Herunterladen Diese Seite drucken
EINHELL TE-SD 3,6 Li Kit Originalbetriebsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für TE-SD 3,6 Li Kit:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
D
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
PL
Instrukcją oryginalną
Wkrętarka akumulatorowa
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Aккумуляторный шуруповерт
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Maşină de înşurubat cu
acumulator
BG
Оригинално упътване за
употреба
Акумулаторна отвертка
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Κατσαβίδι μπαταρίας
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vidalama makinesi
UKR
Оригінальна інструкція з
експлуатації
Aкумуляторний гвинтогайкокрут
5
Art.-Nr.: 45.134.95
Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 1
Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 1
TE-SD 3,6 Li Kit
I.-Nr.: 11025
20.10.2016 13:53:03
20.10.2016 13:53:03

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL TE-SD 3,6 Li Kit

  • Seite 1 TE-SD 3,6 Li Kit Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Instrukcją oryginalną Wkrętarka akumulatorowa Оригинальное руководство по эксплуатации Aккумуляторный шуруповерт Instrucţiuni de utilizare originale Maşină de înşurubat cu acumulator Оригинално упътване за употреба Акумулаторна отвертка Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης Κατσαβίδι μπαταρίας Orijinal Kullanma Talimatı Akülü vidalama makinesi Оригінальна...
  • Seite 2 - 2 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 2 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 2 20.10.2016 13:53:03 20.10.2016 13:53:03...
  • Seite 3 1 13 - 3 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 3 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 3 20.10.2016 13:53:04 20.10.2016 13:53:04...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entstehende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
  • Seite 5 Gefahr! unser Service Center oder an die Verkaufstelle, Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- bei der Sie das Gerät erworben haben. Bitte cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um beachten Sie hierzu die Gewährleistungstabelle Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen in den Service-Informationen am Ende der An- Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- leitung.
  • Seite 6 4. Technische Daten Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! • Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. Spannungsversorgung Motor: ....3,6 V d.c. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmä- Leerlauf-Drehzahl:........200 min ßig. Rechts- Links-Lauf: ..........ja • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. Ladespannung Akku: ........6 V d.c.
  • Seite 7 6. Bedienung 6.2 Drehrichtungsschalter (Bild 3/Pos. 10) Mit dem Schiebeschalter über dem Ein/Aus- Schalter können Sie die Drehrichtung des Akku- 6.1 Laden des Akkus (Abb. 2) Schraubers einstellen und den Akku-Schrauber Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine gegen ungewolltes Einschalten sichern. Sie kön- integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät nen zwischen Links-und Rechtslauf wählen.
  • Seite 8 • 6.7 Drehmoment-Einstellung (Abb. 5/Pos. 3) Reinigen Sie das Gerät regelmäßig mit einem Das Drehmoment für eine bestimmte Schrauben- feuchten Tuch und etwas Schmierseife. Ver- größe wird am Stellring (3) eingestellt. Das Dreh- wenden Sie keine Reinigungs- oder Lösungs- moment ist von mehreren Faktoren abhängig: mittel;...
  • Seite 9 Nur für EU-Länder Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht in den Hausmüll! Gemäß europäischer Richtlinie 2012/19/EU über Elektro- und Elektronik-Altgeräte und Umsetzung in nationales Recht müssen verbrauchte Elektrowerkzeuge getrennt gesammelt werden und einer umwelt- gerechten Wiederverwertung zugeführt werden. Recycling-Alternative zur Rücksendeauff orderung: Der Eigentümer des Elektrogerätes ist alternativ anstelle Rücksendung zur Mitwirkung bei der sachge- rechten Verwertung im Falle der Eigentumsaufgabe verpfl...
  • Seite 10 - 10 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 10 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 10 20.10.2016 13:53:06 20.10.2016 13:53:06...
  • Seite 11 Service-Informationen Wir unterhalten in allen Ländern, welche in der Garantieurkunde benannt sind, kompetente Service- Partner, deren Kontakte Sie der Garantieurkunde entnehmen. Diese stehen Ihnen für alle Service- Belange wie Reparatur, Ersatzteil- und Verschleißteil-Versorgung oder den Bezug von Verbrauchsmate- rialien zur Verfügung. Es ist zu beachten, dass bei diesem Produkt folgende Teile einem gebrauchsgemäßen oder natürlichen Verschleiß...
  • Seite 12 Garantieurkunde Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht einwandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf dieser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden. Gerne stehen wir Ihnen auch telefo- nisch über die angegebene Servicerufnummer zur Verfügung.
  • Seite 13 • Bestellverfolgung Wir freuen uns auf Ihren Besuch online unter www.isc-gmbh.info! Telefon: 09951 / 95 920 00 ·Telefax: 09951/95 917 00 E-Mail: info@einhell.de · Internet: www.isc-gmbh.info iSC GmbH · Eschenstraße 6 · 94405 Landau/Isar (Deutschland) - 13 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 13 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 13...
  • Seite 14 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach Klasa ochrony II Wtyczka wyjściowa ładowarki (prąd stały): Na zewnętrznej części wtyczki znajduje się...
  • Seite 15 Niebezpieczeństwo! 2.2 Zakres dostawy Podczas użytkowania urządzenia należy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją się...
  • Seite 16 4. Dane techniczne Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. Zasilanie napięciem silnika: ....3,6 V d.c. • Regularnie czyścić urządzenie. Liczba obrotów biegu jałowego: ... 200 min-1 • Dopasować własny sposób pracy do Obroty lewo/ prawo: .........tak urządzenia.
  • Seite 17 6. Obsługa 6.2 Przełącznik kierunku obrotów (rys. 3/ poz.10) Za pomocą przełącznika suwakowego nad 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2) włącznikiem/wyłącznikiem można ustawić Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym kierunek obrotów wkrętarki akumulatorowej rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik oraz zabezpieczyć ją przed niezamierzonym zabezpieczający automatycznie wyłącza włączeniem.
  • Seite 18 7. Czyszczenie, konserwacja i 6.7 Regulacja momentu obrotowego (rys. 5/poz. 3) zamawianie części zamiennych Moment obrotowy dla danej wielkości śruby re- guluje się za pomocą pierścienia nastawczego Niebezpieczeństwo! (3). Moment obrotowy zależy od następujących Przed rozpoczęciem jakichkolwiek prac czynników: związanych z czyszczeniem wyciągnąć wtyczkę •...
  • Seite 19 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
  • Seite 20 Tylko dla krajów Unii Europejskiej Nie wyrzucać elektronarzędzi do śmieci! Według europejskiej dyrektywy 2012/19/EG o starych urządzeniach elektrycznych i elektronicznych oraz włączenia ich do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy zbierać oddzielnie i oddawać do punktu zbiórki surowców wtórnych. Alternatywa recyklingu wobec obowiązku zwrotu urządzenia: Właściciel elektronarzędzi w przypadku przekazania własności, jest zobowiązany, zamiast odesłania, do współudziału we właściwym przetworzeniu.
  • Seite 21 Informacje serwisowe Posiadamy partnerów serwisowych we wszystkich krajach wymienionych w tym certyfi kacie gwarancji. Odpowiednie dane kontaktowe znajdą Państwo w tym certyfi kacie gwarancji. Nasi partnerzy są do Państwa dyspozycji we wszystkich kwestiach serwisowych takich jak naprawa, zamawianie części zami- ennych i zużywalnych oraz materiałów eksploatacyjnych.
  • Seite 22 Certyfi kat gwarancji Szanowny kliencie, szanowna klientko! Nasze produkty podlegają surowej kontroli jakości. Jeżeli mimo to stwierdzą Państwo usterki w funk- cjonowaniu urządzenia, przepraszamy za spowodowane niedogodności i prosimy o zwrócenie się do naszego biura serwisowego pod wskazanym na karcie gwarancyjnej adresem. Jesteśmy również do Państwa dyspozycji pod wskazanym numerem telefonu biura serwisowego.
  • Seite 23 Опасность! - для уменьшения опасности получить травму прочтите руководство по эксплуатации Осторожно! Используйте средства защиты слуха. Воздействие шума может вызвать потерю слуха. Осторожно! Используйте защитные очки. Возникающие во время работы искры или выделяющиеся из устройства обломки, опилки и пыль могут повредить органы зрения. Только...
  • Seite 24 Опасность! 7. Кнопка блокировки При использовании устройств необходимо 8. Подключение заряда соблюдать определенные правила техники 9. Переключатель включено-выключено безопасности для того, чтобы избежать 10. Переключатель вращение влево-вправо травм и предотвратить ущерб. Поэтому 11. Зарядное устройство внимательно прочитайте настоящее 12. Зарядный кабель руководство...
  • Seite 25 3. Использование в соответствии Уровень давления шума L ....57 дБ(A) с предназначением Неопределенность K ....... 3 дБ Уровень мощности шума L ..... 68 дБ(A) Дисковая ручная пила предназначена для Неопределенность K ......3 дБ осуществления прямых пропилов в предметах из...
  • Seite 26 6. Обращение с устройством Осторожно! Остаточные опасности Даже в том случае, если Вы используете 6.1 Зарядка аккумулятора (рис. 2) описываемый электрический инструмент Аккумулятор защищен от глубокого разряда. в соответствии с предписанием, то и тогда Встроенное устройство защиты отключает всегда остается место для риска. Ниже устройство...
  • Seite 27 6.2 Переключатель направления вращения 6.6 Индикация заряда аккумулятора (рисунок 3/поз. 10) (рисунок 5/поз. 5) При помощи сдвигающегося переключателя, Отсоедините аккумуляторный винтоверт от расположенного над переключателем зарядного устройства или зарядной станции. включено-выключено, можно менять направление вращения аккумуляторного Нажмите выключатель индикатора шуруповерта и защитить его от случайного заряда...
  • Seite 28 6.9 Смена насадки (рисунок 6) 7.3 Заказ запасных деталей: Предупреждение! При всех работах При заказе запасных деталей необходимо (например, смена насадок, техобслуживание указать следующие данные; • и т.д.) на аккумуляторном шуруповерте Тип устройства • необходимо установить переключатель Номер артикула устройства •...
  • Seite 29 Только для стран ЕС Запрещено выбрасывать электроинструмент в обычный домашний мусор. Согласно европейской директиве 2012/19/EG об использованных электрических и электронных устройствах и реализации в правовой системе соответствующей страны необходимо использованный электрический инструмент утилизировать отдельно и направлять на вторичную переработку для охраны окружающей среды. Вторичная...
  • Seite 30 Информация о сервисном обслуживании Во всех странах, указанных в гарантийном свидетельстве, у нас имеются компетентные сервисные партнеры, контактные данные которых Вы найдете в гарантийном свидетельстве. Они всегда в Вашем распоряжении для решения любых вопросов, связанных с обслуживанием, например, для ремонта, поставки запчастей и быстроизнашивающихся деталей, а также приобретения...
  • Seite 31 Гарантийное свидетельство Уважаемая покупательница, уважаемый покупатель, наши продукты проходят тщательнейший контроль качества. Если это устройство все же не будет функционировать безупречно, мы просим Вас обратиться в наш сервисный отдел по адресу, указанному в этом гарантийном талоне. Мы также охотно ответим на Ваши вопросы по телефону, номер...
  • Seite 32 Pericol! – Citiţi manualul de utilizare pentru a reduce riscul producerii unui accident Atenţie! Purtaţi protecţie antifonică. Expunerea la zgomot poate provoca pierderea auzului. Atenţie! Purtaţi ochelari de protecţie. Scânteile produse în timpul lucrului, schijele sau aşchiile ieşite din aparat şi praful rezultat pot provoca pierderea vederii. Se va utiliza numai în încăperi uscate Clasa de protecţie: II Ştecher de ieşire a aparatului de încărcat (curent continuu): Polaritatea în partea exterioară...
  • Seite 33 Pericol! 2.2 Cuprinsul livrării La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Vă rugăm să verifi caţi integralitatea articolului în măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele baza cuprinsului livrării descris. În cazul în care şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile lipsesc piese, vă...
  • Seite 34 4. Date tehnice Limitaţi zgomotul şi vibraţiile la un nivel mi- nim. • Utilizaţi numai aparate în stare ireproşabilă. Sursa de alimentare a motorului:.....3,6 Vd.c. • Întreţineţi şi curăţaţi aparatul cu regularitate. Turaţia la mers în gol: ......200 min • Adaptaţi modul dvs.
  • Seite 35 6. Operare misiei, comutarea direcţiei de rotaţie se va realiza numai atunci când aparatul este în repaus. Dacă comutatorul cu acţionare prin împingere se afl ă 6.1 Încărcarea acumulatorului (Fig. 2) în poziţia mediană, întrerupătorul pornire/oprire Acumulatorul este protejat împotriva descărcării este blocat.
  • Seite 36 7. Curăţirea, întreţinerea şi comanda 6.7 Setarea cuplului de torsiune (Fig. 5/Poz. 3) pieselor de schimb Setarea cuplului de torsiune pentru şuruburi de o anumită mărime se face prin inelul de reglare (3). Pericol! Cuplul de torsiune necesar depinde de mai mulţi Înaintea tuturor lucrărilor de curăţire scoateţi factori: ştecherul din priză.
  • Seite 37 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă şi este astfel refolosibil sau poate fi readus în circuitul de revalorifi care a materiilor prime. Aparatul şi piesele sale auxiliare sunt con- struite din diferite materiale, cum ar fi...
  • Seite 38 Numai pentru ţări ale UE Nu aruncaţi aparatele electrice la gunoiul menajer! Conform directivei europene 2012/19/CE cu privire la aparatele electrice şi electronice vechi şi punerea în aplicare în legislaţia naţională, aparatele electrice uzate trebuie colectate separat şi supuse unui ciclu de reciclare ecologic.
  • Seite 39 Informaţii de service În toate ţările menţionate în certifi catul de garanţie dispunem de parteneri de service competenţi, datele de contact ale acestora le puteţi găsi în certifi catul de garanţie. Aceşti parteneri vă stau la dispoziţie pentru toate problemele referitoare la service, piese de schimb şi de uzură sau aprovizionarea cu mate- riale de consum.
  • Seite 40 Certifi cat de garanţie Stimată clientă, stimate client, produsele noastre sunt supuse unui control de calitate riguros. Dacă totuşi vreodată acest aparat nu va funcţiona ireproşabil, ne pare foarte rău şi vă rugăm să vă adresaţi centrului nostru service, la ad- resa indicată...
  • Seite 41 Опасност! - За намаляване на опасността от нараняване, прочетете инструкцията за експлоатация Внимание! Носете предпазно средство за слуха. Въздействието на шума може да предизвика загуба на слуха. Внимание! Носете предпазни очила. Възникващите по време на работа искри или излизащите от уреда трески, стружки и прах могат да доведат до загуба на зрение. Да...
  • Seite 42 Опасност! 2.2 Обем на доставка При използването на уредите трябва се Моля, проверете окомплектоваността на спазват някои предпазни мерки, свързани артикула с помощта на описания обем с безопасността, за да се предотвратят на доставка. При липсващи части, моля, наранявания и щети. За целта внимателно обърнете...
  • Seite 43 или индустриална употреба. Ние не поемаме Посочената стойност на излъчвани вибрации отговорност, ако уредът се използва в е измерена по нормиран контролен метод и в промишлени, занаятчийски или индустриални зависимост от начина, по който се използва предприятия, както и при равностойни електрическият...
  • Seite 44 5. Преди пускане в експлоатация Ако акумулаторната батерия не може да се зареди, проверете: • дали има напрежение в контакта; Опасност! • дали е налице изправна връзка със Преди да започнете да работите с зарядните контакти на зарядното акумулаторната отвертка, задължително устройство.
  • Seite 45 6.5 Настройване на ъгъла 6.8 Магнит за винтовете (фигура 3+4, позиция 7) (фигура 5, позиция 4) Акумулаторната отвертка може да се фиксира Върху магнита можете да поставите в два различни ъгъла. За целта натиснете винтовете, които ще използвате по време на блокиращия...
  • Seite 46 7.2 Поддръжка Във вътрешността на уреда няма други части, които изискват поддръжка. 7.3 Поръчка на резервни части: При поръчката на резервни части трябва да се посочат следните данни: • Тип уред • Артикулен номер на уред • Идентификационен номер на уред •...
  • Seite 47 Само за страни от ЕС Не изхвърляйте електроинструментите при битовите отпадъциl! Съгласно Европейската директива 2012/19/EO за електрически и електронни стари уреди и прилагането в националното право употребените електроинструменти трябва да се събират отделно и да се доставят за екологична повторна употреба. Алтернатива...
  • Seite 48 Информация относно обслужването Във всички държави, които са упоменати в гаранционната карта, ние разполагаме с компетентни в обслужването партньори, чиито контакти ще намерите в гаранционната карта. Същите са на Ваше разположение за всякакъв вид сервизни работи като ремонт, набавяне на резервни...
  • Seite 49 Гаранционна карта Уважаеми клиенти, нашите продукти подлежат на строг качествен контрол. В случай, че въпреки това този уред някога не функционира безупречно, то много съжаляваме за това и Ви молим да се обърнете към нашата сервизна служба на адреса, посочен в тази гаранционна карта. С удоволствие сме на...
  • Seite 50 Κίνδυνος! – Για τη μείωση του κινδύνου τραυματισμού διαβάστε την Οδηγία χρήσης Προσοχή! Να χρησιμοποιείτε ωτοασπίδες. Η επίδραση του θορύβου μπορεί να προκαλέσει την απώλεια της ακοής. Προσοχή! Να φοράτε οπωσδήποτε προστατευτικά γυαλιά. Οι σπινθήρες που δημιουργούνται κατά την εργασία ή τα εκσφενδονιζόμενα κομμάτια, ροκανίδια και σκόνες μπορούν να προκαλέσουν απώλεια...
  • Seite 51 Κίνδυνος! 5 εργάσιμων ημερών από την ημερομηνία Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς αγοράς στο Κέντρο Σέρβις (Service Center) της αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και εταιρείας μας ή στο κατάστημα από το οποίο να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αγοράσατε τη συσκευή, προσκομίζοντας την Διαβάστε...
  • Seite 52 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Περιορίστε την δημιουργία θορύβου και τις δονήσεις στο ελάχιστο! • Να χρησιμοποιείτε μόνο συσκευές σε άψογη Τροφοδοσία τάσης κινητήρα: ....3,6 V d.c. κατάσταση. Αριθμός στροφών ρελαντί: ....200 min • Να συντηρείτε και να καθαρίζετε τακτικά τη Δεξιόστροφη-αριστερόστροφη λειτουργία: ... ναι συκσευή.
  • Seite 53 6. Χειρισμός 6.2 Διακόπτης κατεύθυνσης περιστροφής (Εικ. 3/αρ. 10) Με το συρτό διακόπτη πάνωαπό το διακόπτη 6.1 Φόρτιση συσσωρευτή (εικ. 2) ενεργοποίησης/απενεργοποίησης μπορείτε να Ο συσσωρευτής προστατεύεται από βαθιά ρυθμίσετε την κατεύθυνση του κατσαβιδιού εκφόρτιση. Ένα ενσωματομένο σύστημα μπαταρίας και να το ασφαλίσετε κατά αθέλητης ασφαλεάις...
  • Seite 54 6.6 Ένδειξη χωρητικότητας μπαταρίας 6.10 Βίδες: (Εικ. 5/αρ. 5) Να χρησιμοποιείτε καλύτερα βίδες με Απομακρύνετε το κατσαβίδι μπαταρίας από τον αυτοκεντράρισμα (π. χ. βίδες τορξ, σταυρόβιδες) φορτιστή ή τον σταθμό φόρτισης που εξασφαλίζουν ασφαλή εργασία. Να προσέχετε να συμφωνεί το χρησιμοποιούμενο Πιέστε...
  • Seite 55 8. Διάθεση στα απορρίμματα και επαναχρησιμοποίηση Η συσκευή βρίσκεται σε μία συσκευασία προς αποφυγή ζημιών κατά τη μεταφορά Αυτή η συσκευασία αποτελείται από πρώτες ύλες και έτσι μπορεί να επαναχρησιμοποιηθεί ή να ανακυκλωθεί. Η συσκευή και τα εξαρτήματά της αποτελούνται από διάφορα υλικά, όπως π.χ. μέταλλο...
  • Seite 56 Μόνο για κράτη-μέλη της Ε.Ε. Μη πετάτε τις ηλεκτρικές συσκευές στα οικιακάαπορρίμματα! Σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία 2012/19/ΕΚ για απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού και την ενσωμάτωσή της σε εθνικό δίκαιο, πρέπει η παλιές ηλεκτρικές συσκευές να συγκεντρώνονται και να παραδίδονται για ανακύκλωση φιλική για το περιβάλλον. Εναλλακτική...
  • Seite 57 Ενημέρωση για το σέρβις Σε όλες τις χώρες που αναφέρονται στην εγγύηση έχουμε αρμόδια συνεργεία που συνεργάζονται μαζί μας, η διεύθυνση των οποίων προκύπτει από την εγγύηση. Τα συνεργεία αυτά βρίσκονται στη διάθεσή σας για επισκευές, ανταλλακτικά ή αξεσουάρ ή για την αγορά αναλώσιμων. Προσέξτε...
  • Seite 58 Εγγύηση Αξιότιμη πελάτισα, αξιότιμε πελάτη, τα προϊόντα μας υπόκεινται σε αυστηρό έλεγχο ποιότητας. Εάν η συσκευή αυτή παρ΄όλα αυτά κάποτε δεν λειτουργήσει άψογα, λυπούμαστε πολύ και σας παρακαλούμε να αποτανθείτε προς το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών στην διεύθυνση που αναφέρεται στην κάρτα αυτή. Ευχαρίστως είμαστε...
  • Seite 59 Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz Dikkat! Kulaklık takın. Çalışma esnasında oluşan gürültü işitme kaybına yol açabilir. Dikkat! İş gözlüğü kullanın. Çalışma esnasında oluşan kıvılcım veya aletten dışarı fırlayan kıymık, talaş ve tozlar gözlere zarar verebilir. Sadece kuru mekanlarda kullanım için uygundur Koruma sınıfı...
  • Seite 60 • Tehlike! Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- içinden çıkarın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve trans- nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma port emniyetlerini sökün (bulunması halinde). •...
  • Seite 61 4. Teknik özellkler Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin! • Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler Motor gerilim beslemesi: ......3,6 V d.c. kullanın. Rölanti deviri: ........200 dev/dak • Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve te- Sola ve sağa dönme: ........evet mizleyin.
  • Seite 62 6. Kullanma 6.2 Dönme yönü şalteri (Şekil 3/Poz. 10) Açık/Kapalı şalterinin üzerindeki itmeli şalter ile, akülü vidalama makinesinin dönme yönünü ayar- 6.1 Akünün şarj edilmesi (Şekil2) layabilir ve akülü vidalama makinesini istenmeden Akü derin deşarj olmaya karşı korunmuştur. çalıştırmaya karşı emniyet altına alabilirsiniz. Sol Entegre koruma devresi aküyü, deşarj olduğunda ve sağ...
  • Seite 63 6.7 Tork ayarı (Şekil 5/Poz. 3) meler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Tork ayarı belirli bir civata boyutu için ayar Cihazın içine su girmemesine dikkat edin. halkasında (3) ayarlanır. Tork ayarı aşağıdaki fak- Elektrikli aletin içine su girmesi elektrik çarp- törlere bağlıdır: ma riskini yükseltir.
  • Seite 64 Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir Elektrikli cihazları çöpe atmayınız. Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir. Kullanılmış...
  • Seite 65 Servis Bilgileri Garanti Belgesinde belirttiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır. Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç...
  • Seite 66 Garanti belgesi Sayın Müşterimiz, ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı...
  • Seite 67 Небезпека! - З метою зменшення ризику отримання травми слід читати інструкцію з експлуатації Обережно! Захищайте органи слуху. Шум може спричинити втрату слуху. Обережно! Використовуйте захисні окуляри. Іскри, що утворюються під час роботи, а також і частинки абразиву, стружка та пил можуть спричинити втрату видимості. Тільки...
  • Seite 68 Небезпека! 2.2 Об’єм поставки При користуванні приладами слід Будь ласка, перевірте комплектність виробу дотримуватися певних заходів безпеки, щоб відповідно до описаного об’єму поставки. запобігти травмуванню і пошкодженням. Якщо якісь деталі відсутні, зверніться - не Тому уважно прочитайте цю інструкцію з пізніше...
  • Seite 69 Враховуйте, будь ласка, те, що за Зазначена величина емісії коливань призначенням наші прилади не вимірювалась відповідно до сконструйовані для виробничого, ремісничого стандартизованого процесу випробувань, чи промислового застосування. Ми не беремо вона може змінюватись в залежності від на себе жодних гарантій, якщо прилад способу...
  • Seite 70 5. Перед запуском в експлуатацію Якщо і після цього зарядження елемента живлення не відбувається, слід надіслати • зарядний пристрій Небезпека! • та гвинтокрут Перед роботою з акумуляторним на перевірку до нашої служби сервісного гвинтокрутом необхідно прочитати наступні обслуговування. вказівки: 1. Заряджайте акумуляторну батарею тільки З...
  • Seite 71 6.6 Індикатор ємності елемента живлення 6.9 Зміна знаряддя (рисунок 6) (рисунок 5/поз. 5) Увага! При виконанні будь-яких маніпуляцій Від‘єднайти гвинтокрут від зарядного з акумуляторним гвинтокрутом (наприклад, пристрою або зарядного блоку. зміна знаряддя, техобслуговування тощо) перемикач напрямку обертання слід Натисніть на вимикач індикатора ємності перевести...
  • Seite 72 7.3 Замовлення запасних деталей При замовленні запасних деталей необхідно зазначити такі дані: • Тип пристрою • Номер артикулу пристрою • Ідентифікаційний номер пристрою • Номер необхідної запасної частини Актуальні ціни та інформацію Ви можете знайти на веб-сторінці www.isc-gmbh.info 8. Утилізація та вторинне використання...
  • Seite 73 Лише для країн-членів ЄС Не викидайте електроінструменти у побутове сміття! Відповідно до європейської директиви 2012/19/ЄС щодо відпрацьованих електричних та електронних приладів та перенесення її принципів на національне право, електроінструменти, що були у користуванні, необхідно окремо збирати та піддавати їх повторному використанню, що відповідає...
  • Seite 74 Інформація щодо сервісу В усіх країнах, зазначених в гарантійному талоні, ми маємо компетентних партнерів по наданню сервісних послуг, їх контактні дані ви знайдете в гарантійному талоні. Ці партнери завжди до ваших послуг у всіх випадках, коли йдеться про ремонт, постачання запасних частин, частин, які спрацьовуються, та...
  • Seite 75 Гарантійний талон Шановні покупці, наші вироби підлягають суворому контролю якості. Однак, якщо трапиться так, що цей прилад не працюватиме належним чином, ми дуже шкодуватиме з цього приводу та попросимо вас звернутись до нашої служби сервісу за адресою, яку зазначено на цьому гарантійному талоні. Ви...
  • Seite 76 EÚ a noriem pre výrobok Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Akkuschrauber TE-SD 3,6 Li Kit / Ladegerät für TE-SD 3,6 Li Kit (Einhell) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Seite 77 - 77 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 77 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 77 20.10.2016 13:53:13 20.10.2016 13:53:13...
  • Seite 78 - 78 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 78 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 78 20.10.2016 13:53:13 20.10.2016 13:53:13...
  • Seite 79 - 79 - Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 79 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 79 20.10.2016 13:53:13 20.10.2016 13:53:13...
  • Seite 80 EH 10/2016 (02) Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 80 Anl_TE_SD_3_6_Li_Kit_SPK5.indb 80 20.10.2016 13:53:13 20.10.2016 13:53:13...

Diese Anleitung auch für:

45.134.95