Seite 1
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 1 Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Originální návod k obsluze Akumulátorový šroubovák Originálny návod na obsluhu Akumulátorový skrutkovač Eredeti használati utasítás Akkus csavarozó Oryginalna instrukcji obsługi Wkrętarka akumulatorowa Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama makinesi Original operating instructions Cordless Screwdriver Art.-Nr.: 280832 EH-Art.-Nr.: 45.107.12 I.-Nr.: 11011...
Seite 2
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 2...
Seite 3
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 3...
Seite 4
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 4 D/CH/ “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 5 D/CH/ 2.2 Lieferumfang Achtung! Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie das Beim Benutzen von Geräten müssen einige Gerät vorsichtig aus der Verpackung. Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Entfernen Sie das Verpackungsmaterial sowie Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie Verpackungs-/ und Transportsicherungen (falls diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshinweise vorhanden).
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 6 D/CH/ 4. Technische Daten Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Beeinträchtigung verwendet werden. Spannungsversorgung Motor: 3,6 V d.c. Leerlauf-Drehzahl: 200 min Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Rechts- Links-Lauf: Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte.
Seite 7
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 7 D/CH/ Warnung! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht 6.3 Ein/Aus-Schalter (Bild 2/Pos. 9) mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät Drücken Sie zum Einschalten des Akkuschraubers abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku den Ein-/Aus-Schalter. Zum Stoppen lassen Sie den führen.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 8 D/CH/ 7. Reinigung, Wartung und 9. Lagerung Ersatzteilbestellung Lagern Sie das Gerät und dessen Zubehör an einem dunklen, trockenen und frostfreiem sowie für Kinder Achtung! Stellen Sie bei allen Arbeiten (z.B. Werk- unzugänglichem Ort. Die optimale Lagertemperatur zeugwechsel;...
Seite 9
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 9 „Varování – Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze“ Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Noste ochranné brýle. Při práci vznikající jiskry nebo z přístroje vylétávající úlomky, třísky a prachy mohou způsobit ztrátu zraku.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 10 2.2 Rozsah dodávky Pozor! Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z Při používání přístrojů musí být dodržována určitá balení. bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k přepravní...
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 11 4. Technická data : Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum! Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu. Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje. Zdroj napětí motoru: 3,6 V d.c. Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji. Volnoběžné...
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 12 zhasne. 6.6 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 4/pol. 5) Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (6). Pozor! Během nabíjení se může rukojeť trochu zahřát, Indikace kapacity akumulátoru (5) signalizuje stav toto je však normální. nabití akumulátoru pomocí 3 barevných LED. Pokud by nabíjení...
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 13 Dbejte na to, aby se dovnitř přístroje nedostala voda. 7.2 Údržba Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další, údržbu vyžadující, díly. 7.3 Objednání náhradních dílů: Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: Typ přístroje Číslo výrobku přístroje Identifikační...
Seite 14
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 14 „Upozornenie - Aby ste znížili riziko poranenia, prečítajte si návod na obsluhu “ Používajte ochranu sluchu. Pôsobenie hluku môže spôsobiť poškodenie sluchu. Noste ochranné okuliare. Iskry vznikajúce pri práci alebo úlomky, triesky a prach vystupujúci z prístroja by mohli viesť k trvalému poškodeniu zraku.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 15 2.2 Obsah dodávky Pozor! Otvorte balenie a opatrne vyberte prístroj von z Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné balenia. bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť Odstráňte obalový materiál ako aj prípadným zraneniam a vecným škodám. Preto si obalové/transportné...
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 16 4. Technické údaje Uvedená emisná hodnota vibrácií sa môže taktiež použiť za účelom východiskového posúdenia vplyvov. Elektrické napájanie motora: 3,6 V d.c. Otáčky vo voľnobehu: 200 min Obmedzte tvorbu hluku a vibrácie na minimum! Používajte len prístroje v bezchybnom stave.
Seite 17
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 17 spôsobiť poškodenia na akumulátore. 6.4 Diódové svetlo LED (obr. 1/3/pol. 2) 1. Skontrolujte, či sieťové napätie uvedené na Diódové svetlo LED (2) umožňuje osvetlenie miesta typovom štítku zodpovedá prítomnému určeného na skrutkovanie pri nedostatočných sieťovému napätiu.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 18 7. Čistenie, údržba a objednanie náh 9. Skladovanie radných dielov Skladujte prístroj a jeho príslušenstvo na tmavom, suchom a nezamŕzajúcom mieste mimo dosahu detí. Pozor! Pri všetkých prácach (napr. výmene nástroja, Optimálna teplota pre skladovanie je medzi 5 až údržbe a pod.) na akumulátorovom skrutkovači dajte 30°C.
Seite 19
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 19 „Figyelmeztetés – Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást” Viseljen egy zajcsökkentő fülvédőt A zaj befolyása hallásvesztességhez vezethet. Viseljen egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipattanó szillánkok, forgács vagy porok vakulást okozhatnak.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 20 2.2 A szállítás terjedelme Figyelem! Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan a A készülékek használatánál be kell tartani egy pár készüléket a csomagolásból. biztonsági intézkedéseket, azért hogy sérüléseket és Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint a károkat megakadályozzon.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 21 4. Technikai adatok A megadott rezgésemisszióértéket a befolyásolás bevezető felbecsülésére is fel lehet használni. A motor feszültségellátása: 3,6 V d.c. Csökkentse le a zajkibocsátást és a vibrálást egy Üresjárati-fordulatszám: 200 perc minimumra! Csak kifogástalan készülékeket használni. Jobbra - balra futás: igen A készüléket rendszeresen karbantartani és...
Seite 22
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 22 Hasonlítsa össze a típustáblán megadott hálózati 6.4 LED-fény (1/3-as kép/poz. 2) feszültséget, egyezik-e a meglevő hálózati Az LED-fény (2) lehetővé teszi kedvezőtlen feszültséggel. Dugja a töltőkészüléket a fényviszonyoknál a csavaróhelyek kivilágítását. dugaszoló aljzatba és csatlakoztasa össze a Bekapcsoláshoz tolja a kapcsolót (4) előre, töltőkábelt a töltőcsatlakozással.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 23 7. Tisztítás, karbantartás és 9. Tárolás pótalkatrészmegrendelés A készüléket és a készülék tartozékait egy sötét, száraz és fagymentes valamint gyerekek számára Figyelem! Az akkucsavarozón történő bármilyen nem hozzáférhető helyen tárolni. Az optimális tárolási fajta munkánál (mint például szerszámcsere; hőmérséklet 5 és 30 °C között van.
Seite 24
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 24 „OSTRZEŻENIE – Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi” Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Nosić okulary ochronne Powstające podczas pracy iskry, drzazgi, wióry oraz pył mogą spowodować utratę wzroku.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 25 2.2 Zakres dostawy Uwaga! Otworzyć opakowanie i ostrożnie wyjąć z niego Podczas użytkowania urządzenia należy urządzenie. przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Usunąć materiał opakowania oraz uniknięcia zranień i uszkodzeń. W związku z tym zabezpieczenia do pakowania i transportu (jeśli prosimy o uważne przeczytanie poniższej instrukcji występują).
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 26 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! Używać wyłącznie urządzeń w nienagannym Napięcie zasilania silnika: 3,6 V d.c. stanie technicznym. Liczba obrotów biegu jałowego: 200 obr/min Należy regularnie czyścić i konserwować Obroty lewo/ prawo: urządzenie.
Seite 27
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 27 1. Porównać, czy napięcie na tabliczce 6.4 Dioda LED (rys. 1/3/ poz.2) znamionowej ładowarki jest zgodne z napięciem Dioda LED (2) umożliwia oświetlenie miejsca sieciowym. Włożyć ładowarkę do gniazdka wkręcania przy złym oświetleniu. sieciowego i podłączyć przewód ładowarki z W celu włączenia przesunąć...
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 28 7. Czyszczenie, konserwacja i 9. Składowanie zamawianie części zamiennych Urządzenie i jego wyposażenie dodatkowe powinny być przechowywane w ciemnym, suchym i Uwaga! Przy wykonywaniu prac na wkrętarce nienarażonym na ujemne temperatury akumulatorowej (np. wymiana narzędzi, konserwacja pomieszczeniu, w miejscu niedostępnym dla dzieci.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 31 4. Teknik Özellikler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın. Motor gerilim beslemesi: 3,6 V d.c. Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve Rölanti deviri: 200 dev/dak temizleyin.
Seite 32
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 32 1. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen gerilim 6.5 Mıknatıslı civata tutma elemanı değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim değeri (Şekil 3/Poz. 3) ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazını Civatalar kullanıma hazır durumda olarak mıknatıslı prize takın ve şarj kablosunu aletin şarj civata tutma elemanında saklanabilir.
Seite 33
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 33 Aleti her kullanmadan sonra temizlemenizi tavsiye ederiz. Aleti düzenli olarak nemli bir bez ve biraz s∂v∂ sabun ile temizleyin. Temizleme iμleminde deterjan veya solvent kullanmay∂n, zira bu temizleme maddeleri aletin plastik malzemelerine zarar verir. Aletin içine su girmemesine dikkat edin.
Seite 34
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 34 “Caution - Read the operating instructions to reduce the risk of injury” Wear ear-muffs. The impact of noise can cause damage to hearing. Wear safety goggles. Sparks generated during working or splinters, chips and dust emitted by the device can cause loss of sight.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 35 2.2 Items supplied Important! Open the packaging and take out the equipment When using equipment, a few safety precautions with care. must be observed to avoid injuries and damage. Remove the packaging material and any Please read the complete operating manual including packaging and/or transportation braces (if the safety instructions with due care.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 36 4. Technical data Keep the noise emissions and vibrations to a minimum. Only use appliances which are in perfect working Motor power supply: 3.6 V DC order. Idling speed: 200 min Service and clean the appliance regularly. Adapt your working style to suit the appliance.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 37 charging connection. The charging process 6.5 Magnetic screw holder (Fig. 3/Item 3) starts as soon as the charging cable is Screws can be placed on the magnetic screw holder connected to the charging adapter. for easy reach during operation.
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 38 Clean the equipment regularly with a moist cloth and some soft soap. Do not use cleaning agents or solvents; these could attack the plastic parts of the equipment. Ensure that no water can seep into the device.
Seite 39
EÚ a noriem pre výrobok og standarder for artikkel A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber T-AS 3,6 / Ladegerät LG T-AS 3,6 (Tchibo) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notified Body: Notified Body No.:...
Seite 40
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 40 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2002/96/EG über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeaufforderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpflichtet.
Seite 41
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 41 A Csak EU-országok Ne dobja az elektromos szerszámokat a házi hulladék közé. A villamos készülékekkel és elektromos-öregkészülékekkel kapcsolatos 2002/96/EG-i europai irányvonalaknak valamint ezeknek a nemzeti jogban történő realizálásának megfelően az elhasznált villamos szerszámokat külön kell gyüjteni és egy környezetbaráti újraértékesítéshez juttatni. Újrahasznosítás-alternatíva a viszzaküldési felhíváshoz: Az elektromos készülék tulajdonosa kötelezve van, a tulajdon feladása esetében, a visszaküldés helyett alternatív egy szakszerű...
Seite 42
Anleitung_T_AS_3_6_SPK7:_ 08.08.2011 14:00 Uhr Seite 42 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. Dotisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních dokumentů výrobků, také pouze výňatků, je přípustné výhradně se souhlasem firmy ISC GmbH.