Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

- Garantía
- Gewährleistung
Für Mängel, die auf Material- oder Fabrikationsfehler zurück-
Garantizamos 2 años de garantía a partir de la fecha de entre-
zuführen sind, gilt eine zweijährige Gewährleistungsfrist ab
ga por los fallos debidos a fallos de material o de fabricación.
Se excluyen todas las piezas móviles como p. ej. pilas, cables,
Lieferung. Alle beweglichen Teile, wie z.B. Batterien, Kabel,
equipos de alimentación, acumuladores, etc. Los fallos que
Netzgeräte, Akkus etc., sind hiervon ausgenommen. Mängel,
recaigan durante el periodo de garantía se subsanarán gratis
die unter die Gewährleistung fallen, werden für den Kunden
gegen Vorlage der Kaufquittung kostenlos behoben. Weitere
presentando el recibo de compra. Otros derechos no pueden
Ansprüche können nicht berücksichtigt werden. Kosten für
tenerse en consideración. El transporte de ida y vuelta corre a
Hin- und Rücktransporte gehen zu Lasten des Kunden, wenn
cargo del cliente, si el aparato se encuentra en otro lugar de la
sede del cliente.
sich das Gerät an einem anderen Ort als dem Sitz des Kunden
Sólo se concederán derechos de garantía en casos de daños
befindet. Bei Transportschäden können Gewährleistungsan-
de transporte, si en el transporte se usó el embalaje original y
sprüche nur geltend gemacht werden, wenn für Transporte die
komplette Originalverpackung verwendet und die Waage dar-
la báscula se aseguró y sujetó tal como en su estado original.
in gemäß dem originalverpackten Zustand gesichert und befe-
Por lo tanto, conserve todas las piezas de embalaje.
La garantía caduca si el aparato es abierto por personas que
stigt wurde. Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf.
no han sido autorizadas expresamente para ello por seca.
Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per-
Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso
sonen geöffnet wird, die hierzu nicht ausdrücklich von seca
autorisiert worden sind.
de garantía al vendedor del país respectivo.
Kunden im Ausland bitten wir, sich im Gewährleistungsfall
direkt an den Verkäufer des jeweiligen Landes zu wenden.
- Garanti
- Warranty
For mangler, som skyldes materiale- eller fabrikationsfejl, gæl-
A two-year warranty from date of delivery applies to defects at-
der en to års garantifrist fra dagen for leveringen. Alle bevæ-
tributable to poor materials or workmanship. All moveable
gelige dele, f.eks. batterier, kabler, netenheder, akkuer osv.,
parts - batteries, cables, mains units, rechargeable batteries
etc. - are excluded. Defects which come under warranty will be
er udelukket herfra. Mangler, som dækkes af garantien, ud-
made good for the customer at no charge on production of the
bedres gratis for kunden mod fremlæggelse af salgskvitterin-
gen. Der kan ikke tages hensyn til andre krav. Udgifter for
receipt. No further claims can be entertained. The costs of
transporten frem og tilbage debiteres kunden, hvis apparatet
transport in both directions will be borne by the customer
befinder sig på et andet sted end kundens adresse. Ved trans-
should the equipment be located anywhere other than the cus-
tomer's premises. In the event of transport damage, claims un-
portskader kan garantikrav kun gøres gældende, hvis hele
der warranty can be honoured only if the complete original
den originale emballage er blevet benyttet til transporter, og
packaging was used for any transport and the scale secured
vægten har været sikret og befæstet deri på tilsvarende måde
som den originale emballagetilstand. Opbevar derfor alle em-
and attached in that packaging just as it was when originally
ballagedele.
packed. All the packaging should therefore be retained.
Garantien bortfalder, hvis apparatet åbnes af personer, som
A claim under warranty will not be honoured if the equipment
is opened by persons not expressly authorised by seca to do
ikke udtrykkeligt er autoriseret hertil af seca.
so.
I garantitilfælde beder vi kunder i udlandet om at henvende sig
direkte til sælgeren i det pågældende land.
We would ask our customers abroad to contact their local
sales agent in the event of a warranty matter.
- Garantie
- Garanti
Une garantie de deux ans à compter de la date de livraison est
För brister vilka kan hänföras till material- eller fabrikationsfel
accordée pour les défauts de matière et de fabrication. Cette
lämnas en garantifrist på två år från leveransdatum. Undan-
garantie ne s'applique pas aux pièces amovibles, telles que les
tagna från detta är alla rörliga delar, som t.ex. batterier, kablar,
batteries, les câbles, les adaptateurs secteur, les accumula-
nätaggregat, laddningsbara batterier osv.. Brister vilka faller
teurs etc. Les défauts couverts par la garantie sont réparés gra-
under garantin åtgärdas utan kostnad för kunden mot förevi-
tuitement sur présentation de la quittance d'achat par le client.
sande av köpkvittot. Övriga anspråk kan inte lämnas. Kunden
Aucune autre demande de réparation ne peut être prise en
står för transportkostnaderna när apparaten befinner sig på
compte. Les frais de transport sont à la charge du client si l'ap-
annan ort än kundens huvudadress. Vid transportskador kan
pareil n'est pas installé à la même adresse que celle du client.
garantianspråk endast göras gällande när för transporten den
En cas d'endommagements dus au transport, le cas de garantie
kompletta originalförpackningen använts och vågen säkrats
peut être invoqué uniquement si l'emballage d'origine complet
och fixerats i originalförpackat tillstånd. Ta därför vara på alla
a été utilisé pour les transports et si la balance a été immobilisée
förpackningsdelar.
et fixée conformément à l'emballage initial. Tous les éléments
Garantin upphör att gälla när apparaten öppnats av person
de l'emballage doivent par conséquent être conservés.
som inte uttryckligen auktoriserats av seca.
Aucun cas de garantie ne peut être invoqué si l'appareil est
Kunder i utlandet ber vi att i garantifall ta kontakt med repre-
ouvert par des personnes qui ne sont pas explicitement auto-
sentanten i respektive land.
risées par seca.
Nous prions nos clients à l'étranger de bien vouloir contacter
directement le revendeur de leur pays respectif pour les cas
de garantie.
- Garanzia
- Garanti
Per difetti che si possono ricondurre ad errori di materiale o di
For mangler som er å tilbakeføre til material- eller produk-
fabbricazione vale un termine di garanzia di due anni a partire
sjonsfeil gjelder en garantifrist på to år fra levering. Alle beve-
dalla consegna. Tutte le parti mobili come, ad esempio, batte-
gelige deler, som f.eks. batterier, kabler, nettapparater,
rie, cavi, alimentatori, accumulatori, ecc, ne sono escluse. Di-
oppladbare batterier etc. er unntatt fra garantien. Mangler som
fetti che sono coperti dalla garanzia, verranno eliminati
faller inn under garantien, utbedres gratis for kunden mot
gratuitamente per il cliente contro presentazione della ricevuta
fremleggelse av kjøpskvitteringen. Andre krav kan ikke imøte-
d'acquisto. Non è possibile prendere in considerazione altri re-
kommes. Utgifter til transport frem og tilbake belastes kunden
clami. I costi del trasporto di andata e di ritorno sono a carico
hvis apparatet befinner seg på et annet sted enn kundens
del cliente, se l'apparecchio si trova in un luogo diverso dal do-
adresse. Ved transportskader kan garantikrav kun gjøres gjel-
micilio del cliente. Nel caso di danni dovuti al trasporto i diritti
dende hvis hele originalemballasjen brukes under transporten
di garanzia si possono far valere solo, se per il trasporto si è
og vekten sikres og festes i emballasjen på samme måte som
utilizzato l'imballaggio originale completo e la bilancia vi è sta-
i originalpakket tilstand. Ta derfor vare på alle emballasjede-
ta fissata in modo conforme allo stato dell'imballaggio origina-
ler.
le. Conservate quindi le parti dell'imballaggio.
Garantien ugyldiggjøres hvis apparatet åpnes av personer
Non vi è nessuna garanzia, se l'apparecchio è stato aperto da
som ikke er uttrykkelig autorisert av seca.
persone, che non sono state esplicitamente autorizzate a ciò
Kunder i utlandet bes i garantitilfeller ta direkte kontakt med
dalla seca.
forhandleren i vedkommende land.
Preghiamo i clienti all'estero di rivolgersi nei casi previsti dalla
garanzia direttamente al venditore del rispettivo Paese.
seca gmbh & co. kg.
seca branches around the world:
Medizinische Waagen und Messsysteme
seca austria
Hammer Steindamm 9-25
seca france
22089 Hamburg
seca mexico
Germany
seca nihon
Telephone +49 40 20 00 00 0
seca north america east
Telefax
+49 40 20 00 00 50
seca north america west
E-Mail
info@seca.com
seca schweiz
seca united kingdom
seca zhong guo
All contact data under www.seca.com
- Takuu
Myönnämme puutteista, jotka johtuvat materiaali- tai valmis-
tusvirheistä, kahden vuoden takuun toimitusajankohdasta al-
kaen. Kaikki liikkuvat osat, kuten esim. paristot, sähköjohdot,
verkkolaitteet, akut jne., eivät kuulu takuun piiriin. Takuun pii-
riin kuuluvat puutteet poistetaan asiakkaalle maksutta esitettä-
essä ostokuitti. Muita vaatimuksia ei ole mahdollista ottaa
huomioon. Edestakaisesta kuljetuksesta syntyvät kulut mene-
vät asiakkaan laskuun, jos laite on muulla kuin asiakkaan paik-
kakunnalla.
Kuljetusvahingoista
voidaan
esittää
korvausvaatimuksia vain, kun kuljetukseen on käytetty koko-
naista alkuperäispakkausta ja vaaka on varmistettu ja kiinni-
tetty pakkaukseen samalla tavalla kuin alkuperäisessä
toimituksessa. Kaikki pakkausosat tulee säilyttää tallella tästä
syystä.
Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei
ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
Ulkomailla olevia asiakkaita pyydämme kääntymään takuuta-
pauksessa suoraan kyseisen maan myyntiliikkeen puoleen.
- Garantie
Voor gebreken, die voortvloeien uit materiaal- of fabricagefou-
ten, geldt een garantieperiode van 2 jaar vanaf de levering.
Alle beweeglijke delen zoals bijv. batterijen, kabels, voedings-
eenheden, accu's enz. zijn hiervan uitgesloten. Gebreken die
onder de garantie vallen, worden tegen overdracht van de
koopkwitantie kosteloos voor de klant verholpen. Met verdere
aanspraken kan geen rekening worden gehouden. Transport-
kosten voor het zenden en terugsturen gaan ten laste van de
klant, wanneer het apparaat zich op een andere plaats be-
vindt, dan de woonplaats van de klant. Bij transportschade
kunnen er alleen garantieaanspraken geldend gemaakt wor-
den, wanneer voor de transporten de originele verpakking
wordt gebruikt en wanneer de weegschaal hierin volgens de
origineel verpakte toestand beveiligd en bevestigd werd. Be-
waar daarom alle verpakkingsdelen.
Er bestaat geen aanspraak op garantie wanneer het apparaat
door personen wordt geopend die hiervoor niet uitdrukkelijk
door seca werden geautoriseerd.
Klanten in het buitenland adviseren wij zich in geval van ga-
rantieaanspraken direct tot de verkoper van het desbetreffen-
de land te richten.
- Garantia
A garantia para falhas decorrentes de defeito do material ou
de fabrico é de dois anos, a partir da data do fornecimento. Ex-
cluem-se todas as partes móveis, como sejam pilhas, cabos,
alimentadores, acumuladores, etc.. As falhas abrangidas pela
garantia serão corrigidas gratuitamente mediante a apresen-
tação do talão de compra. Não serão tidas em conta outras re-
clamações. Os custos de transporte de e para as instalações
do cliente, caso se aplique, ficará a cargo do cliente. No caso
de danos de transporte, a garantia só se aplica se tiver sido
utilizada a embalagem original completa para acondicionar a
balança, de forma bem imobilizada e fixa, tal como se encon-
trava originalmente. Por este motivo, guarde todos os compo-
nentes da embalagem.
A garantia cessa se o aparelho tiver sido aberto por pessoas
não expressamente autorizadas, pela seca, para o efeito.
Solicitamos aos nossos clientes de fora da Alemanha que,
caso tenham direito à garantia, se dirijam directamente ao re-
vendedor do país onde se encontram.
- Εγγύηση
Για ελαττώµατα, τα οποία οφείλονται σε σφάλµατα υλικού ή
κατασκευής, ισχύει διετής προθεσµία εγγύησης από την
ηµεροµηνία παράδοσης. Όλα τα κινούµενα εξαρτήµατα,
όπως π.χ. µπαταρίες, καλώδια, τροφοδοτικά, συσσωρευτές
κ.λπ., αποκλείονται από την εγγύηση αυτή. Ελαττώµατα, τα
οποία καλύπτονται από την εγγύηση, επιδιορθώνονται
δωρεάν για τον πελάτη µε προσκόµιση της απόδειξης
αγοράς. Περαιτέρω αξιώσεις δεν µπορούν να ληφθούν
υπόψη. Τα έξοδα µεταφοράς από και προς τον πελάτη
επιβαρύνουν τον πελάτη, εάν η συσκευή βρίσκεται σε άλλο
µέρος από την έδρα του πελάτη. Σε περίπτωση ζηµιών που
οφείλονται στη µεταφορά, µπορεί να εγερθεί εγγυητική
αξίωση µόνο εφόσον χρησιµοποιήθηκαν για τις µεταφορές η
πλήρης γνήσια συσκευασία και η ζυγαριά ασφαλίσθηκε και
στερεώθηκε στη συσκευασία όπως κατά τη γνήσια
συσκευασία της. Για το λόγο αυτό διαφυλάξτε σε ασφαλές
µέρος όλα τα µέρη της συσκευασίας.
∆εν υφίσταται εγγυητική αξίωση, εάν η συσκευή ανοιχτεί
από άτοµα, τα οποία δεν έχουν τη ρητή εξουσιοδότηση για
το σκοπό αυτό από την εταιρία seca.
Παρακαλούµε τους πελάτες µας στο εξωτερικό, σε
περίπτωση εγγυητικής αξίωσης, να απευθυνθούν άµεσα
στην αντιπροσωπεία αγοράς της εκάστοτε χώρας.
Precision for health
seca 756
Precision for health

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Seca 756

  • Seite 1 Bewahren Sie daher alle Verpackungsteile auf. no han sido autorizadas expresamente para ello por seca. Takuu ei ole voimassa, jos laitteen avaa henkilö, jota seca ei Es besteht keine Gewährleistung, wenn das Gerät durch Per- Rogamos a los clientes extranjeros que se dirijan ante un caso ole nimenomaisesti valtuuttanut tähän.
  • Seite 2 Montieren • Mounting • Monter • Montaggio • Montar Wiegen • Weighing • Peser • Pesatura • Pesar Body-Mass-Index • Body Mass Index • Indice de masse corporelle • Body-Mass-Index • Índice de masa corporal Justieren • Adjusting • Ajuster • Regolazione • Ajustar <...