Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
SOMFY Rollixo Optimo RTS Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Rollixo Optimo RTS:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 16
Rollixo Optimo RTS
FR
Manuel d'utilisation
EN
User Guide
DE
Bedienungsanleitung
PL
Instrukcja obsługi
CS
Uživatelská příručka
HU
Használati kézikönyv
RO
Manual de utilizare
IT
Manuale d'uso
ES
Manual de usuario
EL
Εγχειρίδιο χρήσης
TR
Kullanım kitapçığı
AR
‫االستخدام‬
‫دليل‬

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für SOMFY Rollixo Optimo RTS

  • Seite 1 Rollixo Optimo RTS Manuel d'utilisation Kullanım kitapçığı User Guide ‫االستخدام‬ ‫دليل‬ Bedienungsanleitung Instrukcja obsługi Uživatelská příručka Használati kézikönyv Manual de utilizare Manuale d'uso Manual de usuario Εγχειρίδιο χρήσης...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Signale un danger susceptible d’endommager ou de détruire le produit. GÉNÉRALITÉS Nous vous remercions d’avoir choisi un équipement Somfy . Ce matériel a été conçu, fabriqué par Somfy selon une organisation qualité conforme à la norme ISO 9001. L'univers Somfy Somfy développe, produit et commercialise des automatismes pour les ouvertures et les fermetures de la...
  • Seite 3: Assistance

    Bien vous connaître, vous écouter, répondre à vos besoins, telle est l’approche de Somfy . Pour tout renseignement concernant le choix, l’achat ou l’installation de systèmes Somfy , vous pouvez de- mander conseil à votre installateur Somfy ou prendre contact directement avec un conseiller Somfy qui vous guidera dans votre démarche.
  • Seite 4: Consignes De Sécurité Relatives À L'utilisation

    Rollixo Optimo RTS Si un doute apparaît lors de l’utilisation de la motorisation ou pour obtenir des in- formations complémentaires, consulter le site internet www.somfy.com. Ces instructions sont susceptibles d’être modifiées en cas d’évolution des normes ou de la motorisation.
  • Seite 5: A Propos Des Piles

    Ne pas jeter la motorisation hors d’usage avec les déchets ména- gers. Faire reprendre la motorisation par son distributeur ou utili- ser les moyens de collecte sélective mis à disposition par la com- mune. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 6: Fonctionnement Et Utilisation

    Le feu orange est activé 2 s avant le début du mouvement en mode séquentiel avec fermeture automatique après temporisation. 3.2.4 Fonctionnement de l’éclairage de zone L’éclairage intégré s’allume dès la mise en route du moteur et s’éteint 60 secondes après l’arrêt complet du moteur. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 7: Ajout De Télécommandes Keygo Rts

    Par exemple, si la touche de la télécommande A commande l’ouverture totale de la porte, la touche de la nouvelle télécommande B commandera aussi l’ouverture totale de la porte. ENTRETIEN Vérifications 4.1.1 Dispositifs de sécurité Vérifier le bon fonctionnement tous les 6 mois. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 8: Remplacement De La Pile La Télécommande

    Alimentation secteur 220-230 Vac - 50/60 Hz Conditions climatiques d’utilisation - 20° C / + 60° C - IP 44 Fréquence radio 433.42 MHz, < 10 mW Nombres de canaux mémorisables © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 9: General Information

    Somfy develops, manufactures and sells automatic control devices for domestic opening and closing sys- tems. We offer alarm systems, automatic control devices for awnings, roller shutters, garages and gates. We guarantee all Somfy products will meet your expectations in terms of safety, comfort and time saving on a daily basis.
  • Seite 10: Assistance

    Rollixo Optimo RTS Assistance Getting to know you, listening to you, meeting your needs: this is the approach adopted by Somfy . For further information on how to choose, purchase or install Somfy systems, please ask your Somfy in- staller for advice or contact a Somfy advisor directly for help and assistance.
  • Seite 11: Safety Instructions Relating To Use

    If the installation is equipped with photoelectric cells and/or an orange light, regu- larly clean the photoelectric cell optical units and the orange light. Have the motorisation checked every year by a qualified technician. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 12: About The Batteries

    USE AND OPERATION Normal Operation 3.1.1 Operation with a 2 or 4-button remote control Press the programmed button to operate the door. STOP STOP STOP © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 13: Specific Modes

    The door closes automatically after a time-out programmed during installation. A new command during this time-out cancels automatic closure and the door remains open. The following command causes the door to close. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 14: Adding Keygo Rts Remote Controls

    For example, if the button on remote control A opens the door fully, the button on the new remote control B will also open the door fully. MAINTENANCE Checks 4.1.1 Safety devices Check for correct operation every 6 months. Replacing the remote control battery CR2430 CR 2032 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 15: Technical Data

    Power supply 220-230 Vac - 50/60 Hz Operating climate conditions - 20°C / + 60°C - IP 44 Radio frequency 433.42 MHz, < 10 mW Number of channels that can be memorised © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 16: Allgemeines

    Weist auf eine Gefahr hin, die das Produkt beschädigen oder zerstören kann. ALLGEMEINES Wir bedanken uns für das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf einer Anlage von Somfy entgegenbringen. Diese Anlage wurde von Somfy gemäß einer Qualitätsorganisation nach Norm ISO 9001 konzipiert und hergestellt.
  • Seite 17: Support

    Das Credo von Somfy: Sie gut kennen, Ihnen zuhören und Ihre Wünsche erfüllen. Wenn Sie Fragen bezüglich der Auswahl, des Kaufs und der Installation von Somfy-Systemen haben, wen- den Sie sich an Ihren Somfy-Monteur oder setzen sich direkt mit einem Somfy-Berater in Verbindung, der Ihnen gerne weiterhilft.
  • Seite 18: Sicherheitshinweise Für Die Benutzung

    Jegliche Verwendung dieses Produkts an einem anderen als dem Original- garagentor ist untersagt. Der nachträgliche Einbau jeglichen nicht von Somfy empfohlenen Zube- hörs oder sonstiger Komponenten ist untersagt. Die Nichtbeachtung die- ser Anweisungen kann zu schweren Verletzungen wie zum Beispiel Quet- schungen durch das Tor führen.
  • Seite 19: Sicherheitshinweise Zu Batterien

    Sie sich unverzüglich an einen Arzt oder gehen Sie in die Notaufnahme des Krankenhauses. Achten Sie darauf, Batterien nicht kurzzuschließen, in ein Feuer zu werfen oder neu aufzuladen. Hierbei besteht Explosionsgefahr. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 20: Recycling Und Entsorgung

    Je nach installierten Peripheriegeräten und Betriebsoptionen, die von Ihrem Monteur programmiert wur- den, kann der Antrieb über folgende Sonderfunktionen verfügen: 3.2.1 Funktionsweise mit einem Funkhandsender mit 3 Tasten AUF-Taste My-Taste AB-Taste Vollöffnung Stopp Vollschließung © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 21: Sequenzielle Funktion Mit Automatischer Torschließung Nach Einer Verzögerung

    Eine neue Betätigung während des Zeitraums annulliert das automatische Schließen, und das Tor bleibt ge- öffnet. Mit der folgenden Betätigung wird das Tor geschlossen. Hinzufügen von Funkhandsendern Keygo RTS ACHTUNG Dieser Vorgang muss in der Nähe des Empfängers durchgeführt werden. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 22: Wartung

    TECHNISCHE DATEN ALLGEMEINE TECHNISCHE DATEN Netzstromversorgung 220–230 V AC - 50/60 Hz Betriebsbedingungen - 20 °C / + 60 °C - IP 44 Funkfrequenz 433,42 MHz, < 10 mW Anzahl speicherbarer Kanäle © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 23: Informacje Ogólne

    żaluzji, bram garażowych i wjazdowych - spełniają oczekiwania Klientów w dziedzinie bezpieczeństwa, komfortu użytkowania i oszczędności czasu. Procedura zapewnienia jakości w firmie Somfy opiera się na zasadzie stałego doskonalenia. Z niezawodno- ści naszych produktów wynika renoma marki Somfy - synonimu innowacji i perfekcji technologicznej na całym świecie.
  • Seite 24: Pomoc Techniczna

    Rollixo Optimo RTS Pomoc techniczna Ambicją firmy Somfy jest dokładne poznanie swoich Klientów, wysłuchanie ich opinii, realizacja ich potrzeb. Informacje dotyczące wyboru, zakupu lub instalacji systemów Somfy, można uzyskać od instalatora Somfy lub bezpośrednio od konsultanta Somfyktóry udzieli wszelkich niezbędnych wskazówek.
  • Seite 25: Użytkowanie Produktu

    Nie zatrzymywać celowo ruchu bramy. Poziom ciśnienia akustycznego napędu jest niższy lub równy 70 dB(A). Dźwięk emi- towany przez konstrukcję, do której napęd będzie podłączony, nie jest brany pod uwagę. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 26: Informacje Na Temat Baterii

    Uważać, aby nie wytworzyć zwarcia w bateriach, nie wrzucać ich do ognia ani nie ładować. Występuje ryzyko wybuchu. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 27: Recykling I Usuwanie Zużytego Sprzętu

    3.2.1 Działanie z pilotem zdalnego sterowania z 3 przyciskami Przycisk Góra Przycisk pozycji ulubionej (My) Przycisk Dół Całkowite otwarcie Stop Całkowite zamknięcie © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 28: Dodanie Pilotów Zdalnego Sterowania Keygo Rts

    Wysłanie kolejnego polecenia sterującego w czasie trwania tego okresu anuluje automatyczne zamykanie i brama pozostaje otwarta. Wysłanie następnego polecenia sterującego powoduje zamknięcie bramy. Dodanie pilotów zdalnego sterowania Keygo RTS UWAGA Tę czynność należy wykonywać w pobliżu odbiornika. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 29: Konserwacja

    Zasilanie sieciowe 220-230 VAC - 50/60 Hz Warunki klimatyczne eksploatacji - 20° C / + 60° C - IP 44 Częstotliwość radiowa 433,42 MHz, < 10 mW Liczba kanałów możliwych do zaprogramowania © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 30: Obecné Zásady

    Somfy vyvíjí, vyrábí a prodává automatická zařízení pro otevírání a zavírání různých systémů budov. Ať už se jedná o  alarmové systémy, zařízení pro automatické ovládání rolet, žaluzií, garážových vrat či vjezdových bran, firma Somfy se snaží všemi svými produkty vyjít vstříc všem vašim nárokům v  oblasti bezpečnosti, komfortu a každodenní úspory času.
  • Seite 31: Podpora

    Co nejlépe poznat vaše potřeby, naslouchat vám, vycházet vám vstříc – to je filozofie Somfy. Pro jakékoli informace či radu ohledně výběru, koupě nebo instalace systémů Somfy se můžete obrátit na svého technického pracovníka Somfy nebo si přímo můžete sjednat schůzku s poradcem Somfy, který vám se vším ochotně...
  • Seite 32: Bezpečnostní Pokyny Pro Používání

    NEBEZPEČÍ Motorový pohon musí být během čištění, údržby nebo výměny dílů odpojen od veškerého zdroje napájení. Zamezte tomu, aby jakákoli přirozená překážka (větev, kamení, vysoká tráva atd.) bránila pohybu vrat. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 33: K Bateriím

    Motor odevzdejte jeho prodejci nebo použijte prostředky selektivního sběru, které jsou poskytovány obcí. FUNKCE A POUŽÍVÁNÍ Normální funkce 3.1.1 Funkce s dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky Stiskněte tlačítko nastavené pro ovládání vrat. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 34: Zvláštní Funkce

    Integrované osvětlení se rozsvítí po spuštění motorového pohonu a zhasne 60 sekund po úplném zastavení pohonu. Je-li jako řídicí prvek vzdáleného osvětlení nastaven dálkový ovladač, funkce je následující: S  dálkovým ovladačem se 2 nebo 4 tlačítky © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 35: Přidání Dálkových Ovladačů Keygo Rts

    Dálkový ovladač „B“ = dálkový ovladač „cílový“, který má být přiřazen Pokud například tlačítko dálkového ovladače A slouží k úplnému otevření vrat, tlačítko nového dálkového ovladače B bude také sloužit k úplnému otevření vrat. ÚDRŽBA Kontroly 4.1.1 Bezpečnostní zařízení Kontrolujte správnou funkci vždy po 6 měsících. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 36: Výměna Baterie Dálkového Ovladače

    OBECNÁ CHARAKTERISTIKA Napájení 220–230 V AC – 50/60 Hz Klimatické podmínky použití −20 °C / +60 °C – IP 44 Pracovní kmitočet 433,42 MHz, < 10 mW Počet kanálů, které lze načíst © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 37: Általános Információ

    ügyfelek által támasztott biztonsági, kényelmi és időtakarékossági igényeknek. A Somfy a minőség javítása érdekében a folyamatos fejlesztések mellett kötelezte el magát. A Somfy jó hír- nevét a megbízható termékeknek köszönheti. Cégünk neve mára világszerte az innováció és a technológiai újdonságok szinonimájává...
  • Seite 38: Vevőszolgálat

    A Somfy célja, hogy megismerje az ügyfelek igényeit, és reagáljon azokra. A Somfy rendszerek választékával, beszerzésével és beépítésével kapcsolatban kérje a Somfy rendszer be- szerelőjének segítségét, vagy vegye fel a kapcsolatot egy Somfy tanácsadóval, aki az összes szükséges in- formációval ellátja Önt.
  • Seite 39: Használattal Kapcsolatos Biztonsági Előírások

    Használatban lévő termék Tilos a terméket az eredetitől eltérő, bármilyen egyéb garázskapun hasz- nálni. Tilos a(z) Somfy ajánlásával nem rendelkező tartozékokat vagy alkatré- szeket használni. Az utasítások be nem tartása súlyos személyi sérülések- kel járhat, például a kapu általi összezúzás következtében.
  • Seite 40: Az Elemekkel Kapcsolatos Információk

    Ügyeljen arra, hogy ne zárja rövidre az elemeket, ne dobja tűzbe és ne töltse újra azokat. Fennáll a robbanás Dangere. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 41: Újrahasznosítás És Leselejtezés

    A felszerelt tartozékoktól és a beszerelést végző személy által elvégzett beállításoktól függően a motor a következő speciális funkciókkal rendelkezhet: 3.2.1 Működés 3 gombos távirányítóval Fel gomb My gomb Le gomb Teljes nyitás Stop Teljes zárás © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 42: Keygo Rts Távirányítók Hozzáadása

    Ha ez alatt az időtartam alatt megnyomja a vezérlőgombot, az automatikus zárás leáll, és a kapu nyitva marad. A következő parancs a kapu zárását idézi elő. Keygo RTS távirányítók hozzáadása FIGYELEM Ezt a műveletet a vevőegység közelében kell elvégezni. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 43: Karbantartás

    Hálózati táplálás 220-230 Vac - 50/60 Hz Megfelelő időjárási körülmények a használathoz - 20° C / + 60° C - IP 44 Rádiófrekvencia 433,42 MHz, < 10 mW Tárolható csatornák száma © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 44: Generalităţi

    ATENŢIE Indică un pericol care poate deteriora sau distruge produsul. GENERALITĂŢI Vă mulţumim că aţi ales un echipament Somfy. Acest material a fost conceput, fabricat de Somfy după o asigurare a calităţii în conformitate cu norma ISO 9001. Universul Somfy Somfy dezvoltă, produce şi comercializează...
  • Seite 45: Asistenţă

    Să vă cunoaştem bine, să vă ascultăm, să răspundem nevoilor dumneavoastră - aceasta este abordarea Somfy. Pentru orice informaţie cu privire la alegerea, achiziţionarea sau instalarea sistemelor Somfy, puteţi să cereţi sfatul instalatorului dumneavoastră Somfy sau să contactaţi direct un consilier Somfy care vă va ghida în demersul dumneavoastră. INSTRUCŢIUNI DE SIGURANŢĂ...
  • Seite 46: Utilizarea Produsului

    Adăugarea oricărui accesoriu sau a oricărei componente nerecomandate de Somfy este interzisă. Nerespectarea acestor instrucţiuni ar putea duce la rănirea gravă a persoanelor, de exemplu prin strivirea de către uşă. În cazul în care aveţi vreo îndoială în momentul utilizării motorizării sau pentru a obţine informaţii suplimentare, consultaţi site-ul internet www.somfy.com.
  • Seite 47: Indicaţii Privind Bateriile

    în care aceste situaţii nu pot fi împiedicate, consultaţi imediat un medic sau mergeţi la spital. Aveţi grijă să nu scurtcircuitaţi bateriile, să le aruncaţi în foc sau să le reîncărcaţi. Există riscul de explozie. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 48: Reciclarea Şi Eliminarea

    În funcţie de perifericele instalate şi opţiunile de funcţionare programate de instalatorul dumneavoastră, motorizarea poate avea următoarele funcţionări speciale: 3.2.1 Funcţionare cu o telecomandă cu 3 taste Tasta urcare Tasta My Tasta coborâre Deschidere totală Stop Închidere totală © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 49: Adăugarea De Telecomenzi Keygo Rts

    O nouă comandă în acest interval anulează închiderea automată, iar uşa rămâne deschisă. Comanda următoare antrenează închiderea uşii. Adăugarea de telecomenzi Keygo RTS ATENŢIE Această operaţie trebuie realizată în apropierea receptorului. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 50: Întreţinerea

    220-230 Vca - 50/60 Hz Condiţii climatice de utilizare - 20 °C / + 60 °C - IP 44 Frecvenţă radio 433,42 MHz, < 10 mW Număr de canale ce pot fi memorate © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 51: Informazioni Generali

    Segnala un pericolo che può danneggiare o distruggere il prodotto. INFORMAZIONI GENERALI Vi ringraziamo per avere scelto un dispositivo Somfy . Questo dispositivo è stato progettato e fabbricato da Somfy secondo una organizzazione della qualità conforme alla norma ISO 9001.
  • Seite 52: Assistenza

    Rollixo Optimo RTS Assistenza Conoscere i nostri clienti, ascoltarli, rispondere alle loro esigenze... questo è l'approccio di Somfy . Per qualsiasi informazione riguardante la scelta, l'acquisto o l'installazione di sistemi Somfy, potete chiede- re consiglio al vostro installatore Somfy, o contattare direttamente un consulente Somfyche vi guiderà lun- go tutto il processo.
  • Seite 53: Utilizzo Del Prodotto

    È vietato l'utilizzo di questo prodotto su una porta di garage diversa da quella originale. L'aggiunta di ogni accessorio o componente non raccomandato da Somfy è vietata. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe causare gravi lesioni alle persone che potrebbero, ad esempio, essere schiacciate dalla porta.
  • Seite 54: Informazioni Sulle Pile

    Fare attenzione a non mettere in cortocircuito le pile, che non devono inoltre essere gettate nel fuoco, né ricaricate. Rischio di esplosione. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 55: Riciclaggio E Smaltimento

    In base alle periferiche installate e alle opzioni di funzionamento programmate dal vostro installatore, la motorizzazione può avere i seguenti funzionamenti particolari: 3.2.1 Funzionamento con un telecomando a 3 tasti Tasto salita Tasto My Tasto discesa Apertura totale Stop Chiusura totale © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 56: Aggiunta Di Telecomandi Keygo Rts

    Un nuovo comando impartito durante questo intervallo di tempo annulla la chiusura automatica e la porta resta aperta. Un comando seguente provoca la chiusura della porta. Aggiunta di telecomandi Keygo RTS ATTENZIONE Questa operazione deve essere eseguita nelle vicinanze del ricevitore. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 57: Manutenzione

    Alimentazione elettrica 220-230 Vac - 50/60 Hz Condizioni climatiche di utilizzo - 20° C / + 60° C - IP 44 Frequenza radio 433.42 MHz, < 10 mW Numero di canali memorizzabili © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 58: Aspectos Generales

    Somfy cumplen sus expectativas de seguridad, confort y ahorro de tiempo en el día a día. Para Somfy, la búsqueda de la calidad es un proceso de mejora constante. La notoriedad de Somfy se basa en la fiabilidad de sus productos, sinónimo de innovación y de dominio de la tecnología en todo el mundo.
  • Seite 59: Servicio De Asistencia

    Conocerle bien, escucharle, dar respuesta a sus necesidades, este es el enfoque de Somfy. Si necesita información sobre la elección, la compra o la instalación de sistemas Somfy, puede pedir aseso- ramiento a su instalador Somfy o ponerse en contacto directamente con un asesor Somfy que le guiará en su elección.
  • Seite 60: Normas De Seguridad Relativas Al Uso

    Se prohíbe el uso de este producto en cualquier otra puerta de garaje que no sea la original. Queda prohibido añadir cualquier accesorio o cualquier componente no recomendado por Somfy. El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar lesiones personales graves, por ejemplo, a consecuencia de ser aplastado por la puerta.
  • Seite 61: Acerca De Las Pilas

    Tenga cuidado de no cortocircuitar las pilas y no las tire al fuego ni intente recargarlas. Existe riesgo de explosión. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 62: Reciclaje Y Eliminación

    Según los periféricos instalados y las opciones de funcionamiento programadas por el instalador, la motori- zación puede tener los siguientes funcionamientos particulares: 3.2.1 Funcionamiento con un mando a distancia de 3 botones Botón de subida Botón My Botón de bajada Apertura total Parada Cierre total © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 63: Adición De Mandos A Distancia Keygo Rts

    Un nuevo accionamiento durante este plazo cancela el cierre automático y la puerta permanece abierta. El accionamiento siguiente implica el cierre de la puerta. Adición de mandos a distancia Keygo RTS ATENCIÓN Esta operación debe llevarse a cabo cerca del receptor. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 64: Mantenimiento

    CARACTERÍSTICAS GENERALES Alimentación eléctrica 220-230 VCA - 50/60 Hz Condiciones climáticas de uso -20 °C/+60 °C - IP 44 Frecuencia de radio 433.42 MHz, < 10 mW Número de canales memorizables © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 65: Γενικές Πληροφορίες

    κατασκευαστεί από την Somfy βάσει μιας οργάνωσης ποιότητας σύμφωνης με το πρότυπο ISO 9001. Ο κόσμος της Somfy Η Somfy αναπτύσσει, παράγει και διαθέτει στο εμπόριο αυτοματισμούς για το άνοιγμα και το κλείσιμο των ανοιγόμενων μερών της κατοικίας. Όλα τα προϊόντα της Somfy, κέντρα συναγερμού, αυτοματισμοί...
  • Seite 66: Υποστήριξη

    Rollixo Optimo RTS Υποστήριξη Η φιλοσοφία της Somfy στηρίζεται στην επιθυμία μας να σας γνωρίσουμε καλά, να σας ακούσουμε και να ανταποκριθούμε στις ανάγκες σας. Για οποιαδήποτε πληροφορία σχετικά με την επιλογή, την αγορά ή την εγκατάσταση συστημάτων Somfy, μπορείτε να ζητήσετε συμβουλές από τον τεχνικό εγκατάστασης της Somfy ή να επικοινωνήσετε...
  • Seite 67: Οδηγίες Ασφαλείας Σε Σχέση Με Τη Χρήση

    Απαγορεύεται οποιαδήποτε χρήση αυτού του προϊόντος σε άλλη γκαραζόπορτα πέραν της γνήσιας. Απαγορεύεται η προσθήκη οποιουδήποτε αξεσουάρ ή εξαρτήματος που δεν συνιστάται από την Somfy. Η μη τήρηση των οδηγιών αυτών ενδέχεται να προκαλέσει σοβαρούς τραυματισμούς, για παράδειγμα λόγω σύνθλιψης από την πόρτα.
  • Seite 68: Όσον Αφορά Στις Μπαταρίες

    Θανάσιμος κίνδυνος! Αν παρά ταύτα συμβεί κάτι τέτοιο, συμβουλευτείτε αμέσως γιατρό ή μεταβείτε σε νοσοκομείο. Μην βραχυκυκλώνετε τις μπαταρίες, μην τις ρίχνετε στη φωτιά και μην τις επαναφορτίζετε. Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 69: Ανακύκλωση Και Απόρριψη

    Ανάλογα με τα εγκατεστημένα περιφερειακά εξαρτήματα και τις επιλογές λειτουργίας που έχει προγραμματίσει ο τεχνικός εγκατάστασης, ο μηχανισμός μπορεί να έχει τις ακόλουθες ειδικές λειτουργίες: 3.2.1 Λειτουργία με τηλεχειριστήριο 3 πλήκτρων Πλήκτρο ανόδου Πλήκτρο My Πλήκτρο καθόδου Πλήρες άνοιγμα Σταμάτημα Πλήρες κλείσιμο © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 70: Λειτουργία Φωτοηλεκτρικών Κυττάρων

    Μια νέα εντολή σε αυτό το χρονικό διάστημα ακυρώνει το αυτόματο κλείσιμο της πόρτας, και η πόρτα παραμένει ανοιχτή. Η επόμενη εντολή προκαλεί το κλείσιμο της πόρτας. Προσθήκη τηλεχειριστηρίων Keygo RTS ΠΡΟΣΟΧΗ Η διαδικασία αυτή πρέπει να εκτελείται κοντά στον δέκτη. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 71: Συντήρηση

    ΤΕΧΝΙΚΆ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΆ ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Τροφοδοσία ηλεκτρικού δικτύου 220-230 Vac - 50/60 Hz Κλιματικές συνθήκες χρήσης - 20° C / + 60° C - IP 44 Ραδιοσυχνότητα 433,42 MHz, < 10 mW © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 72 Rollixo Optimo RTS ΓΕΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αριθμός καναλιών που μπορούν να απομνημονευτούν © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 73: Genel Bilgiler

    DİKKAT Üründe hasara veya tamamen tahrip olmaya yol açabilecek bir tehlikeyi işaret eder. GENEL BİLGİLER Bir Somfy ekipmanını seçtiğiniz için teşekkürler. Bu ürün Somfy tarafından ISO 9001 normuna uygun olarak kaliteli bir kurum tarafından tasarlanmıştır ve üretilmiştir. Somfy dünyası Somfy, evlerin açılması ve kapanması için otomasyon kumandaları geliştirir, üretir ve pazarlar. Alarm merkezleri, storlar, kepenkler, garaj ve büyük kapılar için otomasyon kumandaları, tüm Somfy ürünleri...
  • Seite 74: Destek

    Rollixo Optimo RTS Destek Sizi tanımak, dinlemek, beklentilerinize cevap vermek geleneksel Somfy yaklaşımıdır. Somfy sistemlerinin seçimi, satın alınması veya montajı ile ilgili bilgiler konusunda Somfy tesisatçısına danışabilir veya neler yapmanız gerektiği konusunda sizi yönlendirecek olan Somfy yetkilisiyle doğrudan bağlantı kurabilirsiniz.
  • Seite 75: Kullanımla Ilgili Güvenlik Talimatları

    Ürünün kullanımı Bu ürünün, orijinal garaj kapısı dışında herhangi bir kapı ile kullanımı kesinlikle yasaktır. Somfy tarafından öngörülmeyen her türden aksesuarın veya parçanın kullanılması kesinlikle yasaktır. Bu talimatlara uyulmaması halinde kişilerin ağır yaralanmalarına yol açabilecek sonuçlar, örneğin kapıya sıkışarak ezilme gibi durumların doğması mümkündür.
  • Seite 76: Pillerle Ilgili Olarak

    Ölüm Dangersi! Her türden precautione rağmen böyle bir olayın gerçekleşmesi halinde vakit geçirmeden bir doktora başvurunuz veya hastaneye gidiniz. Pillerin kısa devre yapmamasına, ateşe atılmamasına veya şarj edilmemesine caution ediniz. Patlama Dangersi vardır. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 77: Geri Dönüşüm Ve Hurdaya Çıkarma

    Monte edilmiş çevre elemanları ve tesisatçınız tarafından programlanmış çalışma seçeneklerine göre motor aşağıdaki özel çalışmalara sahip olabilir: 3.2.1 3 tuşlu bir uzaktan kumanda ile çalışma Yukarı kaldırma tuşu My tuşu Aşağıya indirme tuşu Tamamen açılma Stop Tamamen kapanma © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 78: Keygo Rts Uzaktan Kumandaların Ilave Edilmesi

    Bu süre boyunca yeni bir kumanda, otomatik kapamayı iptal eder ve kapı açık kalır. Bir sonraki kumanda kapının kapanmasını sağlar. Keygo RTS uzaktan kumandaların ilave edilmesi DİKKAT Bu işlem alıcının yakınında gerçekleştirilmelidir. © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 79: Bakım

    Şebeke beslemesi 220-230 Vac - 50/60 Hz İklimsel kullanım şartları - 20° C / + 60° C - IP 44 Radyo frekansı 433.42 MHz, < 10 mW Hafızaya alınabilecek kanal sayısı © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 80 ‫وفي‬ ‫مراد ف ً ا‬ ‫العالم‬ ‫أنحاء‬ ‫جميع‬ ‫في‬ ‫التقنية‬ ‫والدقة‬ ‫لإلبداع‬ ‫فأصبحت‬ ‫الدعم‬ ٢ ١ ‫۔‬ Somfy ‫احتياجاتهم‬ ‫وتلبية‬ ‫آلرائهم‬ ‫واإلنصات‬ ‫العمالء‬ ‫على‬ ‫قرب‬ ‫عن‬ ‫التعرف‬ ‫إلى‬ ‫ترمي‬ ‫سياسة‬ ‫تنهج‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 81 ‫االلتزام بهذه التعليمات في اإلصابة الخطيرة لألشخاص، على سبيل المثال المحشورون بواسطة‬ .‫الباب‬ ‫إذا كان لديكم أي شك عند استخدام المحرك أو للحصول على معلومات إضافية، فقوموا بزيارة الموقع‬ www.somfy.com ‫اإللكتروني‬ .‫هذه التعليمات عرضة للتعديل في حالة تطور المعايير أو المحرك‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 82 ‫تأكد من أن المحر ّ ِك يغ ي ّ ِر االتجاه عندما يصل الباب إلى شيء ارتفاعه‬ .‫وخال ف ً ا لذلك، اتصل فور ً ا بفني تركيبات متخ ص ّ ِص بالمحر ّ ِكات والتشغيل اآللي للمنازل‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 83 ‫عند‬ ‫االستشعار‬ ‫قضيب‬ ‫تفعيل‬ ‫حاالت تشغيل خاصة‬ ٢ ٣ ‫۔‬ ‫التالية‬ ‫الخاصة‬ ‫التشغيل‬ ‫حاالت‬ ‫تنفيذ‬ ‫يمكن‬ ،‫التركيب‬ ‫فني‬ ‫بواسطة‬ ‫المبرمجة‬ ‫التشغيل‬ ‫وخيارات‬ ‫تركيبها‬ ‫تم‬ ‫التي‬ ‫الملحقة‬ ‫للتجهيزات‬ ‫تب ع ً ا‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 84 ‫تحكم‬ ‫أمر‬ ‫إعطاء‬ ‫إن‬ ‫الباب‬ ‫غلق‬ ‫إلى‬ ‫يؤدي‬ ‫التالي‬ ‫التحكم‬ ‫أمر‬ ‫إن‬ Keygo RTS ‫إضافة أجهزة التحكم عن بعد‬ ٣ ٣ ‫۔‬ ‫تنبيه‬ .‫يجب تنفيذ هذه العملية بالقرب من جهاز االستقبال‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved. Copyright...
  • Seite 85 - ‫فولت تيار متردد‬ 220-230 ‫مصدر الطاقة‬ IP 44 - ‫° مئوية‬ + /‫° مئوية‬ ‫ظروف االستعمال المناخية‬ ‫مللي وات‬ > ،‫ميغا هرتز‬ 433.42 ‫التردد الالسلكي‬ ‫عدد القنوات التي يمكن تخزينها‬ © 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved Copyright...
  • Seite 86 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 87 © Copyright 2019 SOMFY ACTIVITES SA. All rights reserved.
  • Seite 88 SOMFY ACTIVITES SA 50 avenue du Nouveau Monde F-74300 CLUSES www.somfy.com 5145874A...

Inhaltsverzeichnis