωπαϊκών...