Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

D
Originalbetriebsanleitung
Akkuschrauber
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový šroubovák
H
Eredeti használati utasítás
Akkucsavarozó
SLO
Originalna navodila za uporabo
Baterijski izvijač
PL
Instrukcją oryginalną
Wkrętarka akumulatorowa
7
Art.-Nr.: 45.139.80
Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 1
Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 1
BT-AS 3,6 Li P&G
I.-Nr.: 21010
22.09.2020 08:52:51
22.09.2020 08:52:51

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für EINHELL T-AS 3,6 Li P&G

  • Seite 1 BT-AS 3,6 Li P&G Originalbetriebsanleitung Akkuschrauber Originální návod k obsluze Akumulátorový šroubovák Eredeti használati utasítás Akkucsavarozó Originalna navodila za uporabo Baterijski izvijač Instrukcją oryginalną Wkrętarka akumulatorowa Art.-Nr.: 45.139.80 I.-Nr.: 21010 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 1 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 1 22.09.2020 08:52:51 22.09.2020 08:52:51...
  • Seite 2 - 2 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 2 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 2 22.09.2020 08:52:55 22.09.2020 08:52:55...
  • Seite 3 - 3 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 3 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 3 22.09.2020 08:52:58 22.09.2020 08:52:58...
  • Seite 4 Gefahr! - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanlei- tung lesen. Vorsicht! Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Vorsicht! Tragen Sie eine Schutzbrille. Während der Arbeit entste- hende Funken oder aus dem Gerät heraustretende Splitter, Späne und Stäube können Sichtverlust bewirken. Nur für den Gebrauch in trockenen Räumen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise

    / Sicherheitshinweise bitte mit aus. Wir übernehmen keine Haftung für Unfälle oder Schäden, die durch Nichtbeachten dieser Anleitung und den Sicherheitshinweisen entstehen. Die aktuelle Betriebsanleitung kann auch als PDF-Datei von unserer Internetseite www.Einhell-Service.com heruntergeladen werden. 1. Sicherheitshinweise Allgemeine Sicherheitshinweise für Elekt- rowerkzeuge...
  • Seite 6 und Anweisungen für die Zukunft auf. Der in den Sicherheitshinweisen verwende- te Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit Netz- leitung) oder auf akkubetriebene Elektrowerk- zeuge (ohne Netzleitung). 1. Arbeitsplatzsicherheit a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder un- beleuchtete Arbeitsbereiche können zu Un- fällen führen.
  • Seite 7 2. Elektrische Sicherheit a) Der Anschlussstecker des Elektrowerk- zeugs muss in die Steckdose passen. Der Stecker darf in keiner Weise verän- dert werden. Verwenden Sie keine Adap- terstecker gemeinsam mit schutzgeer- deten Elektrowerkzeugen. Unveränderte Stecker und passende Steckdosen verrin- gern das Risiko eines elektrischen Schla- ges.
  • Seite 8 Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich be- wegenden Teilen. Beschädigte oder ver- wickelte Anschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungsleitungen, die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die An- wendung einer für den Außenbereich geeig- neten Verlängerungsleitung verringert das Risiko eines elektrischen Schlages.
  • Seite 9 unter dem Einfl uss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeugs kann zu ernsthaften Ver- letzungen führen. b) Tragen Sie persönliche Schutzausrüs- tung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Schutzausrüstung, wie Staubmaske, rutschfeste Sicherheitsschu- he, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeugs, ver- ringert das Risiko von Verletzungen.
  • Seite 10 Schraubenschlüssel, bevor Sie das Elektrowerkzeug einschalten. Ein Werk- zeug oder Schlüssel, der sich in einem dre- henden Teil des Elektrowerkzeuges befi n- det, kann zu Verletzungen führen. e) Vermeiden Sie eine abnormale Kör- perhaltung. Sorgen Sie für einen siche- ren Stand und halten Sie jederzeit das Gleichgewicht.
  • Seite 11: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    cherheit und setzen Sie sich nicht über die Sicherheitsregeln für Elektrowerk- zeuge hinweg, auch wenn Sie nach vielfachen Gebrauch mit dem Elektro- werkzeug vertraut sind. Achtloses Han- deln kann binnen Sekundenbruchteilen zu schweren Verletzungen führen. 4. Verwendung und Behandlung des Elek- trowerkzeugs a) Überlasten Sie das Elektrowerkzeug nicht.
  • Seite 12 räteeinstellungen vornehmen, Ein- satzwerkzeugteile wechseln oder das Elektrowerkzeug weglegen. Diese Vor- sichtsmaßnahme verhindert den unbeab- sichtigten Start des Elektrowerkzeugs. d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerk- zeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie keine Personen das Elektrowerkzeug benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht gelesen haben.
  • Seite 13 f) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf und sauber. Sorgfältig gepfl egte Schneid- werkzeuge mit scharfen Schneidkanten ver- klemmen sich weniger und sind leichter zu führen. g) Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Ein- satzwerkzeug, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen. Berücksichtigen Sie dabei die Arbeits- bedingungen und die auszuführende Tätigkeit.
  • Seite 14 räten auf, die vom Hersteller empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, be- steht Brandgefahr, wenn es mit anderen Ak- kus verwendet wird. b) Verwenden Sie nur die dafür vorgese- henen Akkus in den Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von anderen Akkus kann zu Verletzungen und Brandgefahr führen.
  • Seite 15 zu Hautreizungen oder Verbrennungen füh- ren. e) Benutzen Sie keinen beschädigten oder veränderten Akku. Beschädigte oder veränderte Akkus können sich unvorherseh- bar verhalten und zu Feuer, Explosion oder Verletzungsgefahr führen. f) Setzen Sie einen Akku keinem Feuer oder zu hohen Temperaturen aus. Feu- er oder Temperaturen über 130 °C können eine Explosion hervorrufen.
  • Seite 16 mit wird sichergestellt, dass die Sicherheit des Elektrowerkzeuges erhalten bleibt. b) Warten Sie niemals beschädigte Akkus. Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch den Hersteller oder bevollmächtigte Kundendienststellen erfolgen. Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griff fl ächen, wenn Sie Arbeiten ausführen, bei denen die Schraube ver- borgene Stromleitungen treff...
  • Seite 17: Hinweise Zum Akku

    Achtung! Analysen bestätigen, dass grobe Falschnutzung und fal- sche Pfl ege Hauptursache für Schäden durch Hochleistungsakkus sind. Hinweise zum Akku 1. Der Akku-Pack des Akkugerätes ist im Lieferzustand nicht gela- den. Vor der ersten Inbetriebnahme muss deshalb der Akku aufge- laden werden.
  • Seite 18 hierzu auch die Entsorgungshinweise. 10. Bei Überlastung und Überhitzung schaltet die integrierte Schutz- abschaltung das Gerät aus Sicherheitsgründen ab. Achtung! Betätigen Sie den Ein-/ Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutz- abschaltung das Gerät abgeschaltet hat. Dies kann zu Schäden am Akku führen. 11.
  • Seite 19: Schutz Vor Umwelteinfl Üssen

    Ladegerät stecken lassen. 8. Benutzen und Laden Sie nie Akkus, von denen Sie vermuten, dass die letzte Aufl adung des Akkus länger als 12 Monate zurück liegt. Die Wahrscheinlichkeit ist hoch, dass der Akku be- reits gefährlich geschädigt ist (Tiefenentladung). 9.
  • Seite 20 Sie das Ladegerät und Ihr Akkugerät nur in trockenen Räumen mit einer Umgebungstemperatur von 10-40°C. Den Lithium-Ionen Akku lagern Sie kühl und trocken bei 10-20°C. Vor Luftfeuchtigkeit und direkter Sonneneinstrahlung schützen! Akkus nur in gelade- nem Zustand lagern (mind. 40% geladen). 8.
  • Seite 21 2. Gerätebeschreibung und Lieferumfang 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1) 1. Bit-Aufnahme 2. LED-Licht 3. Ein-/Ausschalter Dauerbetrieb 4. Akku-Kapazitätsanzeige 5. Schiebeschalter Links/Rechtslauf 6. Drehzahlregler 7. Ladenanschluss 8. Bit-Set 9. Bit-Adapter 10. Ladegerät 11. USB-C Ladekabel 2.2 Lieferumfang Bitte überprüfen Sie die Vollständigkeit des Artikels anhand des beschriebenen Lieferumfangs.
  • Seite 22: Bestimmungsgemäße Verwendung

    len spielen! Es besteht Verschluckungs- und Erstickungsge- fahr! Akkuschrauber • Ladegerät • Originalbetriebsanleitung • 3. Bestimmungsgemäße Verwendung Der Akkuschrauber ist geeignet zum Eindrehen und Lösen von Schrauben. Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden. Jede weitere darüber hinausgehende Verwendung ist nicht bestim- mungsgemäß.
  • Seite 23 Gefahr! Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841 ermittelt. Schalldruckpegel L ............57,8 dB(A) Unsicherheit K ................. 3 dB Schallleistungspegel L ..........68,8 dB(A) Unsicherheit K ................ 3 dB Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Schwingungsgesamtwerte (Vektorsumme dreier Richtungen) ermit- telt entsprechend EN 62841.
  • Seite 24 Beschränken Sie die Geräuschentwicklung und Vibration auf ein Minimum! Verwenden Sie nur einwandfreie Geräte. • Warten und reinigen Sie das Gerät regelmäßig. • Passen Sie Ihre Arbeitsweise dem Gerät an. • Überlasten Sie das Gerät nicht. • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls überprüfen. •...
  • Seite 25: Bedienung

    6. Bedienung 6.1 Laden des Akkus (Bild 2/3) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine integrierte Schutz- schaltung schaltet das Gerät automatisch aus, wenn der Akku entla- den ist. Die Bit-Aufnahme dreht sich in diesem Fall nicht mehr. Hinweis! Betätigen Sie den Ein-/Ausschalter nicht mehr, wenn die Schutzschaltung das Gerät abgeschaltet hat.
  • Seite 26 Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung von Akkus bzw. Akkugerät, dass diese einzeln in Kunststoff beutel verpackt werden, um Kurzschlüsse und Brand zu vermeiden! Im Interesse einer langen Lebensdauer des Akku-Packs sollten Sie für eine rechtzeitige Wiederaufl adung des Akku-Packs sorgen. Dies ist auf jeden Fall notwendig, wenn Sie feststellen, dass die Leistung des Geräts nachlässt.
  • Seite 27 6.4 LED-Licht (Bild 1/Pos. 2) Das LED-Licht (2) ermöglicht das Ausleuchten der Schraubstelle bei ungünstigen Lichtverhältnissen. Das LED-Licht leuchtet automatisch, wenn Sie das Gerät einschalten bzw. den P&G-Mechanismus betäti- gen. 6.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 1/ Pos. 4) Die Akku-Kapazitätsanzeige (4) signalisiert Ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 grünen LED´s und leuchtet, sobald das Gerät verwendet wird, sodass Sie den Ladezustand immer im Blick haben.
  • Seite 28: Wartung

    Typ des Gerätes • Artikelnummer des Gerätes • Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils • Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com - 28 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 28 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 28 22.09.2020 08:53:05 22.09.2020 08:53:05...
  • Seite 29: Entsorgung Und Wiederverwertung

    8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung, um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zubehör bestehen aus verschiedenen Mate- rialien, wie z.B.
  • Seite 30 Hilfsmittel ohne Elektrobestandteile. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten Diese Sendung enthält Lithium-Ionen-Batterien. Gemäß Sondervorschrift 188 unterliegt diese Sendung nicht den Vorschriften des ADR.
  • Seite 31: Serviceinformationen

    Bit-Einsätze/Bohrer Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Seite 32 Services. 5. Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www.Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund mangelnder Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlos- sen.
  • Seite 33 LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
  • Seite 34 Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třísky a prachy vystu- pující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti. Pouze pro použití...
  • Seite 35: Bezpečnostní Pokyny

    Pokud je Vaše tělo uzemněno, existuje zvýšené riziko Aktuální návod k provozu lze rovněž stáhnout z úderu elektrickým proudem. naší internetové stránky www.Einhell-Service. c) Nevystavujte elektrická nářadí dešti a com ve formátu PDF. vlhku. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.
  • Seite 36 c) Vyhýbejte se neúmyslnému uvedení do přístrojem obeznámeny nebo nečetly tyto provozu. Přesvědčte se, že je elektrické pokyny. Elektrická nářadí jsou nebezpečná, nářadí vypnuté, než ho připojíte na síť a/ pokud jsou používána nezkušenými osobami. nebo akumulátor, uchopíte ho nebo ho e) Podrobujte elektrická...
  • Seite 37 e) Nepoužívejte žádné poškozené nebo Pozor! Analýzy potvrzují, že hrubé nesprávné konstrukčně pozměněné akumu- používání a nesprávná péče jsou hlavní příčinou látory. Poškozené nebo konstrukčně poškození vysoce výkonných akumulátorů. pozměněné akumulátory se mohou chovat nepředvídatelně a vést k požáru, výbuchu Pokyny k akumulátoru nebo nebezpečí...
  • Seite 38 11. Používejte pouze originální akumulátory. 12. Akumulátor úplně nevybíjejte (doporučená Použití jiných akumulátorů může vést ke hloubka vybití max. 80%). Úplné vybití vede zraněním; výbuchu a nebezpečí požáru. k předčasnému stárnutí akumulátorových 12. Chraňte akumulátor před vlhkostí, článků. deštěm a příliš vlhkým vzduchem. Vlhkost, 13.
  • Seite 39: Popis Přístroje A Rozsah Dodávky

    • Pokud jde bezpečné odeslání defektního/ Nabíječka • poškozeného li-Ion akumulátoru, žádáme vás, Originální návod k obsluze abyste kontaktovali zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili. 3. Použití podle účelu určení Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp.
  • Seite 40: Před Uvedením Do Provozu

    Šroubování bez příklepu nou nabíječkou. Emisní hodnota vibrací a ≤ 1,435 m/s 2. Používat pouze bezvadné a vhodné bity. Nejistota K = 1,5 m/s 3. Při šroubování do stěn a zdí zkontrolovat, zda se tam nenachází skryté elektrické, plynové a Udané...
  • Seite 41: Čištění, Údržba A Objednání Náhradních Dílů

    V zájmu dlouhé životnosti akumulátorového Svítí 1 LED kontrolka: článku byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. Akumulátor je téměř prázdný, znovu ho nabijte. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek 6.6 Výměna nástroje (obr.
  • Seite 42: Likvidace A Recyklace

    Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin.
  • Seite 43 Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 43 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 43...
  • Seite 44: Servisní Informace

    Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Seite 45: Záruční List

    5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění...
  • Seite 46 Veszély! - Sérülés veszélyének a lecsökkentéséhez olvassa el a használati utasítást Vigyázat! Hordjon egy zajcsökkentő fülvédőt. A zaj behatása hallásvesztéshez vezethet. Vigyázat! Hordjon egy védőszemüveget. Munka közben keletkező szikrák vagy a készülékből kipat- tanó szillánk, forgács vagy a keletkező por vakulást okozhat. Csak száraz termekben történő...
  • Seite 47: Biztonsági Utasítások

    fi gyelmen kívül ha- elektromos szerszámokkal együtt. A nem gyásából keletkeznek. megváltoztatott dugók és a megfelelő du- gaszoló aljzatok lecsökkentik az áramcsapás Az aktuális használati útmutatót a www.Einhell- rizikóját. Service.com weboldalunkról tudja PDF-adatként b) Kerülje el a földelt felületekkel való letölteni.
  • Seite 48 metlenség komoly sérülésekhez vezethet. b) Ne használjon olyan elektromos szerszá- b) Viseljen egy személyi védőfelszerelést mot, amelynek defektes a kapcsolója. és mindig egy védőszemüveget. A sze- Egy elektromos szerszám, amelyet nem lehet mélyi védőfelszerelés hordása, mint például többé be- vagy kikapcsolni veszélyes és meg porvédő...
  • Seite 49 5. Az akkus szerszám használata és Ha olyan munkákat végezne el, amelyeknél a kezelése csavar rejtett áramvezetékeket találhatna el, a) Az akkukat csak a gyártó által aján- akkor az elektromos szerszámot az izolált fo- lott töltőkészülékekben tölteni fel. Egy gantyúfelületeknél fogva tartani. A csavarnak töltőkészülék által, amely egy bizonyos akku- a feszültségeket vezető...
  • Seite 50 a részben kimerült akkuk nemhasználata. 6. Erős igénybevételnél felmelegszik az akku- Hagyja azonnal abba a munkafolyamatot ha csomag. A töltésfolyamat előtt hagyni az a teljesítmény észrevehetően alábbhagy vagy akku-csomagot szobahőmérsékletre lehülni. ha beugrik a védőelektrónika. Az akkut csak 7. Ne töltse túl az akkukat! teljes feltöltés után tárolni.
  • Seite 51: A Készülék Leírása És A Szállítás Terjedelme

    7. Akkuk, töltőkészülékek és akkukészü- 7. Töltőcsatlakozó lékek tárolása. A töltőkészüléket és az ak- 8. Bit-szet kukészülékét csak száraz termekben 10-40°C 9. Bit-adapter fokig terjedő környezeti hömérsékletnél tárol- 10. Töltőkészülék ni. A lithium-Ion akkut hidegen és 10-20°C-nál 11. USB-C töltőkábel szárazon tárolni.
  • Seite 52: Technikai Adatok

    vállalunk szavatosságot, ha a készülék ipari, mos szerszám tényleges használata alatt eltérhet kézműipari vagy gyári üzemek területén valamint a megadott értékektöl, attol függően, hogy hogy- egyenértékű tevékenységek területén van hasz- an és milyen módon lesz az elektromos szerszám nálva. használva, főleg attol, hogy milyen fajta munka- darabok lesznek megdolgozva.
  • Seite 53 6. Kezelés teljesen az akku-csomagot. Ez az akku-csomag defektusához vezet! 6.1 Az akku töltése (kép 2/3) 6.2 Forgásiránykapcsoló (4-es kép/poz. 5) Az akku védve van mélylemerülés elől. Egy inte- A tolókapcsolóval (5) tudja az akkus csavarozó grált védőkapcsoló automatikusan kikapcsolja a forgási irányát beállítani és az akkus csavarozót készüléket, ha lemerült az akku.
  • Seite 54: Tisztítás, Karbantartás És Pótalkatrészmegrendelés

    Eltávolításhoz húzza a Bit-et (a) ismét ki a Bit-be- A szükséges pótalkatrész pótalkatrész fogóból (1). A Bit-adapter (9) használatához járjon számát ugyanebben a sorrendben el. Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 6.7 Csavarok Legjobb ha öncentrírozó csavarokat használ (mint például Torx; csillagcsavar), amelyek biztos 8.
  • Seite 55 Ez nem érrinti az öreg készülékek mellékelt elektromos alkotórészek nélküli tarto- zékait és segítőeszközeit A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 55 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 55...
  • Seite 56 Bit-betétek/fúrók Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Seite 57 5. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek beküldésre, azok hiányzó hozzárendelési lehetőség miatt ki vannak zárva a garnci- ateljesítmény alol.
  • Seite 58 Nevarnost! - Da bi zmanjšali tveganje poškodb, preberite navodila za uporabo! Pozor! Uporabljajte zaščito za ušesa. Učinkovanje hrupa lahko povzroči izgubo sluha. Pozor! Uporabljajte zaščitna očala. Med delom nastajajoče iskre ali iz naprave izletajoči delčki, ostružki in prah lahko povzročijo izgubo vida. Samo za uporabo v suhih prostorih Zaščitni razred II (dvojna izolacija) Izhodni vtič...
  • Seite 59: Varnostni Napotki

    Vaše telo ozemljeno. Veljavna navodila za uporabo lahko prenesete kot c) Držite električna orodja vstran od dežja datoteko PDF z naše spletne strani www.Einhell- ali vlage. Vstop vode v električno napravo Service.com. povečuje tveganje električnega udara.
  • Seite 60 dvigujete ali prenašate. Če pri prenašanju e) Električno orodje in uporabljeno orodje električnega orodja držite prst na stikalu ali skrbno vzdržujte. Preverite, ali premični priključujete na tokovno napajanje napravo deli brezhibno delujejo in se ne zatikajo vključeno, lahko to privede do nezgode. in ali so zlomljeni ali poškodovani deli, ki d) Pred vklopom električnega orodja, od- bi oviralo delovanje orodja.
  • Seite 61 previsokim temperaturam. Ogenj ali tempe- 2. Za optimalno moč baterij preprečite cikle z rature nad 130 °C lahko izzovejo eksplozijo. globoko izpraznitvijo baterije! Pogosto polnite g) Upoštevajte vsa navodila za polnjenje in baterijo. akumulatorja ali akumulatorskega orodja 3. Baterijo hranite na hladnem, najbolje pri nikoli ne polnite zunaj temperaturnega 15 °C in napolnjeno do vsaj 40 %.
  • Seite 62 13. Če je naprava opremljena z odstranjljivim Zaščita pred vremenskimi vplivi akumulatorjem, ga zaradi varnosti po koncu 1. Nosite ustrezna delovna oblačila. Uporabljajte dela odstranit iz naprave. zaščitna očala! 2. Svojo baterijsko napravo in polnilno Napotki glede polnilne naprave in postopka napravo zaščitite pred vlago in dežjem.
  • Seite 63: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    3. Predpisana namenska uporaba Pri pošiljanju ali odstranjevanju morate akumulatorje oz. akumulatorske naprave posamično zapakirati v plastične vrečke, da Baterijski izvijač je primeren za privijanje in od- ne prihaja do kratkih stikov in požara! vijanje vijakov. Ta varnostna navodila dobro shranite. Ta stroj se lahko uporablja le v skladu z njegovo namembnostjo.
  • Seite 64: Pred Uporabo

    Vijačenje brez uradjanja 3. Pri vijačenju v stenah in zidovih preverite Emisijske vrednosti tresljajev ah ≤ 1,435 m/s² položaj zakrite električne, vodovodne in plins- Negotovost K = 1,5 m/s ke napeljave. Navedene skupne vrednosti nihanja in navedene vrednosti emisij hrupa so bile izmerjene po stan- dardiziranem testnem postopku in jo je mogoče za primerjavo električnega orodja primerjati z 6.
  • Seite 65: Čiščenje, Vzdrževanje In Naročanje Nadomestnih Delov

    akumulatorskega vložka. To je potrebno v vsakem 6.6 Menjava orodja (slika 7) primeru, če opazite, da moč naprave peša. Aku- Opozorilo! Pri vsakem delu na baterijskem izvijaču mulatorskega vložka nikoli ne izpraznite popolno- (npr. menjava orodja; vzdrževanje; itd.) postavite ma. S tem poškodujete akumulatorski vložek! stikalo za smer vrtenja v središčni položaj.
  • Seite 66: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com 8. Odstranjevanje in ponovna uporaba Naprava se nahaja v embalaži, da ne bi prišlo do poškodb med transportom. Ta embalaža je surovina in s tem ponovno uporabna ali pa jo je možno reciklirati.
  • Seite 67 To se ne nanaša na starim napravam priložene dele pribora in opreme brez električnih kom- ponent. Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 67 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 67...
  • Seite 68: Servisne Informacije

    Nastavki/vrtalnik Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Seite 69: Garancijska Listina

    5. Za uveljavljanje vašega garancijskega zahtevka okvarjeno napravo prijavite na: www.Einhell-Service.com. Pripravite račun ali drugo dokazilo o vašem nakupu nove naprave. Nap- rave, poslane brez ustreznega dokazila ali tipske tablice, so izključene iz garancijskih storitev, saj jih ni možno uvrstiti.
  • Seite 70 Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ryzyko zranienia, należy przeczytać instrukcję obsługi Ostrożnie! Nosić nauszniki ochronne. Hałas powoduje postępującą utratę słuchu. Ostrożnie! Nosić okulary ochronne. W czasie pracy może dochodzić do powstawania powodujących utratę wzroku iskier, opiłek, drzazg lub odprysków. Wyłącznie do użytku w suchych pomieszczeniach Klasa ochronności II (podwójna izolacja) Wtyczka wyjściowa ładowarki (prąd stały): Na zewnętrznej części wtyczki znajduje się...
  • Seite 71: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Aktualną wersję instrukcji obsługi można również nymi powierzchniami, np. rurami, elemen- pobrać jako plik PDF ze strony internetowej: www. tami grzejnymi, kuchenkami, lodówkami. Einhell-Service.com. Kiedy Państwa ciało jest uziemione istnieje większe ryzyko porażenia prądem . c) Chronić urządzenie przed deszczem i 1.
  • Seite 72 b) Zawsze nosić okulary ochronne oraz bezpieczniejszą pracę. wyposażenie ochronne. Należy nosić b) Nie używać elektronarzędzia, jeśli ma ono odzież wyposażenie ochronne, takie jak uszkodzony włącznik. Urządzenie, którego maskę ochronną, obuwie antypoślizgowe, nie można włączyć ani wyłączyć jest niebez- kask lub nauszniki w zależności od rodzaju i pieczne i musi zostać...
  • Seite 73 5. Zastosowanie i działanie narzędzi akumu- b) Nigdy nie próbować naprawiać uszkod- latorowych zonych akumulatorów. Wszelkie prace a) Do ładowania akumulatorów używać konserwacyjne akumulatorów powinny być wyłącznie ładowarek, które zostały po- wykonane wyłącznie przez producenta lub lecone do tego celu przez producenta. autoryzowane punkty serwisowe.
  • Seite 74 wtedy, gdy jego wydajność odpowiada tylko 13. Jeżeli urządzenie wyposażone jest w wyj- 80% stanu pierwotnego. Osłabione cele w mowany akumulator, należy ze względów przestarzałym akumulatorze nie spełniają wy- bezpieczeństwa wyjąć go z urządzenia po sokich wymagań w stosunku do wydajności i zakończeniu pracy.
  • Seite 75: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    12. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora Akumulatory i akumulatorowe urządzenia elek- (zalecane maksymalne rozładowanie 80%). tryczne zawierają materiały niebezpieczne dla Całkowite rozładowanie prowadzi do przedw- środowiska. Nie wyrzucać do śmieci urządzeń czesnego starzenia się cel akumulatora. akumulatorowych ani akumulatorów. 13. Nigdy nie ładować akumulatorów bez nad- W celu odpowiedniej utylizacji należy oddać...
  • Seite 76: Dane Techniczne

    • 4. Dane techniczne Zdjąć opakowanie oraz zabezpieczenia do transportu (jeśli jest). • Sprawdzić, czy dostawa jest kompletna. Zasilanie napięciem silnika: ....3,6 V d.c. • Sprawdzić, czy urządzenie i wyposażenie Liczba obrotów biegu jałowego: ..0-260 min dodatkowe nie zostały uszkodzone w trans- Obroty lewo/ prawo: .........tak porcie.
  • Seite 77: Przed Uruchomieniem

    6. Obsługa Ograniczać powstawanie hałasu i wibracji do minimum! • Używać wyłącznie urządzeń bez uszkodzeń. 6.1 Ładowanie akumulatora (rys. 2/3) • Regularnie czyścić urządzenie. Akumulator jest zabezpieczony przed całkowitym • Dopasować własny sposób pracy do rozładowaniem. Wbudowany wyłącznik urządzenia. zabezpieczający automatycznie wyłącza •...
  • Seite 78: Czyszczenie, Konserwacja I Zamawianie Części Zamiennych

    Odpowiednie i regularne ładowanie akumulatora Świecą się 1 lub 2 diody LED: zapewnia jego długą żywotność. Ładowanie jest Wystarczający do pracy poziom naładowania konieczne, jeśli stwierdzi się, że moc urządzenia akumulatora. się zmniejsza. Nie rozładowywać całkowicie akumulatora. Prowadzi to do uszkodzenia akumu- 1 dioda LED się...
  • Seite 79: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Seite 80 Nie dotyczy to osprzętu i środków pomocniczych załączonych do starego urządzenia, które nie mają części elektrycznych. Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 80 - Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 80...
  • Seite 81: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Seite 82: Certyfi Kat Gwarancji

    Obowiązuje to również w przypadku interwencji serwisowej na miejscu. 5. W celu przedstawienia roszczeń gwarancyjnych należy zgłosić uszkodzone urządzenie na następującej stronie: www.Einhell-Service.com. Proszę mieć przygotowany rachunek lub inny do- kument zakupu nowego urządzenia. Urządzenia, które przysłane zostały bez dowodu zakupu lub tabliczki znamionowej, nie są...
  • Seite 83 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar erklärt folgende Konformität gemäß EU-Richtlinie und deklaruje zgodność wymienionego poniżej artykułu z Normen für Artikel następującymi normami na podstawie dyrektywy WE. GB explains the following conformity according to EU directi- BG декларира съответното съответствие съгласно...
  • Seite 84 EH 09/2020 (02) Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 84 Anl_BT_AS_3_6 Li_P&G_SPK7.indb 84 22.09.2020 08:53:30 22.09.2020 08:53:30...

Diese Anleitung auch für:

45.139.80

Inhaltsverzeichnis