Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
MXFC
Original instructions
Originalbetriebsanleitung
Notice originale
Istruzioni originali
Manual original
Oorspronkelijke gebruiksaan-
wijzing
Original brugsanvisning
Original bruksanvisning
Bruksanvisning i original
Alkuperäiset ohjeet
470 355 - MXFC.indd 1
470 355 - MXFC.indd 1
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
Orijinal işletme talimatı
Původním návodem k
používání
Pôvodný návod na použitie
Instrukcją oryginalną
Eredeti használati utasítás
Izvirna navodila
Originalne pogonske upute
Instrukcijām oriģinālvalodā
Originali instrukcija
Algupärane kasutusjuhend
Оригинальное руководство
по эксплуатации
Оригинално ръководство за
експлоатация
Instrucţiuni de folosire origi-
nale
Оригинален прирачник за
работа
Оригінал інструкції з
експлуатації
‫اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻷﺻﻠﯾﺔ‬
27.05.2020 10:04:44
27.05.2020 10:04:44

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Milwaukee MXFCP203

  • Seite 1 MXFC Original instructions Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης Algupärane kasutusjuhend Originalbetriebsanleitung Orijinal işletme talimatı Оригинальное руководство по эксплуатации Notice originale Původním návodem k používání Оригинално ръководство за Istruzioni originali експлоатация Pôvodný návod na použitie Manual original Instrucţiuni de folosire origi- Instrukcją oryginalną Oorspronkelijke gebruiksaan- nale wijzing...
  • Seite 2 Picture section ENGLISH with operating description and functional description DEUTSCH Bildteil mit Anwendungs- und Funktionsbeschreibungen FRANÇAIS Partie imagée avec description des applications et des fonctions ITALIANO Sezione illustrata con descrizione dell'applicazione e delle funzioni ESPAÑOL Sección de ilustraciones con descripción de aplicación y descripción funcional PORTUGUES Parte com imagens explicativas contendo descrição operacional e funcional...
  • Seite 3 Text section with Technical Data, important Safety and Working Hints and description of Symbols Textteil mit Technischen Daten, wichtigen Sicherheits- und Arbeitshinweisen und Erklärung der Symbole. Partie textuelle avec les données techniques, les consignes importantes de sécurité et de travail ainsi que l’explication des pictogrammes.
  • Seite 4 MXFXC406 Unlock transport lock Fjern transportsikringen Zdjąć zabezpieczenie Transpordikaitse eemaldamine transportowe Transportsicherung entfernen Fjerning av transportsikringen Снять транспортное крепление A szállítási biztosító eltávolítása Retirer les sécurités de transport Ta bort transportskyddet Сваляне на транспортната Odstranjevanje transportnega защита Rimuovere la protezione di Ota kuljetusvarmistus pois varovala trasporto...
  • Seite 5 MXFCP203, MXFXC406 78-100 % 55-77 % 33-54 % 10-32 % < 10 % 470 355 - MXFC.indd 5 470 355 - MXFC.indd 5 27.05.2020 10:04:48 27.05.2020 10:04:48...
  • Seite 6 65°C 0°C GREEN GREEN ≈ 80 % 100 % RED/GREEN 40°C 0°C 470 355 - MXFC.indd 6 470 355 - MXFC.indd 6 27.05.2020 10:04:48 27.05.2020 10:04:48...
  • Seite 7 GREEN 100% 470 355 - MXFC.indd 7 470 355 - MXFC.indd 7 27.05.2020 10:04:48 27.05.2020 10:04:48...
  • Seite 8: Safety Instructions

    Do not dispose of used battery packs in the household refuse or by Do not use this product in any other way as stated for normal use. burning them. Milwaukee Distributors off er to retrieve old batteries to protect our environment.
  • Seite 9: Maintenance

    Use only Milwaukee accessories and Milwaukee spare parts. Should components need to be replaced which have not been described, please contact one of our Milwaukee service agents (see our list of guarantee/service addresses). ENGLISH 470 355 - MXFC.indd 9 470 355 - MXFC.indd 9...
  • Seite 10: Technische Daten

    Akkutyp Zelltyp Spannung Nenn- Anzahl BESTIMMUNGSGEMÄSSE VERWENDUNG kapazität Dieses Ladegerät dient zum Laden von Lithium-Ionen-Akkus der Geräte MXFCP203 und MXFXC406 von Milwaukee. Zellen Dieses Gerät darf nur wie angegeben bestimmungsgemäß verwendet werden. MXFCP203 Li-Ion 72 V ≤ 3.0 Ah 20 MXFXC406 Li-Ion 72 V ≤...
  • Seite 11 Milwaukee Kundendienststelle Den Akku zum Laden nach Belieben aus dem Gerät entfernen. Die ausgewechselt werden, weil dazu Akkus von Milwaukee haben keine Erinnerungsfunktion, wenn sie aufgeladen werden, bevor sie komplett leer sind. Der Akku muss Sonderwerkzeug erforderlich ist. also nicht vollständig entladen sein, bevor er in das Ladegerät eingesetzt werden kann.
  • Seite 12 Ne pas jeter les accus interchangeables usés au feu ou avec les déchets industriels, les produits de blanchiment ou de blanchi-ment, etc., Peuvent ménagers. Milwaukee off re un système d’évacuation écologique des provoquer un court-circuit. accus usés.
  • Seite 13 La batterie rechargeable pourra être enlevée du dispositif en tout moment. une station de service après-vente Les batteries Milwaukee n’ont pas la fonction mémoire si elles sont Milwaukee étant donné qu’un outillage rechargées avant leur épuisement complet. Par conséquent il n’est pas nécessaire que les batteries soient complètement épuisées avant d’être...
  • Seite 14 Con il caricabatterie possono essere UTILIZZO CONFORME utilizzate le seguenti batterie: Questo caricabatterie ha lo scopo di caricare le batterie agli ioni di litio dei modelli Milwaukee MXFCP203 e MXFXC406. Tipo di Tipo di Con il Capacita N.
  • Seite 15: Manutenzione

    Quando il cavo di collegamento alla La batteria ricaricabile può essere rimossa dal dispositivo in rete elettrica risulta danneggiato, qualsiasi momento. Le batterie Milwaukee non hanno la funzione memoria se vengono ricaricate prima di essere completamente questo deve essere immediatamente scariche.
  • Seite 16 No tire las baterías usadas a la basura ni al fuego. Los Distribuidores conductivos, como el agua de mar, ciertos productos quími-cos Milwaukee ofrecen un servicio de recogida de baterías antiguas para industriales y blanqueadores o lejías que contienen, etc., Pueden proteger el medio ambiente.
  • Seite 17: Mantenimiento

    Cuando sea necesario, retirar la batería recargable del aparato para MANTENIMIENTO efectuar la carga.Las baterías recargables de Milwaukee no poseen ninguna función de memoria, cuando se cargan antes de estar Si se averiase el cable de conexión, completamente descargadas.
  • Seite 18 Não queimar acumuladores gastos nem deitá-los no lixo doméstico. A Advertência! Para evitar o risco de incêndio, de feridas ou de Milwaukee possue uma eliminação de acumuladores gastos que danifi cação do produto causado por um curto-circuito, não imerja a respeita o meio ambiente.
  • Seite 19 Remova a bateria do aparelho para carregá-la, se for conveniente. As propósito. baterias da Milwaukee não têm memória, se forem carregadas antes de estarem esgotadas. Por isso, a bateria não tem de estar Utilizar apenas acessórios Milwaukee e peças sobresselentes completamente esgotada antes de poder ser colocada no carregador.
  • Seite 20 VOORGESCHREVEN GEBRUIK VAN HET SYSTEEM Met het laadapparaat kunnen de Dit laadtoestel is bedoeld voor het laden van lithium-ion-accu's van de apparaten MXFCP203 en MXFXC406 van Milwaukee. volgende wisselakku’s worden gelade Dit apparaat uitsluitend gebruiken voor normaal gebruik, zoals aangegeven.
  • Seite 21 Wanneer de netaanluitleiding is U kunt de accu op een willekeurig tijdstip uit het apparaat beschadigd, mag het uitsluitend verwijderen om hem op te laden. De accu's van Milwaukee hebben geen 'herinneringsfunctie' als ze opgeladen worden voordat ze vervangen worden door een reparatie volledig leeg zijn.
  • Seite 22 Opbrugte udskiftningsbatterier må ikke brændes eller kasseres blegestoff er, kan forårsage kortslutning. sammen med alm. husholdningdaff ald. Milwaukee har en miljørigtig bortskaff else af gamle udskiftningsbatterier, henvend Dem til Deres forhandler. TILTÆNKT FORMÅL Følgende typer batterier kan oplades...
  • Seite 23 Når batteriet er ladet helt op, skifter lysdioden på ladeadapteren fra rød til grøn, og lysdioderne på batteriet går ud. Såfrent nettilslutningen er defekt, må Batteriet fjernes efter behag fra apparatet til opladning. Milwaukee denne kun udskiftes af et autoriseret batterier har ingen hukommelsesfunktion, når de oplades, før de er komplet tomme.
  • Seite 24 FORMÅLSMESSIG BRUK Ikke kast brukte vekselbatterier i varmen eller husholdningsavfallet. Denne laderen tjener til lading av litium-ion batteripakker for Milwaukee tilbyr en miljøriktig deponering av gamle vekselbatterier; MXFCP203 og MXFXC406 apparatene fra Milwaukee. vennligst spør din fagforhandler. Dette apparatet må kun brukes til de oppgitte formål.
  • Seite 25 Lysindikatoren lyser som ved en vanlig opplading. Bruk kun Milwaukee tilbehør og Milwaukee reservedeler. Hvis meldelampen blinker rødt og grønt, må det kontrolleres om Komponenter der utskiftning ikke er beskrevet skal skiftes ut hos batteriet er satt ordentlig på plass. Ta ut batteriet og sett det inn Milwaukee kundeservice (se brosjyre garanti/ igjen.
  • Seite 26 Denna laddare används för laddning av litiumjonbatterier i SÄKERHETSUTRUSTNING MILWAUKEE apparaterna MXFCP203 och MXFXC406. Maskinen får endast användas för angiven tillämpning. Kasta inte förbrukade batterier. Lämna dem till Milwaukee Tools för återvinning. NÄTANSLUTNING Med denna laddare kan följande Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som batterier laddas anges på...
  • Seite 27 Milwaukee serviceverkstad, då det erforderas specialverktyg för bytet. Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser). Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art.
  • Seite 28 Milwaukeella on tarjolla vanhoja vaihtoakkuja varten ympäristöystävällinen jätehuoltopalvelu. TARKOITUKSENMUKAINEN KÄYTTÖ Täma latauslaite soveltuu seuraavien Tätä latauslaitetta käytetään Milwaukeen MXFCP203- ja akkujen lataukseen: MXFXC406-laitteiden litiumioniakkujen lataamiseen. Äla käytä tuotettaa ohjeiden vastaisesti. Akku malli Akun Jännite Kapasiteetti Kennojen...
  • Seite 29 Jos vaihtoakku pidetään latauslaitteessa, niin akku ladataan Käytä ainoastaan Milwaukee lisätarvikkeita ja Milwaukee varaosia. jatkuvasti täyteen. Merkkivalo palaa kuin normaalin lataamisen Mikäli jokin komponentti, jota ei ole kuvailtu, tarvitsee vaihtoa ota yhteydessä.
  • Seite 30 προκαλέσουν βραχυκύκλωμα. Ìå ôï öïñôéóôÞ ìðïñïýí íá öïñôéóôïýí ïé ×ÑÇÓÇ ÓÕÌÖÙÍÁ ÌÅ ÔÏ ÓÊÏÐÏ ÐÑÏÏÑÉÓÌÏÕ áêüëïõèåò áíôáëëáêôéêÝò ìðáôáñßåò: Αυτή η συσκευή φόρτισης χρησιμεύει στη φόρτιση των επαναφορτιζόμενων μπαταριών ιόντων λιθίου στις συσκευές MXFCP203 και MXFXC406 της Κυτταρικό Milwaukee. Ôýðïò ÔÜóç ÏíïìáóôéêÞ...
  • Seite 31 áíôéêáôáóôáèåß ó’ Ýíá êÝíôñï óÝñâéò ôçò Η μπαταρία μπορεί να αφαιρεθεί κατά βούληση κατά την φόρτιση. Οι μπαταρίες Milwaukee δεν παρουσιάζουν το φαινόμενο μνήμης όταν φορτίζονται. Η Milwaukee, åðåéäÞ ãé’ áõôÞí ôçí åñãáóßá åßíáé μπαταρία λοιπόν δεν χρειάζεται να αποφορτιστεί εξ’ ολοκλήρου πριν την...
  • Seite 32 Milwaukee, kartuş akülerin çevreye zarar vermeyecek biçimde KULLANIM tasfi ye edilmesine olanak sağlayan hizmet sunar; lütfen bu konuda Bu şarj cihazı Milwaukee'nin MXFCP203 ve MXFXC406 modeli yetkili satıcınızdan bilgi alın. cihazlarının lityum iyon akülerinin şarj ettirilmesi içindir. Bu şarj cihazı ile aşağıdaki kartuş...
  • Seite 33 Bataryayı ne zaman şarj ettirme ihtiyacı duyarsanız cihazdan Sadece Milwauke aksesuarı ve yedek parçası kullanın. Nasıl çıkartınız. Milwaukee bataryalarının komple boşalmadan şarj değiştirileceği açıklanmamış olan yapı parçalarını bir Milwauke ettirildiklerinde hafıza etkisi yoktur. Yeni şarj aletine yerleştirmeden müşteri servisinde değiştirin (Garanti ve servis adresi broşürüne önce bataryanın tamamıyla boşalmış...
  • Seite 34 červené na zelenou a kontrolní LED akumulátoru zhasnou. Akumulátor vyjměte z přístroje podle vašeho uvážení. Akumulátory nepoužívá, musí být uložený bezpečně od fi rmy Milwaukee nemají žádnou paměťovou funkci, jestliže se a mimo dosah dětí. nabijí ještě předtím, než jsou kompletně vybité. Akumulátor proto nemusí...
  • Seite 35 2 minuty od sítě. Po 2 minutách nabíječku znovu připojte k síti a akumulátor vložte do nabíječky. Pokud problém trvá Nenabíjejte poškozené akumulátory, ihned je i nadále, obraťte se na zákaznický servis fi rmy MILWAUKEE. nahraďte! LED SYMBOLY Elektrická...
  • Seite 36 žiadne tekutiny. Korodujúce alebo vodivé kvapaliny, ako je slaná Opotrebované výmenné akumulátory nezahadzujte do ohňa alebo voda, určité chemikálie a bieliace prostriedky alebo výrobky, ktoré medzi domový odpad. Milwaukee ponúka likvidáciu starých obsahujú bielidlo, môžu spôsobiť skrat. výmenných akumulátorov, ktorá je v súlade s ochranou životného prostredia;...
  • Seite 37 červené na zelenou a kontrolní LED akumulátoru zhasnú. Akumulátor kvôli nabíjaniu odstráňte z prístroja podľa vášho zákazníckym centrom Milwaukee, uváženia. Akumulátory od fi rmy Milwaukee nemajú žiadnu pretože k oprave je potrebné špeciálne pamäťovú funkciu, ak sa nabijú ešte predtým, ako sú kompletne vybité.
  • Seite 38 ładowarki w cieczach i należy zatroszczyć Zużytych akumulatorów nie wolno wrzucać do ognia ani traktować jako się o to, aby do urządzeń i akumulatorów nie dostały się żadne ciecze. odpadów domowych. Milwaukee oferuje ekologiczną utylizację zużytych Zwarcie spowodować mogą korodujące lub przewodzące ciecze, takie akumulatorów.
  • Seite 39 W przypadku uszkodzenia sznura Wyjąć akumulator w dowolnej kolejności z urządzenia celem ładowania. połączeniowego, wymiany może dokonać Akumulatory fi rmy Milwaukee nie posiadają funkcji pamięci gdy są ładowane, zanim zostały całkowicie rozładowane. Akumulator nie musi wyłącznie warsztat naprawczy zatem być całkowicie rozładowany zanim zostanie włożony do ładowarki.
  • Seite 40 KÜLÖNLEGES BIZTONSÁGI TUDNIVALÓK RENDELTETÉSSZERŰ HASZNÁLAT A használt akkumulátort ne dobja tűzbe vagy a háztartási Ez a töltőkészülék a Milwaukee MXFCP203 és MXFXC406 szemétbe. Tájékozódjon a szakszerű megsemmisítés helyi készülékei lítium-ion akkumulátorainak töltésére szolgál. lehetőségeiről. A készüléket kizárólag az alábbiakban leírtaknak megfelelően A töltővel a következő...
  • Seite 41 Az akkut töltéshez tetszés szerint ki lehet venni a készülékből. A illetékes Milwaukee szervízzel kell Milwaukee akkuinál nem lép fel memória eff ektus, ha teljes kisütés előtt töltik fel azokat. Az akkut tehát nem kell teljesen lemeríteni, kicseréltetni, miután a cseréhez mielőtt be lehet helyezni a töltőbe.
  • Seite 42: Tehnični Podatki

    UPORABA V SKLADU Z NAMEMBNOSTJO S polnilnim aparatom lahko polnite Ta polnilnik je namenjen za polnjenje litij-ionskih akumulatorskih baterij naprav MXFCP203 in MXFXC406 podjetja Milwaukee. naslednje izmenljive akumulatorje: Ta naprava se sme uporabiti samo v skladu z namembnostjo uporabiti samo za navede namene.
  • Seite 43 LED-i na bateriji ugasnejo. služba, ker je za to potrebno posebno Akumulator za polnjenje po želji odstranimo iz naprave. Milwaukee orodje. akumulatorji imajo spominsko funkcijo, pri polnitvi, preden so popolnoma prazni. Akumulatorja torej ni potrebno popolnoma Uporabljajte samo Milwaukee pribor in Milwaukee nadomestne izprazniti, preden ga vstavimo v napravo za polnjenje.
  • Seite 44 Istrošene baterije za zamjenu ne bacati u vatru ili u kućno smeće. sredstva bijeljenja, mogu prouzročiti kratak spoj. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini. Milwaukee nudi mogućnost uklanjanja starih baterija odgovarajuće okolini; upitajte molimo Vašeg stručnog trgovca.
  • Seite 45 Milwaukee servisne službe biti Akumulator koji se puni po volji izvaditi iz uređaja. Akumulatori od zamijenjen, jer je u svezi toga potreban Milwaukee nemaju Funkciju podsjećanja, kada su napunjeni, prije nego su kompletno prazni. Akumulator dakle ne mora biti potpuno specijalan alat.
  • Seite 46 īssavienojumu. izmantošanai. NOTEIKUMIEM ATBILSTOŠS IZMANTOJUMS SPECIĀLIE DROŠĪBAS NOTEIKUMI Šī uzlādes ierīce ir paredzēta Milwaukee iekārtu MXFCP203 un Izmantotos akumulārus nedrīkst mest ugunī vai parastajos MXFXC406 litija-jonu akumulatoru uzlādei. atkritumos. Firma Milwaukee piedāvā iespēju vecos akumulātorus savākt apkārtējo vidi saudzējošā veidā; jautājiet specializētā...
  • Seite 47 Ja ir bojāts tīkla pieslēguma kabelis, tas jāuzdod nomainīt fi rmas Milwaukee klientu apkalpošanas servisam, jo tam ir nepieciešami speciāli instrumenti. Izmantojiet tikai fi rmu Milwaukee piederumus un fi rmas Milwaukee rezerves daļas. Lieciet nomainīt detaļas, kuru nomaiņa nav LATVISKI 470 355 - MXFC.indd 47 470 355 - MXFC.indd 47...
  • Seite 48 Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir NAUDOJIMAS PAGAL PASKIRTĮ ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Šis kroviklis skirtas įkrauti Milwaukee prietaisų MXFCP203 ir YPATINGOS SAUGUMO NUORODOS MXFXC406 ličio jonų akumuliatoriams. Sunaudotų keičiamų akumuliatorių nedeginkite ir nemeskite į...
  • Seite 49 TECHNINIS APTARNAVIMAS Pažeistą maitinimo kabelį turi pakeisti Milwaukee klientų aptarnavimo skyrius, nes tam reikalingi specialūs įrankiai. Naudokite tik Milwaukee priedus ir Milwaukee atsargines dalis. Dalis, kurių keitimas neaprašytas, leidžiama keisti tik Milwaukee klientų aptarnavimo skyriams (žr. garantiją/klientų aptarnavimo skyrių adresus brošiūroje).
  • Seite 50 Hoidke kõik ohutusnõuded ja juhised edasiseks kasutamiseks hoolikalt alles. KASUTAMINE VASTAVALT OTSTARBELE SPETSIAALSED TURVAJUHISED See laadija on mõeldud Milwaukee seadmete MXFCP203 ja MXFXC406 liitiumioonakude laadimiseks. Ärge visake tarvitatud vahetatavaid akusid tulle ega olmeprügisse. Milwaukee pakub vanade akude keskkonnahoidlikku käitlust; palun Antud seadet tohib kasutada ainult vastavalt äranäidatud...
  • Seite 51 Kui võrguühendusjuhe on kahjustatud, siis tuleb see välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis, kuna selleks on nõutavad eritööriistad. Kasutage ainult Milwaukee tarvikuid ja Milwaukee tagavaraosi. Detailid, mille väljavahetamist pole kirjeldatud, laske välja vahetada Milwaukee klienditeeninduspunktis (vaadake brošüüri garantii / klienditeeninduste aadressid). EESTI 470 355 - MXFC.indd 51...
  • Seite 52 ÈÑÏÎËÜÇÎÂÀÍÈÅ Íå õðàíèòå àêêóìóëÿòîðû âìåñòå ñ ìåòàëëè÷åñêèìè Это зарядное устройство служит для зарядки литий-ионного ïðåäìåòàìè âî èçáåæàíèå êîðîòêîãî çàìûêàíèÿ. аккумулятора устройств MXFCP203 и MXFXC406 фирмы Íå äîïóñêàåòñÿ ïîïàäàíèÿ êàêèõ-ëèáî ìåòàëëè÷åñêèõ Milwaukee. ïðåäìåòîâ â àêêóìóëÿòîðíûé îòñåê çàðÿäíîãî Íå ïîëüçóéòåñü äàííûì èíñòðóìåíòîì ñïîñîáîì, óñòðîéñòâà...
  • Seite 53 устройство к электросети и вставьте в него аккумулятор. Если Ïîëüçóéòåñü àêñåññóàðàìè è çàïàñíûìè ÷àñòÿìè проблема не устранена, обратитесь в сервисную службу Milwaukee.  ñëó÷àå âîçíèêíîâåíèÿ íåîáõîäèìîñòè â MILWAUKEE. çàìåíå, êîòîðàÿ íå áûëà îïèñàíà, îáðàùàéòåñü â îäèí èç ñåðâèñíûõ öåíòðîâ ïî îáñëóæèâàíèþ...
  • Seite 54 Ïðè íåîáõîäèìîñòè ìîæåò áûòü çàêàçàí ÷åðòåæ èíñòðóìåíòà ñ òðåõìåðíûì èçîáðàæåíèåì äåòàëåé. Ïîæàëóéñòà, óêàæèòå äåñÿòèçíà÷íûé íîìåð è òèï èíñòðóìåíòà è çàêàæèòå ÷åðòåæ ó Bàøèõ ìåñòíûõ àãåíòîâ èëè íåïîñðåäñòâåííî ó Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany. ÑÈÌÂÎËÛ Пожалуйста, внимательно прочтите инструкцию по использованию...
  • Seite 55 Това зарядно устройство служи за зареждане на литиево-йонните акумулатора тип капацитет клетките акумулаторни батерии на уредите MXFCP203 и MXFXC406 на Milwaukee. клетка Този уред може да се използва по предназначение само както е посочено. MXFCP203 Li-Ion 72 V ≤ 3.0 Ah ЗАЩИТА...
  • Seite 56 Да се използват само аксесоари на Milwaukee и резервни части на устройство. Milwaukee. Елементи, чията подмяна не е описана, да се дадат за подмяна в сервиз на Milwaukee (вижте брошурата Гаранция и адреси на сервизи). На практика е най-добре да извадите батериите от зарядното устройство и...
  • Seite 57 Nu aruncaţi acumulatorii uzaţi la containerul de reziduri menajere asigura i-v/ s/ nu p/trund/ lichide în aparate i acumulatori. Lichidele şi nu îi ardeţi. Milwaukee Distributors se oferă să recupereze corosive sau cu conductibilitate, precum apa s/rat/, anumite acumulatorii vechi pentru protecţia mediului înconjurător.
  • Seite 58 Scoateţi acumulatorul din aparat pentru a-l încărca când doriţi. INTREŢINERE Acumulatorii de la Milwaukee nu au o funcţie de reamintire când sunt încărcaţi, înainte de a fi complet descărcaţi. Deci acumulatorul Când cordonul de alimentare al acestui nu trebuie să...
  • Seite 59 можат да предизвикаат краток спој. Следните батерии може да се полнат СПЕЦИФИЦИРАНИ УСЛОВИ НА УПОТРЕБА со овој полнач: Овој полнач служи за полнење на литиум -јонски акумулаторски батерии за уредите MXFCP203 и MXFXC406 на Milwaukee. Тип Тип Напруга Номінальна Кількість...
  • Seite 60 Батериите може по желба да се извадат од уредот и да се стават Доколку кабелот за напојување е на полнач. Батериите од марката Milwaukee немаат функција за оштетен, мора да се замени исклучиво потсетување дека треба да се полнат, сè додека не се целосно...
  • Seite 61 вище особи при користуванні Відпрацьовані знімні акумуляторні батареї не можна кидати у пристроєм повинні перебувати під вогонь або викидати з побутовими відходами. Milwaukee пропонує утилізацію старих знімних акумуляторних батарей, наглядом. Цей пристрій не безпечну для довкілля; зверніться до свого дилера.
  • Seite 62 • Слідкуйте за тим, щоб акумуляторна батарея не переміщувалася всередині упаковки. Акумуляторну батарею для зарядки на власний розсуд вийняти з пристрою. Акумуляторні батареї Milwaukee мають Функцію • Пошкоджені акумуляторні батареї, або акумуляторні батареї, нагадування, яка повідомляє, коли їх заряджати, перш ніж вони...
  • Seite 63 Електроприлади, батареї/акумулятори заборонено утилізувати разом з побутовим сміттям. Електричні прилади і акумулятори слід збирати окремо і здавати в спеціалізовану компанію для утилізації відповідно до норм охорони довкілля. Зверніться до місцевих органів або до вашого дилера, щоб отримати адреси пунктів вторинної переробки...
  • Seite 64 470 355 - MXFC.indd 64 470 355 - MXFC.indd 64 27.05.2020 10:04:57 27.05.2020 10:04:57...
  • Seite 65 470 355 - MXFC.indd 65 470 355 - MXFC.indd 65 27.05.2020 10:04:57 27.05.2020 10:04:57...
  • Seite 66 ‫زوﻣرﻻ‬ ‫زوﻣرﻻ‬ .‫ﯾرﺟﻰ ﻗراءة اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﺑﻌﻧﺎﯾﺔ ﻗﺑل ﺑدء ﺗﺷﻐﯾل اﻟﺟﮭﺎز‬ ‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﺑﺎﻟﻠون‬ ‫اﻟﺷﺣن ﻓﻲ ﺣﺎﻟﺔ ﻧﺷﺎط‬ ‫اﻷﺣﻣر‬ .‫ﻻ ﺗﺣرق ﺣزم اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻣﺳﺗﻌﻣﻠﺔ‬ ‫وﻣﯾض اﻟﺿوء اﻷﺧﺿر‬ ‫اﻟﺷﺣن ﺷرف ﻋﻠﻰ اﻻﻧﺗﮭﺎء‬ ‫ﺑﺷﻛل ﺑطﯾﺊ‬ ‫اﻹﺿﺎءة اﻟﻣﺳﺗﻣرة ﺑﺎﻟﻠون‬ ‫اﻟﺷﺣن اﻧﺗﮭﻰ‬ .‫ﻻ ﺗﺷﺣن ﺣزﻣﺔ اﻟﺑطﺎرﯾﺔ اﻟﺗﺎﻟﻔﺔ ﻣطﻠ ﻘ ً ﺎ. اﺳﺗﺑدﻟﮭﺎ ﺑﺄﺧرى ﺟدﯾدة‬ ‫اﻷﺧﺿر‬...
  • Seite 67 ‫اﻟﻣﻌدة اﻟﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ. اﻟﻣﺧﺎﻟﻔﺔ ﻓﻲ إﺗﺑﺎع اﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت اﻟﻣذﻛورة أﺳﻔﻠﮫ ﻗد ﯾﻛون ﻧﺗﯾﺟﺗﮭﺎ ﺻدﻣﺔ‬ .‫ﻛﮭرﺑﺎﺋﯾﺔ، ﺣرﯾﻖ و / أو إﺻﺎﺑﺔ ﺑﺎﻟﻐﺔ‬ ‫ و‬MXFCP203 ‫ﺟﮭﺎز اﻟﺷﺣن ھذا ﯾﺧدم ﺣن اﻟﺑطﺎرﯾﺎت اﻟﻠﺛﯾوم اﻟﺧﺎﺻﺔ ﺑﺄﺟﮭزة‬ .‫اﺣﺗﻔظ ﺑﺟﻣﯾﻊ اﻟﺗﺣذﯾرات واﻟﺗﻌﻠﯾﻣﺎت ﻟﻠرﺟوع إﻟﯾﮭﺎ ﻓﻲ اﻟﻣﺳﺗﻘﺑل‬ .Milwaukee ‫ ﻣن‬MXFXC406 .‫ﻻ...
  • Seite 68 Copyright 2020 Techtronic Industries GmbH Max-Eyth-Straße 10 71364 Winnenden Germany (05.20) +49 (0) 7195-12-0 4931 4703 55 470 355 - MXFC.indd 68 470 355 - MXFC.indd 68 27.05.2020 10:04:57 27.05.2020 10:04:57...

Diese Anleitung auch für:

Mxfxc406