Herunterladen Diese Seite drucken

Lika ROTAPULS CB50-Serie Montagehinweise

Incremental encoders

Werbung

ROTAPULS
Incremental encoders
Series
More info at www.lika.biz
Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info).
Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale "/Sxxx" possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
Achtung: Geräte, deren Bestellschlüssel mit der Kennung /Sxxx enden, können in ihren mech. und elektr. Eigenschaften vom Standard abweichen. Diese werden daher mit einer ergänzenden Dokumentation ausgeliefert (Technical info).
Atención: los encoders con código de pedido acabado en "/Sxxx" pueden tener caracteristicas mecánicas y eléctricas diferentes a las basicas y documentación adicional relativa a conexiones especiales (Technical Info).
Attention: les codeurs avec code de ordre terminant en "/Sxxx" peuvent avoir des caractéristiques mécaniques et électriques différentes du standard et documentation additionnelle pour les câblages spéciaux (Technical info).
EN
Mounting instructions
 Mount the encoder on the motor shaft; never force the encoder
shaft;
 fasten the fixing plate 1 to the rear of the motor using two M3 x 8
cylindrical head screws 2;
 fix the encoder shaft using the two M4 grub screws 3.
ES
Instrucciones de montaje
 Montar el encoder en el eje del motor sin forzar el eje del encoder;
 fijar la placa de fijación 1 en la parte posterior del motor mediante
los dos tornillos 2 de cabeza cilíndrica tipo M3 x 8;
 fijar el eje encoder mediante los dos tornillos 3 tipo M3.
Signals
0VDC
+VDC
Pins
-
+
Black
Red
Orange
Nero
Rosso
Arancione
EC-CB50
Schwarz
Rot
Orange
cable
Negro
Rojo
Anaranjado
Noir
Rouge
Orange
Installation has to be carried out with power supply disconnected.
L'installazione deve essere eseguita in assenza di tensione.
Der Anschluss darf nur bei ausgeschalteter Versorgungsspannung erfolgen.
La instalación sólo debe ser efectuada en ausencia total de tensión.
Le montage du dispositif doit être effectué en absence totale de tension.
CB50
IT
 Inserire l'encoder sull'albero del motore; evitare sforzi sull'albero
encoder;
 fissare la molla di fissaggio 1 sul retro del motore utilizzando due
viti M3 x 8 a testa cilindrica 2;
 fissare l'albero encoder mediante i due grani M4 3.
FR
 Monter le codeur sur l'arbre moteur; ne pas forcer l'arbre codeur
pendant l'installation;
 fixer la plaquette de fixation 1 à la partie postérieure du moteur en
utilisant deux vis type M3 x 8 à tête cylindrique 2;
 fixer l'arbre codeur en utilisant les deux boulons sans tête type M4
3.
A
B
0
/A
A
B
Z
A
Green
White
Orange/Black
Verde
Bianco
Arancione/Nero
Grün
Weiß
Orange/Schwarz
Verde
Blanco
Anaranjado/Negro
Vert
Blanc
Orange/Noir
15-pin PCB connector
Istruzioni di montaggio
Instructions de montage
Electrical connections
/B
/0
U
B
Z
U
Green/Black
White/Black
Red/White
Verde/Nero
Bianco/Nero
Rosso/Bianco
Grün/Schwarz
Weiß/Schwarz
Rot/Weiß
Verde/Negro
Blanco/Negro
Rojo/Blanco
Vert/Noir
Blanc/Noir
Rouge/Blanc
DE
Montagehinweise
 Geber auf die Motorwelle montieren; Belastungen der Geberwelle
vermeiden;
 Befestigungsfeder 1 auf der Rückseite des Motors mit Verwendung
zwei M3 x 8 Zylinderschrauben 2 befestigen;
 Madenschrauben anziehen.
V
W
/U
V
W
U
Blue/White
Green/White
Red/Black
Blue/Black
Blu/Bianco
Verde/Bianco
Rosso/Nero
Blu/Nero
Blau/Weiß
Grün/Weiß
Rot/Schwarz
Blau/Schwarz
Azul/Blanco
Verde/Blanco
Rojo/Negro
Azul/Negro
Bleu/Blanc
Vert/Blanc
Rouge/Noir
Bleu/Noir
Wires not used must be cut at different
/V
/W
Shield
V
W
Case
Blue
Shield
Blu
Schermo
Blau
Schirm
Azul
Malla
Bleu
Blindage
lengths and insulated singularly

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Lika ROTAPULS CB50-Serie

  • Seite 1 CB50 Series More info at www.lika.biz Warning: encoders having ordering code ending with "/Sxxx" may have mechanical and electrical characteristics different from standard and be supplied with additional documentation for special connections (Technical Info). Attenzione: gli encoder con codice di ordinazione finale “/Sxxx” possono avere caratteristiche meccaniche ed elettriche diverse dallo standard ed essere provvisti di documentazione aggiuntiva per cablaggi speciali (Technical info).
  • Seite 2  utiliser le dispositif tout en respectant les caractéristiques environnementales mentionnées par le constructeur. Lika Electronic reserves the right to make changes in specifications without prior notice – Lika si riserva il diritto di apportare modifiche senza preavviso - Die Fa. Lika Electronic behält sich das Recht zu Änderungen ohne Vorankündigung vor - Informaciones pueden ser modificadas por Lika Electronic sin preaviso –...