Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 14
USER MANUAL

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Marshall Emberton

  • Seite 1 USER MANUAL...
  • Seite 2 CONTENTS LANGUAGES KOREAN – 한국어 . . . . . . . . . . . . . . . . . 039 ENGLISH .
  • Seite 3: Device Layout

    01. Push the control knob for 2 seconds. indicator above starts blinking to initiate The speaker turns on and is in Bluetooth pairing mode. pairing mode. 02. Select EMBERTON from your audio BATTERY INDICATOR device’s Bluetooth list. The 10 segment battery indicator shows the battery charge.
  • Seite 4 ‫البدء‬ BLUETOOTH ® ‫االقتران‬ .‫اضغط عىل مقبض التحكم لمدة ثانيتين‬ ‫يتم تشغيل مكبر الصوت ويكون في وضع‬ ‫إىل أن يبدأ المؤشر‬ Bluetooth ‫اضغط زر‬ ® .‫االقتران‬ ‫أعاله في الوميض لبدء وضع إقران‬ .Bluetooth Bluetooth ‫ من قائمة‬EMBERTON ‫حدد‬ .‫بجهازك الصوتي‬...
  • Seite 5 СДВОЯВАНЕ И ИНДИКАТОР за 2 секунди. Колоната се включва и е в режим сдвояване. Натиснете Bluetooth бутона, докато ® 02. Изберете EMBERTON от Bluetooth ® индикаторът над него започне да мига, списъка на вашето звуково за иницииране на режим на Bluetooth устройство.
  • Seite 6: Pregled Uređaja

    PREGLED UREĐAJA HRVATSKI UPRAVLJAČKI GUMB INDIKATOR RAZINE NAPUNJENOSTI BATERIJE UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE Pritisnite i zadržite 2 sekunde Indikator razine napunjenosti baterije s 10 segmenata prikazuje napunjenost baterije. II . REPRODUKCIJA/PAUZA Pritisnite jednom USB-C PRIKLJUČAK ZA III . PRESKOČI NAPRIJED/NATRAG PUNJENJE Gurnite desno ili lijevo IV .
  • Seite 7 01. Stiskněte ovladač po dobu 2 sekund. Reproduktor se zapne a je v režimu Stiskněte tlačítko Bluetooth ® , dokud párování. indikátor nad ním nezačne blikat pro spuštění režimu párování Bluetooth. 02. Vyberte EMBERTON ze seznamu Bluetooth vašeho zvukového zařízení.
  • Seite 8 PARRINGSKNAP OG 01. Tryk og hold kontrolknappen i to -INDIKATOR sekunder. Højtaleren tændes og er i parringstilstand. Tryk på Bluetooth - knappen, indtil ® indikatoren ovenfor begynder at blinke for 02. Vælg EMBERTON fra Bluetooth-listen på at starte Bluetooth-parringstilstand. din lydenhed.
  • Seite 9: Onderdelen Van Het Apparaat

    2 seconden ingedrukt. De INDICATOR luidspreker schakelt in en is in de koppelingsmodus. Houd de Bluetooth - knop ingedrukt tot de ® indicator erboven begint te knipperen. De 02. Selecteer EMBERTON in de Bluetooth-koppelingsmodus is dan gestart. Bluetooth-lijst van je audioapparaat.
  • Seite 10 Vajutage ülespoole või allapoole BLUETOOTHIGA ® SIDUMISE ALUSTAMINE NUPP JA NÄIDIK 01. Vajutage 2 sekundit juhtnuppu. Kõlar Vajutage Bluetoothi ® nuppu, kuni ülalolev lülitub sisse ja on sidumisrežiimis. märgutuli hakkab vilkuma ja Bluetoothi sidumisrežiim lülitub sisse. 02. Valige oma heliseadme Bluetoothi loendist EMBERTON.
  • Seite 11 2 segundo. Bubukas ang speaker sa mode ng pagpapares. Pindutin ang button ng Bluetooth ® hanggang kumurap ang indicator sa itaas 02. Piliin ang EMBERTON sa listahan ng para simulan ang mode ng pagpapares ng Bluetooth ng iyong audio device. Bluetooth.
  • Seite 12: Laitteen Rakenne

    Paina ylöspäin tai alaspäin KÄYTTÖÖNOTTO BLUETOOTH ® PARINMUODOSTUSPAINIKE 01. Paina säätönuppia 2 sekunnin ajan. Kaiutin käynnistyy ja on JA MERKKIVALO parinmuodostustilassa. Paina Bluetooth ® -painiketta, kunnes 02. Valitse EMBERTON laitteesi sen yläpuolella oleva merkkivalo alkaa Bluetooth -luettelosta. ® vilkkua, aloittaaksesi Bluetoothin parinmuodostuksen.
  • Seite 13: Configuration De L'appareil

    2 secondes. BOUTON D’APPAIRAGE ET L’enceinte s’allume en mode VOYANT BLUETOOTH ® d’appairage. 02. Sélectionnez EMBERTON depuis la liste Appuyez sur le bouton Bluetooth ® jusqu’à Bluetooth de votre appareil audio. ce que le voyant clignote pour activer le...
  • Seite 14: Aufbau Des Geräts

    01. Halte den Bedienknopf 2 Sekunden ANZEIGE lang gedrückt. Der Lautsprecher wird angeschaltet und befindet sich im Die Bluetooth -Taste gedrückt halten, bis Kopplungsmodus. ® die Anzeige zu blinken beginnt, um den 02. Wähle EMBERTON aus der Liste der Bluetooth-Kopplungsmodus zu starten. Bluetooth-Geräte.
  • Seite 15 ΣΥΖΕΥΞΗΣ BLUETOOTH ® ενεργοποιείται και μπαίνει σε λειτουργία σύζευξης. Πατήστε το πλήκτρο Bluetooth ® μέχρι η ένδειξη πάνω να αρχίσει να αναβοσβήνει 02. Επιλέξτε το στοιχείο EMBERTON για να εκκινήσετε τη λειτουργία σύζευξης από τη λίστα Bluetooth της συσκευής Bluetooth. ήχου.
  • Seite 16 ‫עד שהמחוון‬ ® Bluetooth-‫לחץ על לחצן ה‬ ‫שמעליו יתחיל להבהב‬ 2 ‫לחץ על כפתור הבקרה למשך‬ .Bluetooth ‫כדי להתחיל מצב צימוד‬ ‫שניות. הרמקול מופעל ונמצא במצב‬ . ‫צימו ד‬ ‫ מתוך רשימת‬EMBERTON ‫בחר‬ . ‫ של מכשיר השמע של ך‬Bluetooth-‫ה‬...
  • Seite 17 2 másodpercig. A hangszóró Tartsa lenyomva a Bluetooth ® - gombot, bekapcsol és párosítási amíg a fenti jelzőfény el nem kezd módra vált. villogni a Bluetooth-párosítási üzemmód indításához. 02. Válassza ki az EMBERTON lehetőséget a hanglejátszó készülék Bluetooth listájáról.
  • Seite 18: Bahasa Indonesia

    ® 01. Tekan kenop kontrol selama 2 detik. INDIKATOR PEMASANGAN Speaker menyala dengan mode pemasangan aktif. Tekan tombol Bluetooth hingga indikator ® di atas mulai berkedip untuk memulai 02. Pilih EMBERTON dari daftar Bluetooth mode pemasangan Bluetooth. perangkat audio Anda.
  • Seite 19 E INDICATORE BLUETOOTH ® 2 secondi. Il diffusore si accende in modalità abbinamento. Per avviare la modalità abbinamento, premere il pulsante Bluetooth ® fino a 02. Selezionare EMBERTON dalla lista quando l’indicatore superiore comincia a Bluetooth del dispositivo audio. lampeggiare.
  • Seite 20 II . 1回押す 充電用USBポート 前へスキップ/後ろへスキ III . ップ 付属のUSBケーブルを使用して、 スピ 右向きまたは左向きに押す ーカーを電源に接続しバッテリーに 充電します。 早送り/早戻し IV . 右向きまたは左向きに長押しする バッテリーの充電が終わると、 インジ ケーターの点滅が止まります。 音量を上げる/下げる 上向きまたは下向きに押す ペアリングボ 初めて使用するとき BLUETOOTH ® タンとインジケーター 01. コントロールノブを2秒間長押し 上のインジケーターが点滅し始め します スピーカーがオンになり、 ペアリングモードになります。 Bluetoothのペアリングモードになる まで Bluetoothボタンを押します。 ® 02. お使いのオーディオデバイスの BluetoothリストからEMBERTONを 選択します。...
  • Seite 21 시작하기 Bluetooth 버튼을 위의 표시등이 ® 01. 컨트롤 놉을 2초간 누릅니다. 깜박이기 시작할 때까지 눌러서 스피커가 켜지면서 페어링 모드에 Bluetooth 페어링 모드를 시작합니다. 들어갑니다. 02. 오디오 장치의 Bluetooth 배터리 표시등 목록에서EMBERTON을 선택합니다. 10칸으로 된 배터리 표시등이 배터리 충전 상태를 표시합니다.
  • Seite 22: Ierīces Shēma

    SAVIENOŠANAS POGA UN INDIKATORS 01. 2 sekundes turiet nospiestu vadības ripu. Skaļrunis ieslēdzas un atrodas Piespiediet Bluetooth ® pogu, līdz indikators pāra izveides režīmā. augšpusē sāk mirgot, lai ieslēgtu Bluetooth savienošanas pārī režīmu. 02. Izvēlieties EMBERTON Jūsu audio ierīces Bluetooth sarakstā.
  • Seite 23 “ SUSIEJIMO ® 01. Valdymo rankenėlę palaikykite MYGTUKAS IR INDIKATORIUS nuspaustą 2 sekundes. Įsijungs garsiakalbio susiejimo režimas. Norėdami pradėti prietaisų susiejimą palaikykite nuspaustą „Bluetooth ® “ 02. „Bluetooth“ prietaisų sąraše mygtuką, kol virš jo esantis indikatorius pasirinkite EMBERTON. pradės mirksėti.
  • Seite 24 INDIKATOR 01. Trykk på kontrollknappen og hold i 2 Trykk på Bluetooth -knappen til ® sekunder. Høyttaleren slås på og er i indikatoren over begynner å blinke paringsmodus. for å starte Bluetooth-paringsmodus. 02. Velg EMBERTON fra Bluetooth-listen på lydenheten din.
  • Seite 25: Wygląd Urządzenia

    PRZYCISK I ® przez 2 sekundy. Nastąpi włączenie WSKAŹNIK PAROWANIA głośnika, który znajdzie się w trybie parowania. Naciskaj przycisk Bluetooth ® , aż wskaźnik powyżej zacznie migać, inicjując tryb 02. Wybierz EMBERTON z listy urządzeń parowania Bluetooth. audio z funkcją Bluetooth.
  • Seite 26: Indicador Da Bateria

    O altifalante liga e está no BLUETOOTH ® BOTÃO DE modo de emparelhamento. EMPARELHAMENTO E INDICADOR 02. Selecione EMBERTON na lista Bluetooth do seu dispositivo áudio. Prima o botão Bluetooth até o indicador ® acima começar a piscar para iniciar o modo de emparelhamento Bluetooth.
  • Seite 27 01. Apăsați butonul de control timp de 2 Apăsați butonul Bluetooth ® până când secunde. Boxa va porni în modul de indicatorul de deasupra începe să conectare.  lumineze intermitent pentru a iniția conectarea prin Bluetooth. 02. Selectați EMBERTON din lista Bluetooth a dispozitivului dvs. audio.
  • Seite 28  —КНОПКА ® управления в течение 2 секунд. СОПРЯЖЕНИЯ И Колонка включится и перейдет в ИНДИКАТОР режим сопряжения. 02. Выберите EMBERTONв списке Чтобы запустить режим сопряжения Bluetooth, нажмите кнопку Bluetooth и Bluetooth своего устройства. ® удерживайте до тех пор, пока индикатор выше не начнет мигать.
  • Seite 29 前进/后退 III . 向右或向左推 快进/快退 IV . 推至右侧或左侧并保持 调高/调低音量 向上或向下推 配对按钮和 BLUETOOTH ® 指示灯 开始 按住 Bluetooth 按钮, 直至上方的指 ® 示灯开始闪烁, 以启动 Bluetooth 配 01. 按住控制旋钮 2 秒。 音箱打开并 对模式。 处于配对模式。 02. 在音频设备的 Bluetooth 列表中选 电池指示灯 择 “EMBERTON” 。 段式电池指示灯显示电池电量。...
  • Seite 30: Popis Zariadenia

    ® 01. Stlačte ovládací gombík na 2 sekundy. Reproduktor sa zapne v Stlačte tlačidlo Bluetooth ® , kým kontrolka režime párovania. nad ním nezačne blikať, čím sa aktivuje režim párovania cez Bluetooth. 02. Vyberte EMBERTON zo zoznamu rozpoznaných zariadení Bluetooth.
  • Seite 31 01. Pritisnite nadzorni gumb in ga zadržite 2 sekundi. Zvočnik se bo prižgal in Za zagon načina Bluetooth ® seznanjanja prešel v način povezovanja. pritisnite gumb za Bluetooth, dokler zgornji indikator ne začne utripati. 02. Izberite EMBERTON z Bluetooth seznama vaše zvočne naprave.
  • Seite 32: Cómo Empezar

    El altavoz se enciende y está en modo emparejamiento. Pulsa el botón de Bluetooth hasta que el ® indicador anterior empiece a parpadear y 02. Selecciona EMBERTON en la lista de se inicie el modo de emparejamiento de Bluetooth de tu dispositivo de sonido. Bluetooth.
  • Seite 33 KOMMA IGÅNG PARKOPPLINGSKNAPP OCH INDIKATOR 01. Tryck ner kontrollknappen i 2 sekunder. Högtalaren slås på Tryck ner Bluetooth ® -knappen tills och är i parkopplingsläge. indikatorn börjar blinka för att starta parkopplingsläge för Bluetooth. 02. Välj EMBERTON från din ljudenhets Bluetooth-lista.
  • Seite 34 01. กดป ่ � ม ค้ว้บค้ ่ ม ค้ ้ า งไว้ ้ 2 ว้ิ น าทีี ล ำ า โพงจะเรั้ ิ � ค้่ ่ Bluetooth มทีำ า งานและอย่ ่ ใ นโหมดจ้ บ ค้่ ่ 02. เลื อ ก EMBERTON จากรั้ายการั้ Bluetooth ของเค้รั้ ื � อ งเส ี ย งของค้ ่ ณ...
  • Seite 35 II . 充飽。 按一次 向前/向後跳轉 III . 向右或向左壓 快速前進/倒轉 IV . 向右或向左壓並按住 調高/低音量 向上或向下壓 配對按鈕和 BLUETOOTH ® 指示燈 開始使用 按下 Bluetooth 按鈕直到上方指示燈 ® 開始閃爍為止,以起始 Bluetooth 配 01. 按控制旋鈕 2 秒。喇叭會開啟並 對模式。 處於配對模式。 02. 從 您音效裝置的 Bluetooth 清單中 電池指示燈 選取 EMBERTON。 段電池指示燈顯示電量。...
  • Seite 36 DÜĞMESI VE GÖSTERGE BAŞLARKEN Bluetooth düğmesini yukarıdaki gösterge ® 01. Kontrol düğmesini 2 saniye basılı Bluetooth eşleşme modunu başlatmak tutun. Hoparlör açılır ve eşleşme için yanıp sönmeye başlayana kadar moduna gelir. basılı tutun. 02. Ses cihazınızın Blootooth listesinden EMBERTON’u seçin.
  • Seite 37 01. Натисніть і утримуйте кнопку керування протягом 2 секунд. Для запуску режиму підключення Колонка ввімкнеться та через Bluetooth ® натисніть та перебуватиме в режимі утримуйте кнопку Bluetooth, доки не під'єднання пристрою. почне блимати індикатор. 02. Виберіть EMBERTON зі списку Bluetooth на аудіопристрої.
  • Seite 38: Tiếng Việt

    ở trên bắt đầu nhấp nháy để khởi chạy 01. Nhấn núm điều khiển trong 2 giây. chế độ ghép đôi Bluetooth. Loa được bật và thực hiện chế độ ghép đôi. 02. Chọn EMBERTON từ danh sách Bluetooth của thiết bị âm thanh.
  • Seite 39 Amplification Plc. © All Rights Reserved. MARSHALL, Marshall Amps, their respective logos, “Marshall” and “Marshall” trade dress are trademarks and intellectual property of Marshall Amplification Plc and may not be used without permission. Permission granted to Zound Industries International AB. The Bluetooth ®...

Inhaltsverzeichnis