Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Graco GLIDER LITE Bedienungsanleitung Seite 13

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 33
4
28
4
29
5
5
5
snaps on bottom of seat to reach the harness
straps. Pull harness straps out of slots in seat
pad.
To change harness strap position, unfasten
Re-insert straps into desired set of slots.When
snaps on bottom of seat to reach the harness
changing harness strap slots, MAKE SURE
straps. Pull harness straps out of slots in seat
harness straps are going through same slots
pad.
in seat pad.
Re-insert straps into desired set of slots.When
Pour modifier la position des courroies du
changing harness strap slots, MAKE SURE
harnais, détacher les attaches à pression du
To change harness strap position, unfasten
harness straps are going through same slots
fond du siège pour atteindre les courroies.
snaps on bottom of seat to reach the harness
in seat pad.
Tirer sur les courroies du harnais pour les
straps. Pull harness straps out of slots in seat
sortir des fentes du coussin de siège.
Pour modifier la position des courroies du
pad.
harnais, détacher les attaches à pression du
Réinsérer les courroies dans les fentes dési-
Re-insert straps into desired set of slots.When
fond du siège pour atteindre les courroies.
rées. Au moment de changer les fentes du
changing harness strap slots, MAKE SURE
Tirer sur les courroies du harnais pour les
passage de la courroie, S'ASSURER que la
harness straps are going through same slots
sortir des fentes du coussin de siège.
courroie du harnais passe à travers la même
in seat pad.
fente dans le coussin du siège.
Réinsérer les courroies dans les fentes dési-
Pour modifier la position des courroies du
Para cambiar la posición de la correa del
rées. Au moment de changer les fentes du
harnais, détacher les attaches à pression du
arnés, destrabe las presillas de abajo del
passage de la courroie, S'ASSURER que la
fond du siège pour atteindre les courroies.
asiento para agarrar las correas del arnés.
courroie du harnais passe à travers la même
Tirer sur les courroies du harnais pour les
Saque las correas del arnés fuera de las
fente dans le coussin du siège.
sortir des fentes du coussin de siège.
ranuras en la almohadilla del asiento.
Para cambiar la posición de la correa del
Réinsérer les courroies dans les fentes dési-
arnés, destrabe las presillas de abajo del
Vuelva a insertar las correas en el juego
rées. Au moment de changer les fentes du
asiento para agarrar las correas del arnés.
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
passage de la courroie, S'ASSURER que la
Saque las correas del arnés fuera de las
ranuras de las correas del arnés,
courroie du harnais passe à travers la même
ranuras en la almohadilla del asiento.
ASEGÚRESE de que las correas del arnés
fente dans le coussin du siège.
pasen por las mismas ranuras en la
Vuelva a insertar las correas en el juego
Para cambiar la posición de la correa del
almohadilla del asiento.
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
arnés, destrabe las presillas de abajo del
ranuras de las correas del arnés,
asiento para agarrar las correas del arnés.
ASEGÚRESE de que las correas del arnés
The harness straps must go into the slot
Saque las correas del arnés fuera de las
pasen por las mismas ranuras en la
that is even with or slightly above the
ranuras en la almohadilla del asiento.
almohadilla del asiento.
shoulders. Avoid twisting straps.
Vuelva a insertar las correas en el juego
deseado de las ranuras. Cuando cambia las
Les courroies doivent aller dans les fentes
The harness straps must go into the slot
ranuras de las correas del arnés,
de niveau ou juste au-dessus des épaules.
that is even with or slightly above the
ASEGÚRESE de que las correas del arnés
Éviter de tordre les courroies.
shoulders. Avoid twisting straps.
pasen por las mismas ranuras en la
Las correas del arnés deben pasar por las
almohadilla del asiento.
Les courroies doivent aller dans les fentes
ranuras a la altura o apenas por encima
de niveau ou juste au-dessus des épaules.
de los hombros. Evite doblar las cintas.
Éviter de tordre les courroies.
The harness straps must go into the slot
that is even with or slightly above the
Las correas del arnés deben pasar por las
shoulders. Avoid twisting straps.
19
ranuras a la altura o apenas por encima
de los hombros. Evite doblar las cintas.
Les courroies doivent aller dans les fentes
de niveau ou juste au-dessus des épaules.
Éviter de tordre les courroies.
19

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis