Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

KGV..
de Gebrauchsanleitung
fr Mode d'emploi
it Istruzioni per I´uso
nl Gebruiksaanwijzing

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bosch KGV 36NW20

  • Seite 1 KGV.. de Gebrauchsanleitung it Istruzioni per I´uso fr Mode d’emploi nl Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    de Inhaltsverzeichnis Sicherheits- und Warnhinweise .... 4 Frische Lebensmittel einfrieren ..11 Hinweise zur Entsorgung ....... 6 Super-Gefrieren ........12 Lieferumfang ..........7 Gefriergut auftauen ......12 Raumtemperatur und Ausstattung ........... 13 Belüftung beachten ........ 7 Aufkleber “OK” ........14 Gerät anschließen ........
  • Seite 3 Indice Avvertenze di sicurezza e pericolo ... 39 Super-congelamento ......47 Avvertenze per lo smaltimento ..41 Decongelare surgelati ......48 Fornitura ..........42 Dotazione ..........48 Osservare la temperatura Adesivo «OK» ........49 ambiente e la ventilazione ....42 Spegnere e mettere fuori Collegare l’apparecchio .....
  • Seite 4: Sicherheits- Und Warnhinweise

    Je mehr Kältemittel in einem Gerät ist, deInhaltsverzeichnis d e G e b r a u c h s a n l e i t u n g Sicherheits- umso größer muss der Raum sein, in dem das Gerät steht. In zu kleinen und Warnhinweise Räumen kann bei einem Leck ein brennbares Gas-Luft-Gemisch...
  • Seite 5: Beim Gebrauch

    Beim Gebrauch Dieses Gerät ist von Personen ■ (einschließlich Kindern) Nie elektrische Geräte innerhalb des ■ mit eingeschränkten physischen, Gerätes verwenden (z. B. Heizgeräte, sensorischen oder psychischen elektrische Eisbereiter usw.). Fähigkeiten oder mangelndem Wissen Explosionsgefahr! nur zu benutzen, wenn Sie durch eine Nie das Gerät mit einem für Ihre Sicherheit zuständige Person ■...
  • Seite 6: Allgemeine Bestimmungen

    Allgemeine Bestimmungen * Altgerät entsorgen Das Gerät eignet sich Altgeräte sind kein wertloser Abfall! Durch umweltgerechte Entsorgung zum Kühlen und Gefrieren ■ können wertvolle Rohstoffe von Lebensmitteln, wiedergewonnen werden. zur Eisbereitung. ■ Dieses Gerät ist entsprechend Dieses Gerät ist für den häuslichen der europäischen Richtlinie Gebrauch im Privathaushalt und das 2002/96/EG über Elektro- und...
  • Seite 7: Lieferumfang

    Belüftung Lieferumfang Bild 3 Die Luft an der Rückwand des Gerätes Prüfen Sie nach dem Auspacken alle erwärmt sich. Die erwärmte Luft muss Teile auf eventuelle Transportschäden. ungehindert abziehen können. Die Wenden Sie sich bei Beanstandungen an Kühlmaschine muss sonst mehr leisten. den Händler, bei dem Sie das Gerät Dies erhöht den Stromverbrauch.
  • Seite 8: Gerät Kennenlernen

    Bild 1 ã= Warnung * Nicht bei allen Modellen. Das Gerät darf auf keinen Fall an elektronische Energiesparstecker Bedienelemente angeschlossen werden. Beleuchtung (LED) Zum Gebrauch unserer Geräte können Glasablage im Kühlraum sinus- und netzgeführte Wechselrichter Gemüseschublade verwendet werden. Netzgeführte Butter- und Käsefach * Wechselrichter werden bei Türablage Photovoltaikanlagen verwendet, die...
  • Seite 9: Gerät Einschalten

    Vom Werk aus empfehlen wir im Gerät einschalten Kühlraum eine Einstellung von +4 °C. Empfindliche Lebensmittel sollten nicht Das Gerät mit der Ein/Aus-Taste wärmer als +4 °C gelagert werden. einschalten. Bild 2/1 Das Gerät beginnt zu kühlen. Die Gefrierraum Beleuchtung ist bei geöffneter Tür Die Temperatur im Gefrierraum, ist eingeschaltet.
  • Seite 10: Super-Kühlen

    Ein- und Ausschalten Hinweis Bild 2 Vermeiden Sie Kontakt zwischen Lebensmitteln und Rückwand. Die Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Luftzirkulation wird sonst beeinträchtigt. drücken, bis die Anzeige Super 3 Lebensmittel oder Verpackungen leuchtet. könnten an der Rückwand festgefrieren. Das Super-Kühlen schaltet automatisch nach ca.
  • Seite 11: Gefrieren Und Lagern

    Hinweis Gefrieren und Lagern Einzufrierende Lebensmittel nicht mit bereits gefrorenen in Berührung bringen. Lebensmittel einfrieren Zum Einfrieren geeignet sind: ■ Backwaren, Fisch und Meeresfrüchte, Verwenden Sie zum Einfrieren nur frische Fleisch, Wild, Geflügel, Gemüse, Obst, und einwandfreie Lebensmittel. Kräuter, Eier ohne Schale, Einzufrierende nicht mit bereits Milchprodukte wie Käse, Butter und gefrorenen Lebensmitteln in Berührung...
  • Seite 12: Haltbarkeit Des Gefriergutes

    Ein- und Ausschalten Zum Verschließen geeignet: Gummiringe, Kunststoff-Klipse, Bild 2 Bindfäden, kältebeständige Temperatur-Einstelltaste 4 so oft Klebebänder, o. ä. drücken, bis die Anzeige Super 3 Beutel und Schlauch-Folien aus leuchtet. Polyethylen können mit einem Das Super-Gefrieren schaltet Folienschweissgerät verschweisst automatisch nach ca. 2 ½ Tagen ab. werden.
  • Seite 13: Ausstattung

    Flaschenhalter Ausstattung Bild * Der Flaschenhalter verhindert ein Kippen (nicht bei allen Modellen) der Flaschen beim Öffnen und Schließen der Tür. Glasablagen Bild 6 Gefriergutbehälter (groß) Sie können die Ablagen des Innenraums Bild 1/13 nach Bedarf variieren: Ablage anheben, Zum Einfrieren und Lagern von großem nach vorne ziehen, absenken und seitlich Gefriergut, wie z.
  • Seite 14: Aufkleber "Ok

    Aufkleber “OK” Abtauen (nicht bei allen Modellen) Kühlraum Mit der “OK”-Temperaturkontrolle Das Abtauen wird automatisch können Temperaturen unter +4 °C ausgeführt. ermittelt werden. Stellen Sie die Temperatur stufenweise kälter, falls der Das Tauwasser läuft über die Aufkleber nicht “OK” anzeigt. Tauwasserrinnen und das Ablaufloch in den Verdunstungsbereich des Gerätes.
  • Seite 15: Gerät Reinigen

    4. Tauwasserablauf öffnen. Bild - Gehen Sie wie folgt vor: 5. Zum Auffangen des Tauwassers kann 1. Vor dem Reinigen Gerät ausschalten. die Ablage für große Flaschen 2. Netzstecker ziehen oder Sicherung verwendet werden. Dazu Ablage für ausschalten! große Flaschen herausnehmen (siehe Kapitel Gerät reinigen) und unter den 3.
  • Seite 16: Gerüche

    Behälter herausnehmen Beleuchtung (LED) Behälter bis zum Anschlag herausziehen, vorne anheben und herausnehmen. Bild 5 Ihr Gerät ist mit einer wartungsfreien LED-Beleuchtung ausgestattet. Gemüseschublade Reparaturen an dieser Beleuchtung (nicht bei allen Modellen) dürfen nur vom Kundendienst oder Die Blende der Gemüseschublade kann autorisierten Fachkräften ausgeführt zum Reinigen abgenommen werden.
  • Seite 17: Betriebsgeräusche

    Geräusche vermeiden Betriebsgeräusche Das Gerät steht uneben Bitte richten Sie das Gerät mit Hilfe einer Ganz normale Geräusche Wasserwaage aus. Verwenden Sie dazu die Schraubfüße oder legen Sie etwas Brummen unter. Motoren laufen (z. B. Kälteaggregate, Ventilator). Das Gerät “steht an” Rücken Sie das Gerät von anstehenden Blubbernde, surrende oder gurgelnde Möbeln oder Geräten weg.
  • Seite 18: Geräte-Selbsttest Starten

    Störung Mögliche Ursache Abhilfe Keine Anzeige Stromausfall; Netzstecker anschliessen. Prüfen, leuchtet. die Sicherung hat ob Strom vorhanden ist, ausgelöst; der Sicherungen überprüfen. Netzstecker sitzt nicht fest. Im Kühlraum ist es zu Temperatur ist zu kalt Temperatur wärmer einstellen. kalt. eingestellt. Der Boden des Die Tauwasserrinnen Reinigen Sie die Tauwasserrinnen...
  • Seite 19: Geräte-Selbsttest Beenden

    Geräte-Selbsttest beenden Reparaturauftrag und Beratung bei Störungen Nach Ablauf des Programmes geht das Gerät in den Regelbetrieb über. Die Kontaktdaten aller Länder finden Sie im beiliegenden Kundendienst- Verzeichnis. Kundendienst 01801 22 33 55 0,039 €/Min. aus dem Einen Kundendienst in Ihrer Nähe finden Festnetz, Sie im Telefonbuch oder im Mobilfunk max.
  • Seite 20: Prescriptions-D'hygiène-Alimentaire

    Avant de préparer des plats et de frTable des matièresf r M o d e d’ e m pl o i ■ Prescriptions- saisir des produits alimentaires, lavez- vous les mains. Avant de préparer d'hygiène-alimentaire d’autres plats, lavez-vous à nouveau les mains.
  • Seite 21: Pendant L'utilisation

    Pendant l’utilisation aérez bien la pièce pendant quelques ■ minutes, N’utilisez pas d’appareils électriques ■ éteignez l'appareil puis débranchez la ■ à l’intérieur de l’appareil (par ex. fiche mâle de la prise de courant, appareils de chauffage, machine prévenez le service après-vente. à...
  • Seite 22: Les Enfants Et L'appareil

    Dispositions générales Cet appareil ne pourra être utilisé par ■ des personnes (enfants compris) L’appareil convient pour présentant des capacités physiques, sensorielles ou psychiques restreintes réfrigérer et congeler des aliments, ■ ou manquant de connaissances que préparer des glaçons. ■ sous la surveillance d’une personne Cet appareil est destiné...
  • Seite 23: Étendue Des Fournitures

    * Mise au rebut de l'ancien Étendue appareil des fournitures Les appareils usagés ne sont pas des déchets dénués de valeur ! Leur Après avoir déballé, vérifiez toutes les élimination dans le respect de pièces pour détecter d’éventuels dégâts l'environnement permet d'en récupérer dus au transport.
  • Seite 24: Contrôler La Température Ambiante Et L'aération

    Contrôler Branchement la température de l’appareil ambiante et l'aération Après l’installation de l’appareil en position verticale, attendez au moins une heure avant de le mettre Température ambiante en service. Il peut en effet arriver, L’appareil a été conçu pendant le transport, que l’huile présente pour une catégorie climatique précise.
  • Seite 25: Présentation De L'appareil

    ã= Tiroir à légumes Mise en garde Casier à beurre et à fromage * Il ne faut en aucun cas raccorder Rangement en contre-porte l’appareil à des fiches électroniques Clayette à grandes bouteilles d’économie d’énergie. (Petit) tiroir à surgelés Nos appareils peuvent être alimentés via Clayette en verre dans des onduleurs pilotés par le secteur ou à...
  • Seite 26: Enclenchement De L'appareil

    Enclenchement Réglage de la de l’appareil température Fig. 2 Allumez l’appareil par la touche Marche / Arrêt. Fig. 2/1 Compartiment réfrigérateur L’appareil commence à réfrigérer. Porte en position ouverte, l’éclairage est La température est réglable entre +2 allumé. °C et +8 °C. Appuyez sur la touche de réglage de la Remarques concernant température 4 jusqu’à...
  • Seite 27: Le Compartiment Réfrigérateur

    Tenez compte des différentes Le compartiment zones froides dans le compartiment réfrigérateur ! réfrigérateur L’air circulant dans le compartiment La température dans le compartiment réfrigérateur fait que des zones réfrigérateur est réglable entre +2 °C et différemment froides apparaissent : +8 °C.
  • Seite 28: Le Compartiment Congélateur

    Allumage et extinction Utilisez de préférence un sac ■ isotherme pour le transport puis Fig. 2 rangez les produits le plus rapidement Appuyez sur la touche 4 de réglage possible dans le compartiment de la température jusqu’à que la mention congélateur.
  • Seite 29: Congélation De Produits Frais

    S’il faut ranger beaucoup de produits Ne se prêtent pas à la congélation : ■ alimentaires, vous pouvez les empiler Variétés de légumes habituellement directement sur les clayettes en verre dégustées crues telles que la salade et sur le fond du compartiment ou les radis, œufs dans leur coque, congélateur.
  • Seite 30: Durée De Conservation Des Produits Surgelés

    Durée de conservation des Allumage et extinction produits surgelés Fig. 2 Elle dépend de la nature des aliments. Appuyez sur la touche 4 de réglage de la température jusqu’à que la mention Si la température a été réglée sur – super 3 s’allume.
  • Seite 31: Equipement

    Porte-bouteilles Equipement Fig. * Le porte-bouteilles (selon le modèle) empêche ces dernières de se renverser lorsque vous ouvrez et refermez la porte. Clayettes en verre Fig. 6 Bac à produits congelés Dans le volume intérieur, vous pouvez (grand) faire varier la configuration des clayettes Fig.
  • Seite 32: Autocollant « Ok

    Autocollant « OK » Si vous dégivrez l'appareil (selon le modèle) Le contrôle de température « OK » Compartiment réfrigérateur permet de signaler les températures inférieures à +4 °C. Si l’autocollant La décongélation a lieu n’affiche pas « OK », abaissez automatiquement.
  • Seite 33: Nettoyage De L'appareil

    2. Débranchez la fiche mâle du secteur Nettoyage de l’appareil ou ramenez le disjoncteur en position éteinte. ã= 3. Rangez les tiroirs remplis de produits Attention surgelés dans un endroit frais. Posez N’utilisez aucun produit de nettoyage ■ les accumulateurs de froid (si fournis contenant du sable, du chlorure ou de avec l’appareil) sur ces produits.
  • Seite 34: Odeurs

    Equipement Odeurs Pour nettoyer, il est possible de retirer toutes les pièces variables de l’appareil. Si des odeurs désagréables se manifestent : Retirer les clayettes en verre Fig. 6 1. Éteignez l’appareil par la touche Marche/Arrêt. Fig. 2/1 Soulevez les clayettes en verre, tirez-les en avant, abaissez-les et sortez-les 2.
  • Seite 35: Economies D'énergie

    Economies d’énergie Bruits de fonctionnement Placez l’appareil dans un local sec ■ et aérable. Veillez à ce que l’appareil ne soit pas directement exposé aux Bruits parfaitement normaux rayons solaires et qu’il ne se trouve Bourdonnement sourd pas à proximité d’une source de chaleur (par ex.
  • Seite 36: Remédier Soi Même Aux Petites Pannes

    Remédier soi même aux petites pannes Avant d'appeler le service après-vente (SAV) : Vérifiez svp si vous ne pouvez pas remédier vous-même au dérangement à l'aide des instructions qui suivent. Vous éviterez des dépenses inutiles car le déplacement du technicien du SAV vous sera facturé...
  • Seite 37: Autodiagnostic De L'appareil

    Dérangement Cause possible Remède La température Vous avez ouvert N’ouvrez pas l’appareil inutilement. régnant dans fréquemment le compartiment l’appareil. congélateur est trop Les orifices d’apport Enlevez ces obstacles. élevée. et d’évacuation d’air sont recouverts par des obj ets faisant obstacle. Vous avez mis une Ne dépassez pas la capacité...
  • Seite 38: Commande De Réparation Et Conseils En Cas De Dérangements

    Commande de réparation et conseils en cas de dérangements Vous trouverez les données de contact pour tous les pays dans l’annuaire ci- joint du service après-vente. 01 40 10 11 00 070 222 141 0848 840 040...
  • Seite 39: Avvertenze Di Sicurezza E Pericolo

    Sussiste una relazione circa la quantità itIndicei t I s t r u z i o n i p e r I ´ u s o Avvertenze di gas refrigerante contenuto in un apparecchio e la cubatore del di sicurezza e pericolo locale dove è...
  • Seite 40: Bambini In Casa

    Nell’uso Non ostruire le aperture di passaggio ■ dell’aria di aereazione Non usare mai apparecchi elettrici ■ dell’apparercchio. nell’interno di questo apparecchio L’uso di questo apparecchio ■ (per es. apparecchi di riscaldamento, è consentito a persone (bambini produttori di ghiaccio elettrici ecc.). compresi) con ridotte capacità...
  • Seite 41: Norme Generali

    Norme generali * Rottamazione dell'apparecchio fuori uso L’apparecchio è idoneo Gli apparecchi dismessi non sono rifiuti per raffreddare e congelare alimenti, ■ senza valore! Attraverso uno smaltimento per preparare ghiaccio. ■ ecologico corretto si possono Questo apparecchio è destinato all’uso recuperare materie prime pregiate.
  • Seite 42: Fornitura

    La classe climatica è indicata nella targhetta porta-dati, figura 0. Fornitura Classe Temperatura ambiente Dopo il disimballaggio controllare tutte le climatica ammessa parti per accertare eventuali danni di da +10 °C a 32 °C trasporto. da +16 °C a 32 °C In caso di contestazioni rivolgersi al da +16 °C a 38 °C fornitore, presso il quale l’apparecchio...
  • Seite 43: Allacciamento Elettrico

    Allacciamento elettrico Conoscere La presa deve essere vicino l’apparecchio all’apparecchio ed accessibile anche dopo l’installazione dell’apparecchio. L’apparecchio è conforme alla classe di isolamento I. Collegare l’apparecchio alla corrente alternata a 220–240 V/ 50 Hz tramite una presa installata a norma con conduttore di terra. La presa deve essere protetta con dispositivo elettrico di sicurezza di 10–16 A.
  • Seite 44: Accendere L'apparecchio

    Elementi di comando Se dopo la chiusura del congelatore, ■ la porta dovesse resistere Figura 2 ad una nuova immediata apertura, è necessario attendere due o tre Pulsante Acceso/Spento minuti, finché non si compensa Serve per accendere e spegnere la depressione formatasi nell’interno. l’intero apparecchio.
  • Seite 45: Il Frigorifero

    La zona meno fredda è nella parte più ■ Il frigorifero alta della porta. Avvertenza La temperatura nel frigorifero può essere Conservare nella zona meno fredda regolata da +2 °C a +8 °C. per es. formaggio e burro. Il frigorifero è il luogo di conservazione Il formaggio conserva così...
  • Seite 46: Il Congelatore

    Il congelatore Congelare e conservare Usare il congelatore Congelare alimenti Per conservare alimenti surgelati. ■ Per produrre cubetti di ghiaccio. Utilizzare per il congelamento solo ■ alimenti freschi ed integri. Per il congelamento di alimenti. ■ Non mettere gli alimenti da congelare Avvertenza in contatto con quelli congelati.
  • Seite 47: Confezionamento Di Alimenti Surgelati

    Avvertenza Non sono idonei per il confezionamento: Non mettere gli alimenti da congelare in contatto con quelli congelati. carta per imballaggio, carta pergamena, cellofan, sacchetti per rifiuti e sacchetti Sono idonei per il congelamento: ■ per la spesa usati. Prodotti da forno, pesce e frutti di mare, carne, selvaggina, pollame, Sono idonei per chiudere le confezioni: verdura, frutta, erbe aromatiche, uova...
  • Seite 48: Decongelare Surgelati

    Se si vuole utilizzare la max. possibilità di Dotazione congelamento, il super-congelamento deve essere attivato 24 ore prima di introdurre gli alimenti freschi. (non in tutti i modelli) Le quantità di alimenti più piccole (fino Ripiani in vetro ad 2 kg) possono essere congelate senza super-congelamento.
  • Seite 49: Adesivo «Ok

    Fermabottiglie Adesivo «OK» Figura * Il fermabottiglie impedisce la caduta (non in tutti i modelli) delle bottiglie durante l’apertura Con il controllo della temperatura «OK» o la chiusura della porta. possono essere rilevate temperature inferiori a +4 °C. Ridurre gradualmente Cassetto surgelati (grande) la temperatura, se l’adesivo non Figura 1/13...
  • Seite 50: Scongelamento

    Avvertenza Scongelamento Inserire il super-congelamento ca. 4 ore prima dello sbrinamento, per portare gli alimenti ad una temperatura molto bassa Frigorifero e poterli così conservare più a lungo Lo sbrinamento è automatico. a temperatura ambiente. L’acqua di sbrinamento defluisce, 1. Per lo sbrinamento spegnere attraverso i convogliatori e il foro l’apparecchio.
  • Seite 51: Pulizia Dell'apparecchio

    Dotazione Pulizia Per la pulizia tutte le parti variabili dell’apparecchio dell’apparecchio possono essere estratte. ã= Estrarre i ripiani di vetro Attenzione Figura 6 Per la pulizia non utilizzare prodotti ■ abrasivi, solventi o acidi. Sollevare il ripiano di vetro, tirarlo in avanti, abbassarlo e ruotarlo Non usare spugne abrasive o spugne ■...
  • Seite 52: Odori

    Lasciare raffreddare gli alimenti ■ Odori e le bevande caldi prima di introdurli nell’apparecchio. Nel caso che si avvertano odori Per scongelare i surgelati, metterli ■ sgradevoli: nel frigorifero. Si sfrutta così il freddo del surgelato per raffreddare gli 1. Accendere l’apparecchio con il pulsante Acceso/Spento.
  • Seite 53: Evitare I Rumori

    Evitare i rumori I contenitori o i ripiani traballano o sono incastrati L'apparecchio non è livellato Controllare le parti estraibili Livellare l'apparecchio con una livella ed eventualmente inserirle di nuovo a bolla d'aria. A tal fine utilizzare i piedini correttamente. a vite o inserire uno spessore.
  • Seite 54: Terminare L'autotest Dell'apparecchio

    Guasto Causa possibile Rimedio Il fondo del vano I convogliatori di scolo Pulire i convogliatori dell’acqua frigorifero è bagnato. dell’acqua di sbrinamento ed il foro di scarico di sbrinamento o il (vedi «Pulire l’apparecchio»). Figura . foro di scarico sono otturati.
  • Seite 55: Servizio Assistenza Clienti

    Ordine di riparazione Servizio Assistenza e consulenza in caso di guasti Clienti Trovate i dati di contatto di tutti i paesi nell’accluso elenco dei centri di Trovate un centro d’assistenza clienti assistenza clienti. autorizzato a voi vicino tramite i numeri 800-829120 Linea verde verdi (800…) in Internet oppure...
  • Seite 56: Veiligheidsbepalingen En Waarschuwingen

    Hoe meer koelmiddel het apparaat nlIn houd nlGe b r u i k s a a n w i j z i n g Veiligheidsbepalingen bevat, des te groter moet de ruimte zijn waarin het apparaat wordt opgesteld. en waarschuwingen In een te kleine ruimte kan bij een lek een ontvlambaar mengsel van gas en lucht ontstaan.
  • Seite 57: Kinderen In Het Huishouden

    Gebruik geen puntige of scherpe Diepvrieswaren nadat u ze uit de ■ ■ voorwerpen om een laag ijs of rijp diepvriesruimte hebt gehaald, nooit te verwijderen. Hierdoor kunt u onmiddellijk in de mond nemen. de koelleidingen beschadigen. Kans op verbranding! Koelmiddel dat naar buiten spuit kan Vermijd langdurig contact van uw ■...
  • Seite 58: Aanwijzingen Over De Afvoer

    ã= Waarschuwing Aanwijzingen over Bij afgedankte apparaten de afvoer 1. Stekker uit het stopcontact trekken. 2. Aansluitkabel doorknippen en samen * Afvoeren van de verpakking met de stekker verwijderen. van uw nieuwe apparaat 3. Legplateaus en voorraadvakken niet De verpakking beschermt uw apparaat eruit halen om het kinderen moeilijk tegen transportschade.
  • Seite 59: Let Op De Omgevingstemperatuur En De Beluchting

    Vóór het eerste gebruik de binnenruimte Let op van het apparaat schoonmaken (zie hoofdstuk „Schoonmaken van de omgevingstemperat het apparaat”). uur en de beluchting Elektrische aansluiting Het stopcontact moet zich in de buurt Omgevingstemperatuur van het apparaat bevinden en ook na het Het apparaat is voor een bepaalde opstellen van het apparaat goed klimaatklasse geconstrueerd.
  • Seite 60: Kennismaking Met Het Apparaat

    Bedieningselementen Kennismaking met Afb. 2 het apparaat Toets Aan/Uit Om het hele apparaat in en uit te schakelen. Temperatuurindicatie Koelruimte De cijfers komen overeen met de ingestelde temperaturen in de koelruimte in °C. Indicatie „super” De laatste bladzijde met de afbeeldingen Deze brandt wanneer het uitklappen.
  • Seite 61: Instellen Van De Temperatuur

    Als de deur van de diepvriesruimte na ■ Netto-inhoud het sluiten niet meteen weer geopend kan worden: twee tot drie minuten wachten tot de ontstane onderdruk is De gegevens over de netto-inhoud vindt opgeheven. u op het typeplaatje in uw apparaat. Instellen van De koelruimte de temperatuur...
  • Seite 62: Superkoelen

    De warmste zone bevindt zich Aanwijzing ■ helemaal bovenaan in de deur. Let erop dat de deur van het diepvriesruimte goed gesloten is! Bij Aanwijzing een open deur ontdooien de In de warmste zone bijv. boter en kaas diepvrieswaren. In de diepvriesruimte bewaren.
  • Seite 63: Diepvrieswaren Opslaan

    De levensmiddelen luchtdicht Geschikt om in te vriezen: ■ verpakken zodat ze niet uitdrogen of hun Bakwaren, vis en zeevruchten, vlees, smaak verliezen. wild, gevogelte, groente, fruit, kruiden, gepelde eieren, melkproducten zoals kaas, boter en kwark, bereide Diepvrieswaren opslaan gerechten en kliekjes zoals soep, Belangrijk voor een goede luchtcirculatie eenpansgerechten, gaar vlees en gare in het apparaat: diepvrieslade tot aan de...
  • Seite 64: Supervriezen

    In- en uitschakelen Als sluiting geschikt: Afb. 2 elastiekjes, clips van kunststof, touwtjes, koudebestendig plakband e.d. De temperatuurinsteltoets 4 meermaals Zakjes en folie van indrukken, tot de indicatie super 3 polyetheen kunnen met een folie- brandt. lasapparaat worden dichtgelast. Het supervriessysteem wordt na 2½...
  • Seite 65: Groentelade Met Vochtigheidsregelaar

    Groentelade met Koude-accu vochtigheidsregelaar Afb. + Afb. 7 De koude-accu vertraagt bij het uitvallen van de stroom of bij een storing Om een optimaal klimaat voor het het verwarmen van de opgeslagen bewaren van groente, salade en fruit te diepvrieswaren. De langste bewaartijd scheppen, kan de luchtvochtigheid in de wordt bereikt als u de accu direct op groentelade worden geregeld afhankelijk...
  • Seite 66: Apparaat Uitschakelen En Buiten Werking Stellen

    Diepvriesruimte Apparaat De diepvriesruimte wordt niet uitschakelen en buiten automatisch ontdooid omdat de diepvrieswaren niet mogen werking stellen ontdooien. Een laagje rijp in de diepvriesruimte vermindert de koude- afgifte aan de diepvrieswaren waardoor Uitschakelen van het apparaat het stroomverbruik wordt verhoogd. Afb.
  • Seite 67: Schoonmaken Van Het Apparaat

    6. Om het ontdooiproces te versnellen 4. Het apparaat schoonmaken met een twee pannen met heet water op een zachte doek en lauw water met een onderzetter in het apparaat zetten. scheutje PH neutraal schoonmaakmiddel. Het sop mag niet 7. Na het ontdooien het opgevangen in de verlichting terechtkomen.
  • Seite 68: Luchtjes

    Legplateaus uit de deur nemen Energie besparen Legplateaus optillen en verwijderen. Afb. 9 Het apparaat in een droge, goed ■ te ventileren ruimte plaatsen! Het apparaat niet direct in de zon of in de Luchtjes buurt van een warmtebron plaatsen zoals een verwarmingsradiator of een Als u onaangename luchtjes ruikt: fornuis.
  • Seite 69: Bedrijfsgeluiden

    Voorkomen van geluiden Bedrijfsgeluiden Het apparaat staat niet waterpas Het apparaat met behulp van Heel normale geluiden een waterpas stellen. Gebruik hiervoor de schroefvoetjes of leg iets onder Brommen het apparaat. De motoren lopen (bijv. koelaggregaten, ventilator). Het apparaat staat tegen een ander meubel of apparaat Borrelen, zoemen of gorgelen Het apparaat van het meubel of apparaat...
  • Seite 70: Zelftest Apparaat

    Storing Eventuele oorzaak Oplossing Geen enkele indicatie Stroomuitval; Stekker in het stopcontact steken. brandt. de zekering is Controleer of er stroom is. uitgeschakeld; Controleer de zekeringen. de stekker zit niet goed in het stopcontact. In de koelruimte is De temperatuur is Temperatuur warmer instellen.
  • Seite 71: Zelftest Apparaat Beëindigen

    Als de indicatie super gedurende 10 seconden knippert, is er sprake van een fout. Neem contact op met de klantenservice. Zelftest apparaat beëindigen Na afloop van het programma schakelt het apparaat weer over op het normale gebruik. Servicedienst Adres en telefoonnummer van de Servicedienst in uw omgeving kunt u vinden in het telefoonboek of in de meegeleverde brochure met...
  • Seite 75 E - Nr...
  • Seite 76 Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München DEUTSCHLAND 900012345 9000537486 (9103) de, fr, it, nl...

Inhaltsverzeichnis