Seite 1
CHILLED WATER CASSETTES CHILLED WATER CASSETTES FROM 2,2 kW TO 10,2 kW FROM 2,2 kW TO 10,2 kW Serie / Series / Serie / Série TCW 42÷104 WASSERKASSETTEN WASSERKASSETTEN Emissione / Issue Sostituisce / Supersedes VON 2,2 kW BIS 10,2 kW...
DESCRIZIONE GENERALE GENERAL DESCRIPTION Unità terminali ad acqua refrigerata e riscaldatore elettrico del tipo “Box” type terminal units with chilled water and electric heater, "a cassetta", con ventilatore a turbina centrifuga per installazione with centrifugal fan for internal installation in double ceilings. The interna in controsoffi...
ALLGEMEINE BESCHREIBUNG DESCRIPTION GENERALE Klimaeinheiten „Wasserkassette-Typ“ Kühlwasser Terminaux eau glacée avec chauffage électrique de type elektrischer Heizung, Radialgebläse zur inneren installation in “Cassette”, avec ventilateur centrifuge pour installation en faux- Doppeldecke geeignet. Die Linie umfasst 5 Modelle mit 2 oder 4 plafonds.
CARATTERISTICHE TECNICHE TECHNICAL CHARACTERISTICS Pompa di sollevamento condensa Moisture lift pump Con un ingombro ridotto e facilmente smontabile mediante Compact and easy to remove by means of a single screw, una semplice vite, la pompa di sollevamento della condensa the moisture lift pump is perfectly integrated inside the box. è...
TECHNISCHE BESCHREIBUNG CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Kondensatwasser Pumpe Pompe de relevage condensats Die Kondensatwasser Pumpe ist platzsparend und mit nur D’un encombrement réduit et facilement démontable einer Schraube einfach auszubauen und perfekt integriert. Die par une simple vis, la pompe de relevage condensats Pumpe ermittelt das Kondensatwasserabpump und vermeidet est parfaitement intégrée.
ACCESSORI / ZUBEHÖRE ACCESSORIES / ACCESSOIRES DRM Pannello di controllo DRM Control panel Per impianti a 2 tubi con o senza valvola ON/OFF e a 4 tubi senza For 2-pipes systems with or without ON/OFF valve and 4-pipe valvola ON/OFF. Previsto per installazione a parete, comprende: - In- systems without ON/OFF valve.
COMANDI E REGOLAZIONE / STEUERUNG UND REGELUNG CONTROLS / COMMANDES ET RÉGULATION UNITÁ PER IMPIANTO A 2 E 4 TUBI: MODELLI 42÷54 UNIT FOR 2 AND 4 PIPES SYSTEM: MODELS 42÷54 Schema di principio: le varianti apportate nelle fabbricazioni possono com- Main layout: the variants made in the constructions can involve modifi...
COMANDI E REGOLAZIONE / STEUERUNG UND REGELUNG CONTROLS / COMMANDES ET RÉGULATION UNITÁ PER IMPIANTO A 2 TUBI: MODELLI 84 - 104 UNIT FOR 2 PIPES SYSTEM: MODELS 84 - 104 Schema di principio: le varianti apportate nelle fabbricazioni possono com- Main layout: the variants made in the constructions can involve modi- portare modifi...
COMANDI E REGOLAZIONE / STEUERUNG UND REGELUNG CONTROLS / COMMANDES ET RÉGULATION UNITÁ PER IMPIANTO A 4 TUBI: MODELLI 84-104 UNIT FOR 4 PIPES SYSTEM: MODELS 84-104 Schema di principio: le varianti apportate nelle fabbricazioni pos- Main layout: the variants made in the constructions can in- sono comportare modifi...
INSTALLAZIONE / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALLATION L'unità si inserisce nei controsoffi tti di dimensioni standard (moduli 600x600 mm The air treatament units is to be fl ush-mounted into a double ceilings of e 600 x1200 mm). Il fi ssaggio viene eseguito per mezzo di aste fi lettate, fornite standard 600 x 600 mm and 600 x 1200 mm modules.
Seite 22
INSTALLAZIONE / INSTALLATION INSTALLATION / INSTALLATION Mandata aria in un locale adiacente: in caso di immissione dell'aria Treated air discharge in an adjacent room: In case of discharge verso un locale adiacente, prevedere una decompressione in quest'ultimo towards an adjacent room, provide for decompression toward the air return of the treatment unit.
Seite 24
Änderungen ohne Ankündigung vor. G.I. HOLDING S.p.A. - Via Max Piccini, 11/13 - 33050 RIVIGNANO (UD) - ITALY Tel. +39 0432 773220 r.a. - Fax +39 0432 773855 - http://www.clint.it - e-mail: info@clint.it...