de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..11 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........12 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......12 Raumtemperatur und Ausstattung ........... 13 Belüftung beachten ........ 7 Aufkleber “OK” ........14 Gerät anschließen ........
Seite 3
Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 39 Super-congelamento ......47 Avvertenze per lo smaltimento ..41 Decongelare surgelati ......48 Fornitura ..........42 Dotazione ..........48 Osservare la temperatura Adesivo «OK» ........49 ambiente e la ventilazione ....42 Spegnere e mettere fuori Collegare l’apparecchio .....
Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn Sie durch eine Nie das Gerät mit einem für Ihre Sicherheit zuständige Person ■...
Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
Belüftung Lieferumfang Bild 3 Die Luft an der Rückwand des Gerätes Prüfen Sie nach dem Auspacken alle erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Teile auf eventuelle Transportschäden. ungehindert abziehen können. Die Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. den Händler, bei dem Sie das Gerät Dies erhöht den Stromverbrauch.
Bild 1 ã= Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüseschublade verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach * Wechselrichter werden bei Türablage Photovoltaikanlagen verwendet, die...
Vom Werk aus empfehlen wir im Gerät einschalten Kühlraum eine Einstellung von +4 °C. Empfindliche Lebensmittel sollten nicht Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste wärmer als +4 °C gelagert werden. einschalten. Bild 2/1 Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Gefrierraum Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Die Temperatur im Gefrierraum, ist eingeschaltet.
Ein- und Ausschalten Hinweis Bild 2 Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. drücken, bis die Anzeige Super 3 Lebensmittel oder Verpackungen leuchtet. könnten an der Rückwand festgefrieren. Das Super-Kühlen schaltet automatisch nach ca.
Hinweis Gefrieren und Lagern Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Lebensmittel einfrieren Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, und einwandfreie Lebensmittel. Kräuter, Eier ohne Schale, Einzufrierende nicht mit bereits Milchprodukte wie Käse, Butter und gefrorenen Lebensmitteln in Berührung...
Ein- und Ausschalten Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bild 2 Bindfäden, kältebeständige Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Klebebänder, o. ä. drücken, bis die Anzeige Super 3 Beutel und Schlauch-Folien aus leuchtet. Polyethylen können mit einem Das Super-Gefrieren schaltet Folienschweissgerät verschweisst automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab. werden.
Flaschenhalter Ausstattung Bild * Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen (nicht bei allen Modellen) der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Glasablagen Bild 6 Gefriergutbehälter (groß) Sie können die Ablagen des Innenraums Bild 1/13 nach Bedarf variieren: Ablage anheben, Zum Einfrieren und Lagern von großem nach vorne ziehen, absenken und seitlich Gefriergut, wie z.
Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Das Abtauen wird automatisch können Temperaturen unter +4 °C ausgeführt. ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Das Tauwasser läuft über die Aufkleber nicht “OK” anzeigt. Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.
4. Tauwasserablauf öffnen. Bild - Gehen Sie wie folgt vor: 5. Zum Auffangen des Tauwassers kann 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. die Ablage für große Flaschen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung verwendet werden. Dazu Ablage für ausschalten! große Flaschen herausnehmen (siehe Kapitel Gerät reinigen) und unter den 3.
Behälter herausnehmen Beleuchtung (LED) Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild 5 Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Gemüseschublade Reparaturen an dieser Beleuchtung (nicht bei allen Modellen) dürfen nur vom Kundendienst oder Die Blende der Gemüseschublade kann autorisierten Fachkräften ausgeführt zum Reinigen abgenommen werden.
Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst; der Sicherungen überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Im Kühlraum ist es zu Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. kalt. eingestellt. Der Boden des Die Tauwasserrinnen Reinigen Sie die Tauwasserrinnen...
Geräte-Selbsttest beenden Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. Kundendienst 01801 22 33 55 0,039 €/Min. aus dem Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Festnetz, Sie im Telefonbuch oder im Mobilfunk max.
Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d'hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
Pendant l’utilisation aérez bien la pièce pendant quelques ■ minutes, N’utilisez pas d’appareils électriques ■ éteignez l'appareil puis débranchez la ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. fiche mâle de la prise de courant, appareils de chauffage, machine prévenez le service après-vente. à...
Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
* Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
Contrôler Branchement la température de l’appareil ambiante et l'aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre Température ambiante en service. Il peut en effet arriver, L’appareil a été conçu pendant le transport, que l’huile présente pour une catégorie climatique précise.
ã= Tiroir à légumes Mise en garde Casier à beurre et à fromage * Il ne faut en aucun cas raccorder Rangement en contre-porte l’appareil à des fiches électroniques Clayette à grandes bouteilles d’économie d’énergie. (Petit) tiroir à surgelés Nos appareils peuvent être alimentés via Clayette en verre dans des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. 2/1 Compartiment réfrigérateur L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est La température est réglable entre +2 allumé. °C et +8 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la Remarques concernant température 4 jusqu’à...
Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment La température dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones réfrigérateur est réglable entre +2 °C et différemment froides apparaissent : +8 °C.
Allumage et extinction Utilisez de préférence un sac ■ isotherme pour le transport puis Fig. 2 rangez les produits le plus rapidement Appuyez sur la touche 4 de réglage possible dans le compartiment de la température jusqu’à que la mention congélateur.
S’il faut ranger beaucoup de produits Ne se prêtent pas à la congélation : ■ alimentaires, vous pouvez les empiler Variétés de légumes habituellement directement sur les clayettes en verre dégustées crues telles que la salade et sur le fond du compartiment ou les radis, œufs dans leur coque, congélateur.
Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention Si la température a été réglée sur – super 3 s’allume.
Porte-bouteilles Equipement Fig. * Le porte-bouteilles (selon le modèle) empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. Clayettes en verre Fig. 6 Bac à produits congelés Dans le volume intérieur, vous pouvez (grand) faire varier la configuration des clayettes Fig.
Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyage de l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. ã= 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Attention surgelés dans un endroit frais. Posez N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ les accumulateurs de froid (si fournis contenant du sable, du chlorure ou de avec l’appareil) sur ces produits.
Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre Fig. 6 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche/Arrêt. Fig. 2/1 Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les 2.
Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci- joint du service après-vente. 01 40 10 11 00 070 222 141 0848 840 040...
Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
Norme generali * Rottamazione dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati, figura 0. Fornitura Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le climatica ammessa parti per accertare eventuali danni di da +10 °C a 32 °C trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi al da +16 °C a 38 °C fornitore, presso il quale l’apparecchio...
Allacciamento elettrico Conoscere La presa deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I. Collegare l’apparecchio alla corrente alternata a 220–240 V/ 50 Hz tramite una presa installata a norma con conduttore di terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza di 10–16 A.
Elementi di comando Se dopo la chiusura del congelatore, ■ la porta dovesse resistere Figura 2 ad una nuova immediata apertura, è necessario attendere due o tre Pulsante Acceso/Spento minuti, finché non si compensa Serve per accendere e spegnere la depressione formatasi nell’interno. l’intero apparecchio.
La zona meno fredda è nella parte più ■ Il frigorifero alta della porta. Avvertenza La temperatura nel frigorifero può essere Conservare nella zona meno fredda regolata da +2 °C a +8 °C. per es. formaggio e burro. Il frigorifero è il luogo di conservazione Il formaggio conserva così...
Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Congelare alimenti Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. Utilizzare per il congelamento solo ■ alimenti freschi ed integri. Per il congelamento di alimenti. ■ Non mettere gli alimenti da congelare Avvertenza in contatto con quelli congelati.
Avvertenza Non sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Sono idonei per il congelamento: ■ per la spesa usati. Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, Sono idonei per chiudere le confezioni: verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Ripiani in vetro ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
Fermabottiglie Adesivo «OK» Figura * Il fermabottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura Con il controllo della temperatura «OK» o la chiusura della porta. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Cassetto surgelati (grande) la temperatura, se l’adesivo non Figura 1/13...
Avvertenza Scongelamento Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Frigorifero e poterli così conservare più a lungo Lo sbrinamento è automatico. a temperatura ambiente. L’acqua di sbrinamento defluisce, 1. Per lo sbrinamento spegnere attraverso i convogliatori e il foro l’apparecchio.
Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 6 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
Lasciare raffreddare gli alimenti ■ Odori e le bevande caldi prima di introdurli nell’apparecchio. Nel caso che si avvertano odori Per scongelare i surgelati, metterli ■ sgradevoli: nel frigorifero. Si sfrutta così il freddo del surgelato per raffreddare gli 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento.
Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati L'apparecchio non è livellato Controllare le parti estraibili Livellare l'apparecchio con una livella ed eventualmente inserirle di nuovo a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini correttamente. a vite o inserire uno spessore.
Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua frigorifero è bagnato. dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico di sbrinamento o il (vedi «Pulire l’apparecchio»). Figura . foro di scarico sono otturati.
Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di Trovate un centro d’assistenza clienti assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Let op van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van de omgevingstemperat het apparaat”). uur en de beluchting Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt Omgevingstemperatuur van het apparaat bevinden en ook na het Het apparaat is voor een bepaalde opstellen van het apparaat goed klimaatklasse geconstrueerd.
Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie Koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie „super” De laatste bladzijde met de afbeeldingen Deze brandt wanneer het uitklappen.
Als de deur van de diepvriesruimte na ■ Netto-inhoud het sluiten niet meteen weer geopend kan worden: twee tot drie minuten wachten tot de ontstane onderdruk is De gegevens over de netto-inhoud vindt opgeheven. u op het typeplaatje in uw apparaat. Instellen van De koelruimte de temperatuur...
De warmste zone bevindt zich Aanwijzing ■ helemaal bovenaan in de deur. Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij Aanwijzing een open deur ontdooien de In de warmste zone bijv. boter en kaas diepvrieswaren. In de diepvriesruimte bewaren.
De levensmiddelen luchtdicht Geschikt om in te vriezen: ■ verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, smaak verliezen. wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide Diepvrieswaren opslaan gerechten en kliekjes zoals soep, Belangrijk voor een goede luchtcirculatie eenpansgerechten, gaar vlees en gare in het apparaat: diepvrieslade tot aan de...
In- en uitschakelen Als sluiting geschikt: Afb. 2 elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. De temperatuurinsteltoets 4 meermaals Zakjes en folie van indrukken, tot de indicatie super 3 polyetheen kunnen met een folie- brandt. lasapparaat worden dichtgelast. Het supervriessysteem wordt na 2½...
Groentelade met Koude-accu vochtigheidsregelaar Afb. + Afb. 7 De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing Om een optimaal klimaat voor het het verwarmen van de opgeslagen bewaren van groente, salade en fruit te diepvrieswaren. De langste bewaartijd scheppen, kan de luchtvochtigheid in de wordt bereikt als u de accu direct op groentelade worden geregeld afhankelijk...
Diepvriesruimte Apparaat De diepvriesruimte wordt niet uitschakelen en buiten automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen werking stellen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Uitschakelen van het apparaat het stroomverbruik wordt verhoogd. Afb.
6. Om het ontdooiproces te versnellen 4. Het apparaat schoonmaken met een twee pannen met heet water op een zachte doek en lauw water met een onderzetter in het apparaat zetten. scheutje PH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet 7. Na het ontdooien het opgevangen in de verlichting terechtkomen.
Legplateaus uit de deur nemen Energie besparen Legplateaus optillen en verwijderen. Afb. 9 Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Luchtjes buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Als u onaangename luchtjes ruikt: fornuis.
Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat...
Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. In de koelruimte is De temperatuur is Temperatuur warmer instellen.
Als de indicatie super gedurende 10 seconden knippert, is er sprake van een fout. Neem contact op met de klantenservice. Zelftest apparaat beëindigen Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met...