Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Flat Panel TV
U
'
M
U
'
M
S
E
R
S
A
N
U
A
L
S
E
R
S
A
N
U
A
L
© 2006 All rights reserved.
Trademarks:
Manufactured under license by Dolby Laboratories.
'Dolby', 'Pro Logic' and the Double D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
The "HD ready" Logo is a trademark of EICTA.
HDMI, the HDMI Logo and High-Definition Multimedia Interface are
trade marks or registered trade marks of HDMI Licensing LLC.
Additional trademarks are the property of their respective owners.
We make no warranty of any kind with regard to this material, including, but
not limited to, the implied warranties of merchantability and fitness for a particular purpose.
We will not be liable for errors contained herein or for incidental or consequential damages in connection with the furnishing, per-
formance, or use of this material.
We assume no responsibility for the use or reliability of its software on equipment that is not furnished by our company.
This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document
may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of our company.
The information in this document is subject to change without notice.
Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany
BDA00103100

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Medion md 30022

  • Seite 1 This document contains proprietary information that is protected by copyright. All rights are reserved. No part of this document may be photocopied, reproduced, or translated to another language without the prior written consent of our company. The information in this document is subject to change without notice. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00103100...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    1. SAFETY AND PRECAUTIONS Operating Safety ....................1 Repair......................1 Notes for Service Engineers ................1 Point of use ....................2 Environmental conditions................. 2 Connecting ....................2 Standards/Electro-Magnetic Compatibility ............3 Precautions ......................3 Important Additional Safety Instructions..............3 Recycling and Disposal ..................4 2.
  • Seite 3 9. TELETEXT To operate Teletext .................... 23 Teletext Page Selection ..................23 Select Teletext display functions ................23 Useful features for Teletext.................. 24 10. CONNECTING EXTERNAL DEVICES Connection of an external device to the Scart socket ..........25 Connecting a video recorder to the aerial socket ............. 25 Connecting a decoder ..................
  • Seite 4 Device At the end of its life, the appliance must not be disposed of in household rubbish. Enquire about the options for environmentally-friendly disposal Batteries Do not dispose of used batteries in the household rubbish! They must be deposited at a col- lection point for used batteries.
  • Seite 5: Safety And Precautions

    Please read through this section carefully and follow the instructions to maximize the reliable operation and lifetime of your display. Always keep these instructions handy and close by your display. Keep the instructions and the packaging so that if you sell or give away your display you can supply them to the new owner.
  • Seite 6: Point Of Use

    OINT OF USE • Keep your display and all units connected to it away from moisture and avoid dust, heat and direct sunlight. Failure to observe these instructions can lead to malfunctions or dam- age to the display. • Do not place any containers filled with liquid (vases or similar) on the TV. The con- tainer could tip over and the liquid could impair electrical safety.
  • Seite 7: Standards/Electro-Magnetic Compatibility

    TANDARDS LECTRO AGNETIC OMPATIBILITY Your display fulfils the requirements for electro-magnetic compatibility and electrical safety specified in the following standards: EN 55013, EN 55020, EN 60065, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3 • Provide a space of at least three feet from high-frequency and magnetic sources of interference (television sets, loudspeakers, mobile telephones, etc.) in order to avoid malfunctions.
  • Seite 8: Recycling And Disposal

    ECYCLING AND ISPOSAL This device and its packaging have manufactured from materials that can be disposed of in an environmentally-friendly way and sent to correct recycling to a great extent. The device will be taken back after use, in order to send it to reutilization or exploitation of the materials, as far as is it is returned in a state that corresponds to use in accordance with regulations.
  • Seite 9: Introduction

    Thank you for purchasing our Multi-display. We thank you for your confidence in our prod- ucts and are pleased to greet you as a new customer. We focused on great features, ease of use and reliability in manufacturing your display. ERVICE Service and support will be available every time you use your new monitor.
  • Seite 10: Control Elements And Side Connections

    The Buttons on the device control the basic functioning of the TV, including the On-Screen Menu. You will reach the advanced functions through the remote. Operating display A yellow light indicates that the device is switched on but is in Readiness Mode.
  • Seite 11: Back Of The Device And Connections

    • View from diagonally below Aerial connection Mains plug Scart/AV1 Mains switch Scart/AV2 Service VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Information: The service socket is exclusively intended for our authorized service partners. Improper use can lead to damage to your TV device. Note: Please read chapter „10.
  • Seite 12: Remote Control

    This is for a remote that is suitable for your TV; you will find the relevant Button identifica- tion and arrangement on the following page: N N G G L L I I S S H H...
  • Seite 13: Summary Of Control Buttons

    UMMARY OF ONTROL UTTONS Device on or switch to Readiness Mode Switches the device on or into Operating Mode alternately POWER Selecting the Signal Source Switch to the TV mode. Switches between PC VGA and PC HDMI AV.SV Switches to video mode or S-video mode (See “AV Menu settings” from Page 26) SCART 1 Switches to SCART 1.
  • Seite 14: Apsas First Time Installation

    Your TV device has the APSAS (Automatic Program Search And Sort) automatic installation system and a graphic OSD (On Screen Display) operating surface. Both systems will make the initial installation and the operation of your device in future easier for you. 1.
  • Seite 15 Please go to the Start Menu Point with the assistance of the P+/P- setting But- tons, after you have selected your preferred language. The automatic initial setting is started by selecting ‘Further’ by means of MENU and P+/P- buttons. During this, the device will automatically search for all the television channels that can be received at your location, and sort them and store them according to your entries concerning the location and the language.
  • Seite 16: Turning The Display On And Off

    & & URNING THE DISPLAY N AND The mains switch of the TV is located on the back of the device. The device moves to Readiness Mode if this switch is switched on. The operating display shines yellow in Readiness Mode. It is possible to switch the device to the normal Operating Mode by means of the POWER Button on the remote or on the de- vice.
  • Seite 17: Continue Switching Channels

    ONTINUE SWITCHING CHANNELS You have three different possibilities to switch through the channels available: 1. Through direct entry of the channel number: You will call up the channel directly through the 0-9 Buttons. You can enter the following digit within 2 seconds after entering the first digit, in order to call up multi-digit channel numbers.
  • Seite 18 Variation 1: Press the RED Button to reach the Picture Menu directly. Variation 2: Press the MENU Button to call up the Main Menu, set the cursor on PICTURE by means of the P+/P- Buttons and call up the appropriate Menu by means of the MENU Button.
  • Seite 19: Additional Picture Settings

    VGA and HDMI PC mode“ on page 28 Fehler! Textmarke nicht definiert.for a more detailed explanation. DDITIONAL PICTURE SETTINGS Move the cursor to ADDITIONAL PICTURE SETTINGS with the P+/P- Buttons and press the MENU Button. Continue Picture 1. Noise reduction 2.
  • Seite 20: Sound (Balance, Equalizer, Etc.)

    Antiflicker (only active in the case of Plasma-TVs– not in the case of LCD-TV-devices): Disruptive, large-surface flickering can be reduced by activating this function. However, quick movements will become less sharp and jerky through this. OUND ALANCE QUALIZER Different settings in relation to the sound reproduction of your TV can be made in this Menu. Variation 1: Press the BLUE Button to reach the Sound Menu directly.
  • Seite 21 You will be able to set the sound reproduction of your TV for the frequencies given according to your personal perceptions, if the MANUAL setting under PRESET is se- lected. Move the Selection Bar to the relevant frequency with the P+/P- But- tons and carry out the setting by means of the VOL-/VOL+ Buttons.
  • Seite 22: Tv Mode Adjustment

    DJUSTING SETTINGS 1. Select "TV" mode as signal source using the TV key on the remote control. 2. Press the Menu key and select TV on the screen menu. Main Menu Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games 3.
  • Seite 23: Moving And Sorting Channels

    OVING AND SORTING CHANNELS 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to move or sort with the assistance of the P+/P-, VOL+/- Buttons. 2. Press the GREEN Button to call up the sorting function directly or call up an Edit Func- tions Menu with the MENU function and select MOVE.
  • Seite 24: Setting Channels Manually

    ETTING CHANNELS MANUALLY 1. Go to the channel slot in the program table that you would like to edit with the assis- tance of the P+/P-, VOL+/- Buttons. 2. Either press the YELLOW Button to call up the processing function directly or call up an Edit Functions Menu with the MENU function and select EDIT.
  • Seite 25 9. Colour Standard: The colour standard can be changed with the MENU Button (menu) or the VOL- /VOL+ Buttons. Changes to the colour norm of a station can be made here. 10. Audio channel: The preferred audio channel can be selected with the MENU Button (Menu) or the VOL-/VOL+ Buttons.
  • Seite 26: Manual Addition Of Channels

    ANUAL ADDITION OF CHANNELS 1. Go to the first empty channel slot following the channel slots already stored in the pro- gram table with the P+/P-, VOL+/- Buttons. Press the MENU Button and se- lect the NEW TV signal source. 2.
  • Seite 27: Teletext

    Teletext is a free service that is broadcast by the majority of television stations and offers current information in relation to news, the weather, television programs, share prices, sub- titles and other subjects. Your TV offers many useful functions for operating Teletext and multi-page text, storing sub-pages or fast navigation.
  • Seite 28: Useful Features For Teletext

    2. Split Screen: Press the PIP ON/OFF Button (= divided screen), to display the current television pic- ture as split screen, in addition to Teletext. 3. Television picture in Multi-Page Text: The television picture in the upper field of the two small Teletext pictures will be pre- sented in Multi-Page Mode by pressing the PIP ON/OFF Button again.
  • Seite 29: Connection Of An External Device To The Scart Socket

    ONNECTION OF AN EXTERNAL DEVICE TO THE CART SOCKET Please connect the SCART/AV1 or the SCART/AV2 socket of the TV to the device to be con- nected with a EURO AV cable (Scart cable), to connect a video recorder, a DVD player, a SAT receiver or similar to one of the two Scart sockets of your TV, for example.
  • Seite 30: Settings For External Devices (Picture, Sound, Name, Etc.)

    ETTINGS FOR EXTERNAL DEVICES ICTURE OUND Please refer to the Chapters „Picture (Contrast, Colour, Brightness, etc.)“ on Page 13 and „Additional picture settings“ on Page 15, to change the picture for AV settings. The functions described in these Chapters also apply to the AV positions. You will find more precise descriptions in chapter „Sound (Balance, Equalizer, etc.)“...
  • Seite 31 YCrCb: A YcrCb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting. It will be recognized automatically whether the pictures are transmitted in the line interlaced or full picture (progressive) process. YPrPb: A YprPb signal that is the output of a many DVD players can be represented at this setting.
  • Seite 32: Connection

    ONNECTION Your TV device is able to represent both analogue and digital multimedia input signals and offers you the possibility of connecting a PC or a source of video with a DVI, HDMI or com- ponents output (a DVD player for example). To do so, connect the VGA or HDMI socket of the TV device to the video display adapter of your PC or to your source of video.
  • Seite 33 AUTO: Your TV device will recognize the type of signal at the VGA or HDMI socket automatically. In this setting, your TV device will expect an input signal at the VGA or the HDMI socket from the video display adapter of your PC. Please pay attention to the correct selection and setting of your video display adapter.
  • Seite 34: Comfort Functions

    (PIP) ICTURE IN ICTURE You can use the PIP function to display two programs at the same time. 1. Press the PIP ON/OFF Button on the remote. Channel slot 1 will be displayed as a small picture when you call up the PIP function for the first time, after switching the TV on. 2.
  • Seite 35: Sleep Timer

    1. Press the MENU Button. The Main Menu will be displayed. Main Menu Picture Sound Program table Installation Child lock Sleeptimer Swap function Games 2. Move the Selection Bar to the CHILD LOCK Menu Point with the P+/P- Buttons and press the MENU Button to call up the sub-menu.
  • Seite 36: Swap Function

    UNCTION The Swap Function enables you to change between two channels positioned separately or to switch back to a preferred channel fast. For example, if you want to switch channels dur- ing an advertising break, you can switch back quickly at any time, by pressing the RTN Button, to see whether the advertising break has already finished and your desired pro- gram is continuing.
  • Seite 37: Switching On Mode

    WITCHING You can establish your preferred Operating Mode of the TV after switching it on with this setting. 1. Press the MENU Button to reach the Main Menu. 2. Select the INSTALLATION Menu Point with the P+/P- Buttons and press the MENU Button again.
  • Seite 38: Time Display Time

    TIME IME DISPLAY In TV Mode, the time will be displayed by pressing this Button. Press the TIME Button while your TV is transmitting a television channel with Teletext transmission. The current time will be displayed in the form of a digital clock in the right upper corner of the screen.
  • Seite 39: Wall Installation

    Your TV device is ready for wall installation by means of a standard wall unit. Pay attention to the following safety information and descriptions for this under all circum- stances and contact our Service or consult a qualified electrician in the case of questions. •...
  • Seite 40: Troubleshooting

    Many times, problems have simple causes. We would like to give you some tips to solve some common problems. Should these tips not help, please call us! There is no picture or sound. Make sure the AC adapter is properly inserted in the power outlet. Make sure the input mode is set to correctly.
  • Seite 41: Other Questions

    O YOU REQUIRE ADDITIONAL UPPORT If the suggestions in the above section have not solved your problem, please contact the hotline. We will try and help you over the telephone. However, before you contact your Technology Center, please keep the following information available: What additional peripheral devices are you using? What messages are appearing on the screen? During which operational step did the problem arise?
  • Seite 42: Warranty

    ARRANTY We warrant to our customers that this product is free from defects in materials and workmanship as follows: for a determined period from the date of original purchase, defective parts or a defective product returned to a repair facility or an Authorized Service Facility ("ASF") for such product, as applicable, and proven to be defective upon inspection, will be exchanged for new or comparable rebuilt parts, or a refurbished product, as determined by the repair facility or the ASF.
  • Seite 43 HDMI, das HDMI Logo und High-Definition Multimedia Interface sind Warenzeichen oder eingetragene Warenzeichen von HDMI Licensing LLC. Weitere Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen Besitzer. Technische und optische Änderungen sowie Druckfehler vorbehalten. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00103100...
  • Seite 44 1. SICHERHEIT, WARTUNG, AUßERBETRIEBNAHME Betriebssicherheit ....................1 Reparatur...................... 1 Aufstellort ..................... 2 Vorgesehene Umgebung .................. 2 Anschließen ....................2 Normen / Elektromagnetische Verträglichkeit ............. 3 Wartung ....................... 3 Recycling und Entsorgung ..................3 2. EINFÜHRUNG Hinweise zu dieser Anleitung ................... 4 Unsere Zielgruppe ..................
  • Seite 45 9. TELETEXT Die Bedienung des Teletexts.................. 23 Teletext Seiten auswählen..................23 Teletext Anzeigefunktionen auswählen ..............23 Nützliche Teletext Eigenschaften ................24 10. ANSCHLIEßEN VON EXTERNEN GERÄTEN Anschluss eines externen Gerätes an die Scartbuchse ..........25 Anschluss eines Videorecorders an die Antennenbuchse..........25 Anschluss eines PCs oder einer Multimedia-Videoquelle ..........
  • Seite 46 Gerät Werfen Sie das Gerät am Ende seiner Lebenszeit keinesfalls in den normalen Hausmüll. Er- kundigen Sie sich nach Möglichkeiten einer umweltgerechten Entsorgung. Batterien Verbrauchte Batterien gehören nicht in den Hausmüll! Sie müssen bei einer Sammelstelle für Altbatterien abgegeben werden.
  • Seite 47: Sicherheit, Wartung, Außerbetriebnahme

    ß ß Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanweisung und zugehörigen Technischen Daten aufmerksam durch und befolgen Sie alle angeführten Hinweise. So gewährleisten Sie einen zuverlässigen Betrieb und eine lange Lebensdauer Ihres TV-Gerätes. Halten Sie diese Anweisung stets griffbereit in der Nähe Ihres TV-Gerätes. Bewahren Sie die Gebrauchsanweisung und die Technischen Daten gut auf, um sie bei einer Veräußerung des TV-Gerätes dem neuen Besit- zer weiter geben zu können.
  • Seite 48: Aufstellort

    UFSTELLORT • Halten Sie Ihr TV-Gerät und alle angeschlossenen Geräte von Feuchtigkeit fern und ver- meiden Sie Staub, Hitze und direkte Sonneneinstrahlung. Das Nichtbeachten dieser Hinweise kann zu Störungen oder zur Beschädigung des TV-Gerätes führen. • Stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Gefäße (Vasen oder ähnliches) auf das TV-Gerät.
  • Seite 49: Normen / Elektromagnetische Verträglichkeit

    ERNBEDIENUNG • Öffnen Sie das Batteriefach der Fernbedienung indem Sie den Deckel abnehmen • Legen Sie die Batterien vom Typ Micro / AAA ins Batteriefach auf der Rückseite der Fern- bedienung ein. Beachten Sie dabei die Polung der Batterien (im Batteriefachboden mar- kiert).
  • Seite 50: Einführung

    Ü Ü INWEISE ZU DIESER NLEITUNG Wir haben diese Gebrauchsanweisung so gegliedert, dass Sie jederzeit über das Inhaltsver- zeichnis die benötigten Informationen themenbezogen nachlesen können. Die Technischen Daten und der Lieferumfang befinden sich in einem eigenen, zugehörigen Dokument. Ziel dieser Gebrauchsanweisung ist es, Ihnen die Bedienung Ihres TV-Gerätes in leicht ver- ständlicher Sprache nahe zu bringen.
  • Seite 51: Leistungsmerkmale

    EISTUNGSMERKMALE Vorteile gegenüber Röhren-TVs Platzeinsparung geringeres Gewicht Stromersparnis strahlungsarm Eigenschaften Hochauflösendes Display On Screen Display (OSD) – Graphische Bedieneroberfläche 499 Programmplätze, 3 AV-Stellungen, HDMI und VGA-Modus Multistandard PAL, SECAM, NTSC, „HD ready“ – HDTV kompatibel Folgende Anschlüsse sind vorhanden: Tuneranschluss SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) SCART/AV2 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb) AV.SV (Video/S-Video und Audio In)
  • Seite 52: Steuerelemente Und Seitenanschlüsse

    Ü Ü Die Tasten am Gerät steuern die Basisfunktionen des TV-Gerätes einschließlich des On-Screen Menüs. Die erweiterten Funktionen erreichen Sie über die Fernbedienung. Betriebsanzeige Ein gelbes Licht deutet an, dass das Gerät eingeschaltet ist, sich aber im Bereitschaftsmodus befindet. Wenn das Gerät eingeschaltet ist, leuchtet das Licht blau.
  • Seite 53: Geräterückseite Und Anschlüsse

    Ä Ü Ü Ä Ü Ü • Ansicht von schräg unten: Antennenanschluss Netzstecker Scart/AV1 Netzschalter Scart/AV2 Service VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Hinweis: Die Service-Buchse ist ausschließlich für unsere autorisierten Servicepartner vor- gesehen. Die unsachgemäße Verwendung kann zur Beschädigung Ihres TV-Gerätes führen! Hinweis: Für weitere Informationen zum Betrieb von externen Geräten, lesen Sie bitte das Kapitel „10.
  • Seite 54: Fernbedienung

    Dies ist die für Ihr TV-Gerät passende Fernbedienung, die entsprechende Tastenkennzeich- nung und Belegung finden Sie auf der nächsten Seite: E E U U T T S S C C H H...
  • Seite 55: Zusammenfassung Der Steuerelemente

    USAMMENFASSUNG DER TEUERELEMENTE Gerät ein- oder in Bereitschaftsmodus schalten Schaltet das Gerät wechselweise ein oder in den Bereitschaftsmodus POWER Signalquelle auswählen Schaltet in den TV Modus Schaltet zwischen PC VGA und PC HDMI um AV.SV Schaltet in den Video- oder S-Video Modus (siehe Menü AV Einstellungen ab Seite 26) SCART 1 Schaltet in den SCART/AV 1-Modus SCART 2...
  • Seite 56: Apsas - Die Erste Einrichtung

    Ihr TV-Gerät verfügt über das automatische Installationssystem APSAS (Automatic Program Search And Sort) und eine graphische Bedieneroberfläche OSD (On Screen Display). Beide Systeme erleichtern Ihnen die Erstinstallation und in weiterer Folge die Bedienung Ihres Gerätes. 1. Nachdem Sie das TV-Gerät ausgepackt haben, stellen Sie das Produkt an einem sicheren und gut gelüfteten Ort auf.
  • Seite 57 8. Die zum ausgewählten Standort passende Landessprache wurde automatisch voreinge- stellte. Sie können jedoch auch jede andere Menüsprache beim Menüpunkt „Sprache wählen“ auswählen. 9. Nachdem Sie Ihre bevorzugte Sprache gewählt haben, gehen Sie bitte mit Hilfe der Rich- tungstasten P+/P- auf den Menüpunkt „Starten“. Durch Anwahl von „Weiter“...
  • Seite 58: Allgemeine Steuerung Und Einstellungen

    TV-G USSCHALTEN DES ERÄTES Auf der Geräterückseite befindet sich der Netzschalter des TV-Gerätes. Wenn dieser Schal- ter eingeschaltet wird, geht das Gerät in den sogenannten Bereitschaftsmodus. Im Bereitschaftsmodus leuchtet die Betriebsanzeige gelb. Mittels POWER-Taste auf der Fernbedienung oder am Gerät kann das Gerät in den normalen Betriebsmodus geschaltet werden.
  • Seite 59: Weiterschalten Von Programmen

    EITERSCHALTEN VON ROGRAMMEN Um durch die vorhandenen Programme zu schalten, haben Sie drei verschiedene Möglichkeiten: 1. Durch Direkteingabe der Programm-Nummer: Über die Tasten 0-9 rufen Sie das Programm direkt auf. Um mehrstellige Programm- nummern aufzurufen, können Sie innerhalb von ca. 2 Sekunden nach Eingeben der ers- ten Ziffer die nachfolgenden Ziffern eingeben.
  • Seite 60 Variante 2: Drücken Sie die MENU-Taste um das Hauptmenü aufzurufen, stellen Sie mit- tels der P+/P- Tasten den Cursor auf BILDEINSTELLUNGEN und rufen Sie das zugehörige Menü mittels der MENU-Taste auf. Bildeinstellungen 1. Voreinstellung 2. Kontrast 3. Farbe 4. Helligkeit 5.
  • Seite 61: Weitere Bildeinstellungen

    EITERE ILDEINSTELLUNGEN Bewegen Sie mit den P+/P- Tasten den Cursor auf WEITERE BILDEINSTELLUNGEN und drücken Sie die MENU-Taste. Weitere Bildeinstellungen 1. Rauschreduktion 2. Schärfe 3. Kammfilter 4. Farbdeckung 5. Backlight 6. Weissbalance 7. Perfect Clear 8. Antiflicker In diesem Menü können weitere Feineinstellungen für den Bildeindrucks vorgenommen werden. 1.
  • Seite 62: Toneinstellungen (Balance, Equalizer, Etc.)

    Antiflicker (nur bei Plasma-TVs aktiv – nicht bei LCD-TV-Geräten): Durch das Aktivieren dieser Funktion kann störendes Großflächenflackern reduziert wer- den. Allerdings werden schnelle Bewegungen dadurch unschärfer und ruckelnd. ONEINSTELLUNGEN ALANCE QUALIZER In diesem Menü können verschiedene Einstellungen bezüglich der Tonwiedergabe ihres TV- Gerätes vorgenommen werden.
  • Seite 63 Wird unter VOREINSTELLUNG die Einstellung MANUELL ausgewählt, so können Sie die Tonwiedergabe ihres TV-Gerätes für die angegebenen Frequenzen nach Ihrem persönlichen Empfinden einstellen. Bewegen Sie den Auswahlbalken mit den P+/P- Tasten auf die jeweilige Frequenz und führen Sie die Einstellung mittels VOL+/VOL- Tasten durch.
  • Seite 64: Tv-Modus

    ROGRAMMEINSTELLUNGEN ANPASSEN 1. Schalten Sie mit der Taste-TV auf der Fernbedienung das TV-Gerät in den „TV“-Modus. Drücken Sie auf die MENU-Taste und das Hauptmenü erscheint auf dem Bildschirm. Hauptmenü Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele Mit den P+/P- Tasten wählen Sie den Menüpunkt PROGRAMMTABELLE aus und drü- cken die MENU-Taste.
  • Seite 65: Verschieben Und Sortieren Von Programmen

    ERSCHIEBEN UND ORTIEREN VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie verschieben oder umsortieren möchten. 2. Drücken Sie die GRÜN Taste für den Direktaufruf der Sortierfunktion oder rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie VERSCHIEBEN aus.
  • Seite 66: Manuelle Einstellung Von Programmen

    ANUELLE INSTELLUNG VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie in der Programmtabelle mit Hilfe der P+/P-/Vol+/Vol- Tasten zu dem Programmplatz, den Sie bearbeiten möchten. 2. Drücken Sie entweder die GELB Taste für den Direktaufruf der Bearbeitungsfunktion o- der rufen Sie mit der MENU-Taste eine Auswahlliste an Editierfunktionen auf und wählen Sie BEARBEITEN aus.
  • Seite 67 9. Farb-Standard: Mit der MENU-Taste (Auswahlliste) oder den VOL+/VOL- Tasten kann der Farb- standard verändert werden. Hier können Einstellungen bezüglich der Farbnorm eines Senders vorgenommen werden. 10. Tonkanal: Mit der MENU-Taste (Auswahlliste) oder den VOL+/VOL- Tasten kann der bevor- zugte Tonkanal gewählt werden. In Stellung AUTOMATISCH wählt das Gerät selbststän- dig die optimale Toneinstellung entsprechend der Priorität NICAM (eine von manchen Sendern verwendete digitale Tonnorm) vor Stereo vor Mono aus.
  • Seite 68: Manuelles Hinzufügen Von Programmen

    ANUELLES INZUFÜGEN VON ROGRAMMEN 1. Gehen Sie mit den P+/P-/Vol+/Vol- Tasten auf den ersten leeren Programm- platz nach den bereits gespeicherten Programmplätzen in der Programmtabelle. Drücken Sie die MENU-Taste und wählen Sie die Signalquelle NEU-TV aus. 2. Geben Sie nun den Kanaltyp und anschließend die Kanalnummer oder die entsprechende Frequenz ein.
  • Seite 69: Teletext

    Teletext ist ein kostenloses Service, das von den meisten Fernsehstationen ausgestrahlt wird und aktuelle Informationen bezüglich Nachrichten, Wetter, Fernsehprogrammen, Aktienkur- sen, Untertiteln und anderen Themen bietet. Ihr TV-Gerät bietet viele nützliche Funktionen für die Bedienung des Teletexts sowie Multipage-Text, Unterseitenspeicherung oder schnelle Navigation.
  • Seite 70: Nützliche Teletext Eigenschaften

    2. Split Screen: Um zusätzlich zum Teletext das aktuelle Fernsehbild als „Split Screen“ anzuzeigen, drü- cken Sie die PIP ON/OFF -Taste (= der Bildschirm wird geteilt). 3. Fernsehbild im Multipage-Text: Durch erneutes Drücken der PIP ON/OFF -Taste wird das Fernsehbild im oberen Feld der beiden kleinen Teletext-Bilder im Multipage-Modus dargestellt.
  • Seite 71: Anschließen Von Externen Geräten

    ß Ä ß Ä NSCHLUSS EINES EXTERNEN ERÄTES AN DIE CARTBUCHSE Um z. B. einen Videorecorder, einen DVD-Player, einen SAT-Receiver oder ähnliches an eine der beiden Scartbuchsen ihres TV-Gerätes anzuschließen, verbinden Sie bitte die SCART/AV1- oder die SCART/AV2-Buchse des TV-Gerätes über ein EURO-AV-Kabel (Scartkabel) mit ihrem anzuschließenden Gerät.
  • Seite 72: Einstellungen Für Externe Geräte (Bild, Ton, Name, Etc.)

    INSTELLUNGEN FÜR EXTERNE ERÄTE Um Bildeinstellungen für AV-Stellungen zu verändern, lesen Sie bitte in den Kapiteln „BILDEINSTELLUNGEN (KONTRAST, FARBE, HELLIGKEIT, ETC.)“ auf Seite 13 und „WEITERE BILDEINSTELLUNGEN“ auf Seite 15 nach. Die in diesen Kapiteln beschriebenen Funktionen sind auch für die AV-Stellungen gültig. Wenn Sie Toneinstellungen anpassen wollen, finden Sie nähere Beschreibungen im Kapitel „TONEINSTELLUNGEN (BALANCE, EQUALIZER, ETC.)“...
  • Seite 73 YCrCb: In dieser Einstellung kann ein YCrCb-Signal, das von vielen DVD-Playern ausgegeben wird, dargestellt werden. Es wird automatisch erkannt ob die Bilder im Zeilensprung- (interlaced) oder Vollbildverfahren (progressiv) übertragen werden. YPrPb: In dieser Einstellung kann ein YPrPb-Signal, das von vielen DVD-Playern ausgegeben wird, dargestellt werden.
  • Seite 74: Pc Modus - Vga Und Hdmi

    NSCHLUSS Ihr TV-Gerät kann sowohl analoge als auch digitale Multimedia-Eingangssignale darstellen und bietet Ihnen die Möglichkeit einen PC oder eine Videoquelle mit DVI-, HDMI- oder Kom- ponenten-Ausgang (zum Beispiel einen DVD-Player) anzuschließen. Verbinden Sie dafür die VGA- oder HDMI-Buchse des TV-Gerätes mit der Grafikkarte ihres PCs oder mit ihrer Videoquelle.
  • Seite 75 AUTO: Ihr TV-Gerät erkennt automatisch die Signalart an der VGA oder HDMI Buchse. In dieser Einstellung erwartet ihr TV-Gerät ein Eingangssignal von der Grafikkarte ih- res PCs an der VGA oder HDMI Buchse. Bitte achten Sie auf die richtige Wahl und Einstellung des Ausganges ihrer Grafikkarte.
  • Seite 76: Komfortfunktionen

    (PIP) ILD IM ICTURE IN ICTURE Sie können die Bild im Bild/PIP-Funktion verwenden, um zwei Programme gleichzeitig anzu- zeigen. 1. Drücken Sie die PIP ON/OFF-Taste auf der Fernbedienung. Wenn Sie die Bild im Bild- Funktion zum ersten Mal nach dem Einschalten des TV-Geräts aufrufen, wird der Pro- grammplatz 1 als Kleinbild angezeigt.
  • Seite 77: Sleeptimer

    1. Drücken Sie auf die MENU-Taste. Das Hauptmenü wird angezeigt. Hauptmenü Bildeinstellungen Toneinstellungen Programmtabelle Installation Kindersicherung Sleeptimer Swapfunktion Spiele 2. Mit den P+/P-Tasten bewegen Sie den Auswahlbalken auf den Menüpunkt KINDERSICHERUNG und drücken die MENU-Taste, um das Untermenü aufzurufen. Kindersicherung 1.
  • Seite 78: Swap-Funktion

    UNKTION Die Swap-Funktion ermöglicht ein schnelles Wechseln zwischen zwei auseinanderliegenden Programmen bzw. ein Zurückschalten auf ein Vorzugsprogramm. Wenn Sie zum Beispiel während einer Werbeunterbrechung das Programm umschalten möchten, können Sie durch Drücken der RTN-Taste jederzeit schnell zurückschalten um zu sehen ob die Werbeunter- brechung bereits zu Ende ist und ihr Wunschprogramm weiterläuft.
  • Seite 79: Einschaltmodus

    INSCHALTMODUS Mit dieser Einstellung können Sie Ihren bevorzugen Betriebsmodus des TV-Geräts nach dem Einschalten festlegen. 1. Drücken Sie die MENU-Taste um in das Hauptmenü zu gelangen. 2. Wählen Sie mit P+/P- Tasten den Menüpunkt INSTALLATION aus und drücken Sie erneut die MENU-Taste. 3.
  • Seite 80: Zeitanzeige Time

    TIME EITANZEIGE Im TV-Modus wird durch Drücken dieser Taste die Zeit angezeigt. Drücken Sie auf die TIME-Taste, während ihr TV-Gerät ein Fernsehprogramm mit Teletext- übertragung wiedergibt. Die aktuelle Zeit wird in der rechten oberen Ecke des Bildschirms in Form einer Digitaluhr angezeigt. Bei erneutem Drücken der TIME-Taste wechselt die Anzeige zu einer Analoguhr.
  • Seite 81: Wandmontage

    Ihr TV-Gerät ist zur Wandmontage mittels handelsüblicher Wandhalter vorbereitet! Beachten Sie dafür unbedingt die folgenden Sicherheitshinweise und Beschreibungen und wenden Sie sich bei Fragen an unseren Service oder ziehen Sie einen qualifizierten Monteur zu Rate! • Ihr TV-Gerät darf nur an senkrechten Wänden montiert werden! •...
  • Seite 82: Problembehebung

    Fehlfunktionen können manchmal banale Ursachen haben, aber manchmal auch von defek- ten Komponenten ausgehen. Wir möchten Ihnen hiermit einen Leitfaden an die Hand geben, um das Problem zu lösen. Wenn die hier aufgeführten Maßnahmen keinen Erfolg bringen, helfen wir Ihnen gerne weiter. Rufen Sie uns an! Es erscheint kein Bild und es ist kein Ton zu hören.
  • Seite 83: Sonstiges

    ENÖTIGEN IE WEITERE NTERSTÜTZUNG Wenn die Vorschläge in den vorangegangenen Abschnitten ihr Problem nicht behoben haben, nehmen Sie bitte Kontakt mit uns auf. Sie würden uns sehr helfen, wenn Sie uns folgende Informationen zur Verfügung stellen: Was für zusätzliche Peripheriegeräte nutzen Sie? Welche Meldungen erscheinen auf dem Bildschirm? Bei welchem Bedienungsschritt ist das Problem aufgetreten? Wie sieht Ihre Rechnerkonfiguration aus falls Sie einen PC an das Gerät angeschlossen ha-...
  • Seite 84 E E U U T T S S C C H H...
  • Seite 85 "HD ready" er EICTA’s registrerede varemærke. HDMI, HDMI-logoet og High-Definition Multimedia Interface er varmærker eller registrerede varemærker for HDMI Licensing LLC. De øvrige varmærker tilhører deres hhv. ejere. Ret til tekniske ændringer forbeholdes. Medion AG, Am Zehnthof 77, 45307 Essen, Germany BDA00103100...
  • Seite 86 1. SIKKERHED OG SERVICE Driftssikkerhed ....................1 Reparation....................1 Opstillingssted ..................... 2 Omgivelsestemperatur .................. 2 Tilslutning ....................2 Standarder / Elektromagnetisk forenelighed ............. 3 Service ....................... 3 Recycling og affaldshåndtering ................3 2. INDLEDNING Vejledningen ....................... 4 Vor målgruppe ..................... 4 Kvalitet .......................
  • Seite 87 9. TEKST-TV Anvendelse af Tekst-TV..................23 Valg af sider i Tekst-TV ..................23 Teletekst fremsvisningsfunktioner udvælge ............23 Gode råd vedr. tekst-tv ..................24 10. TILSLUTNING AF EKSTERNE APPARATER Tilslutning af et eksternt apparat til scartindgangen..........25 Tilslutning af en videobåndoptager til antenneindgangen.......... 25 Tilslutning af PC eller multimedie-Videokilde............
  • Seite 88 Apparat Når apparatet er nået til slutningen af dets levetid, må du under ingen omstændigheder smide det ud som almindeligt husholdningsaffald. Undersøg mulighederne for en miljømæssig korrekt bortskaffelse. Batterier Brugte batterier må ikke smides i husholdningsaffaldet! Batterier skal afleveres i opstillede containere til brugte batterier.
  • Seite 89: Sikkerhed Og Service

    Læs dette kapitel grundigt igennem og overhold alle nævnte forskrifter. Derved opnår De, at TV fungerer pålideligt og får en lang levetid. Opbevar brugervejledningen i nærheden af TV, så De altid har den ved hånden. Opbevar brugervejledningen omhyggeligt, så den i tilfælde af afhændelse af TV kan videregives til den nye ejer.
  • Seite 90: Opstillingssted

    PSTILLINGSSTED • Sørg for, at TV og alle tilsluttede enheder ikke udsættes for fugt og undgå støv, varme og direkte solbestråling. Tilsidesættelse af denne forskrift kan forårsage fejl eller beskadigelse af TV. • Stil ingen beholder med væske (vaser eller lignende) på dit TV. Beholderen kan vælte og væsken kan have en negativ påvirkning på...
  • Seite 91: Standarder / Elektromagnetisk Forenelighed

    JERNBETJENING • Åbn fjernbetjeningens batterikammer idet du fjerner dækslet. • Læg batterier af type mikro / AAA ind i batterikammeret på bagsiden af fjernbetjeningen. Hold derved øje med batteriernes poler (se markeringen i batterikammerets bund). • Miljøhenvisning: Batterierne – også dem som er ikke er af tungmetal – må ikke deponeres i det normale husholdningsaffald.
  • Seite 92: Indledning

    EJLEDNINGEN Vi har inddelt denne vejledning, så De til enhver tid ved hjælp af indholdsfortegnelsen kan finde de nødvendige oplysninger om det ønskede tema. Det er denne vejlednings målsætning at forklare betjeningen af TV på letforståelig måde. OR MÅLGRUPPE Denne vejledning henvender sig såvel til begyndere som til viderekomne brugere. VALITET Vi har, da vi udvalgte komponenter, lagt vægt på...
  • Seite 93: Effektkarakteristika

    FFEKTKARAKTERISTIKA Fordele i forhold til rørskærme Pladsbesparelse lav vægt El-besparelse afgiver lav stråling Egenskaber Display med høj opløsning On Screen Display (OSD) – Grafisk brugerflade 499 programpladser, 3 AV-modi, HDMI og VGA-modus Multistandard PAL, SECAM, NTSC „HD ready“ – HDTV kombatibel Følgende tilslutninger står til rådighed: Tunertilslutning SCART/AV1 (Video, S-Video, RGB, YCrCb, YPrPb)
  • Seite 94: Betjeningselementer Og Sidetilslutninger

    Tasterne på apparatet kontrollerer basis-funktionerne på din TV, inklusive skærm- menuerne. Du får adgang til de udvidede funktioner over fjernbetjeningen. Indikator for driftstilstanden Et gult lys viser at apparatet er tændt men står i standby-tilstand. Hvis apparatet er tændt lyser indikatoren blå.
  • Seite 95: Apparatets Bagside Og Tilslutninger

    Indgange og netafbryder på bagsiden af enheden findes bag en påsat afdækning, som åbnes og fjernes ved at trække i den. • Set skråt nedefra: Antennetilslutning Netstik Scart/AV1 Strømafbryder Scart/AV2 Service VGA Audio IN HDMI HDMI Audio IN Bemærk: Servicebøsningen må kun benyttes af vore autoriserede servicepartnere. Forkert anvendelse kan medføre beskadigelse af fjernsynet.
  • Seite 96: Fjernbetjeningen

    Dette er fjernbetjeningen som svarer til din TV, den tilsvarende tastmærkning og tasternes indhold finder du på næste side:...
  • Seite 97: Oversigt Over Betjeningskontroller

    VERSIGT OVER BETJENINGSKONTROLLER Tænder for apparatet eller standby-tilstanden Tænder skiftevis for apparatet eller stand-by-tilstanden POWER Valg af signalkilde Skifter til TV funktion. Skifter mellem PC VGA og PC HDMI AV.SV Skifter til Video-tilstand eller S-Video tilstand (se Menu AV-indstillinger fra side 26) SCART 1 Skifter til SCART/AV1.
  • Seite 98: Apsas - Førstegangs Installation

    Ø Ø Fjernsynet er forsynet med et automatisk installationssystem APSAS (Automatic Program Search And Sort) og en grafisk brugerflade OSD (On Screen Display). Disse systemer gør det lettere at udføre installationen første gang og letter desuden den videre betjening af apparatet.
  • Seite 99 Efter du har valgt din sprogpræference, gå venligst frem til menupunkt „start“ ved at bruge retningstasterne P+/P-. For at starte den automatiske installation første gang, vælges „Næste“ med MENU og P+/P- tasten. Herefter søges der automatisk efter alle de TV- programmer, som kan modtages i det pågældende område, og de fundne programmer kan efterfølgende lagres og sorteres efter ønske.
  • Seite 100: Generelle Indstillinger

    ÆND OG SLUK FOR SKÆRMEN På apparatets bagside sidder strømafbryderen på din TV. Hvis kontakten er tændt, skifter apparatet til den såkaldte standby-tilstand. I standby-tilstanden lyser indikatorlyset gult. Du kan omstille apparatet til normal driftstilstand ved hjælp af POWER-tasten på fjernbetjeningen eller direkte på TVet. I normal driftstilstand lyser indikatoren for driftstilstanden blå.
  • Seite 101: Skifte Programmer

    KIFTE PROGRAMMER For at skifte de eksisterende programmer, har du tre forskellige muligheder: 1. Ved direkte indtastning af programnummeret: med taltasterne 0-9 fremkalder du programmerne direkte. For at fremkalde flercifrede programnummere kan du i løbet af ca.2 sekunder efter indtastningen af det første ciffer indtaste de efterfølgende cifre.
  • Seite 102 Billedindstillinger 1. Forindstilling 2. Kontrast 3. Farve 4. Lysstyrke 5. Format 6. Tint 7. PC indstillinger VGA HDMI 8. Yderligere billedindstillinger 1. Forindstillinger: Her kan du vælge imellem fabrikantens optimale forindstillinger eller den manuelle indstilling af kontrast og lysstyrke. Du udvælger med VOL-/VOL+ tasterne eller ved hjælp af MENU over en udvalgsliste.
  • Seite 103: Yderligere Billedindstillinger

    DERLIGERE BILLEDINDSTILLINGER Bevæg markøren med P+/P- tasterne til YDERLIGERE BILLEDINDSTILLINGER og tryk på MENU-tasten. Yderligere billedindstillinger 1. Støjreduktion 2. Skærpe 3. Kamfilter 4. Konvergens 5. Backlight 6. Hvidbalance 7. Perfect Clear 8. Antiflicker I denne menu kan du foretage yderligere finindstillinger med hensyn til billedgengivelsen. 1.
  • Seite 104: Lydindstillinger (Balance, Equalizer, Etc.)

    YDINDSTILLINGER BALANCE EQUALIZER I denne menu kan du foretage forskellige indstillinger med hensyn til lydgengivelsen på din Variant 1: Tryk på den BLÅ-tast for at nå direkte frem til lydindstillings-menuen. Variant 2: Tryk MENU-tasten for at fremkalde hovedmenuen, brug P+/P- tasterne for at stille markøren til LYDINDSTILLINGER og fremkald den tilhørende menu ved hjælp af MENU-tasten.
  • Seite 105 Hvis under punkt FORINDSTILLINGER udvælges MANUELT, kann du på din TV indstille lydgengivelsen for de nævnte frekvenser efter dine egne personlige præferencer. Bevæg markeringslinjen med P+/P- tasterne til den pågældende frekvens og foretag indstillingen ved hjælp af VOL-/VOL+ tasterne. Hvis du ikke er tilfreds med dine indstillinger, kann du ved at fremkalde basisindstillingerne vende tilbage til de forindstillede basisværdier.
  • Seite 106: Indstilling Af Tv Funktion

    ILPASSE INDSTILLINGER 1. Sæt signalkilden til "TV"-modus med tasten TV på fjernbetjeningen. 2. Tryk på Menu-tasten og vælg TV på menuskærmen. Hovedmenu Billedindstillinger Lydindstillinger Programtabel Installation Børnesikring Sleeptimer Swap-funktion Spil 3. Med tasterne P+/P- udvælger du menupunkt PROGRAMTABEL og trykker på MENU-tasten.
  • Seite 107: Forskyde Og Arrangere Programmer

    ORSKYDE OG ARRANGERE PROGRAMMER 1. Gå i programtabellen med tasterne P+/P-, VOL+/- til den programplads du ønsker at forskyde eller arrangere nyt. 2. Tryk på den GRØNNE tast for direkte at opkalde arrangeringsfunktionen eller fremkald med MENU-tasten en udvalgsliste på redigeringsfunktioner og udvælg FORSKYDE. 3.
  • Seite 108: Manuel Indstilling Af Programmer

    ANUEL INDSTILLING AF PROGRAMMER 1. Gå i programtabellen med tasterne P+/P-, VOL+/- frem til den programplads du ønsker at redigere. 2. Tryk enten på den GULE tast for direkte at opkalde redigeringsfunktionen eller fremkald ved hjælp af MENU-tasten en udvalgsliste af redigeringsfunktioner og udvælg REDIGERE.
  • Seite 109 9. Farve-standard: Med MENU-tasten (udvalgsliste) eller med tasterne VOL-/VOL+ kan farvestandarden ændres. Her kan du foretage indstillingerne til farvestandarden af en fjernsynsstation 10. Lydkanal: Med MENU-tasten (udvalgsliste) eller med tasterne VOL-/VOL+ kan du udvælge den lydkanal du ønsker. Ved indstillingen AUTOMATISK vælger apparatet selvstændigt den optimale lydindstilling svarende til prioritet NICAM (en digital lydstandard som nogle fjernsynsstationer bruger) frem for stereo frem for mono.
  • Seite 110: Manuel Tilføjelse Af Programmer

    ANUEL TILFØJELSE AF PROGRAMMER 1. Gå med tasterne P+/P-, VOL+/- frem til den næste ledige programplads bagved de programpladser der allerede er lagret i programtabellen. Tryk på MENU- tasten og udvælg signalkilden NY-TV. 2. Indtast nu kanaltypen og dernæst kanalnummeret eller den tilsvarende frekvens. Kontroller om de resterende indstillinger er korrekt med hensyn til den ønskede fjernsynsstation (se afsnit „Manuel indstilling af programmer“...
  • Seite 111: Tekst-Tv

    Teletekst er en gratis service som transmitteres fra de fleste fjernsynsstationer og som tilbyder aktuelle informationer om vejret, fjernsynsprogrammer, aktiekurser, undertitler, tv- avisen eller andre emner. Din TV byder på mange nyttige funktioner til betjeningen af teleteksten såvel som multipage-tekst, lagring af undersider eller hurtig navigation. NVENDELSE AF EKST 1.
  • Seite 112: Gode Råd Vedr Tekst Tv

    3. Fjernsynsbillede i multipage-tekst: Ved gentagende at trykke på PIP ON/OFF –tasten, gengives fjernsynsbilledet i multipage-tilstand i det øverste felt af de to små teletekstbilleder. 4. Teletekst som billede i billede: Ved et gentagende tryk på PIP ON/OFF-tasten bliver fjernsynsbiledet gengivet som fuldbillede og den aktuelle teletekstside vises som et lille billede i billedet i det øverste, højre område af billedskærmen.
  • Seite 113: Tilslutning Af Et Eksternt Apparat Til Scartindgangen

    ILSLUTNING AF ET EKSTERNT APPARAT TIL SCARTINDGANGEN For eksempel for at tilslutte en videobåndoptager, DVD-afspiller, satellitmodtager eller lignende til en af begge scart-indgange, forbinder du SCART/AV1- eller SCART/AV2- indgangen på din TV ved hjælp af et EURO-AV-kabel (scart-kabel) med det apparat du ønsker at tilslutte.
  • Seite 114: Indstillinger Til Eksterne Apparater (Billede, Lyd, Navn, Etc.)

    NDSTILLINGER TIL EKSTERNE APPARATER BILLEDE NAVN For ændring af billedindstillinger til AV-indstillinger, læs venligst efter i afsnit „Billedindstillinger (kontrast, farve, lysstyrke, etc.) på side 13 og „Yderligere billedindstillinger“ på side 15. Funktionerne der beskrives i disse afsnit gælder også for AV- indstillinger.
  • Seite 115 YCrCb: Med denne indstilling kan et YCrCb-signal, som udgives af mange DVD-afspiller, gengives. Det genkendes automatisk om billederne transmitteres som halv-billeder (interlaced) eller som fulde billeder (progressiv). YPrPb: Med denne indstilling kan et YPrPb-signal, som udgives af mange DVD-afspiller, gengives. Det genkendes automatisk om billederne transmitteres som halv-billeder (interlaced) eller som fulde billeder (progressiv).
  • Seite 116: Tilslutning

    ILSLUTNING Dit TV-apparat kan vise både analoge og digitale multimedie-indgangssignaler og giver mulighed for at tilslutte en PC eller en videokilde med DVI-, HDMI- eller komponent-udgang (f.eks. en DVD-afspiller). Til dette formål forbindes TV-apparatets VGA- eller HDMI-bøsning med PC’ens grafikkort eller videokilden.
  • Seite 117 AUTO: TV-apparatet genkender automatisk signaltypen ved VGA- eller HDMI-bøsningen. I denne indstilling forventer TV-apparatet et indgangssignal fra PC’ens grafikkort ved VGA- eller HDMI-bøsningen. Husk at vælge den korrekte udgang på grafikkortet og at indstille den korrekt. VIDEO: I denne indstilling forventer TV-apparatet et indgangssignal fra en videokilde ved VGA- eller HDMI-bøsningen.
  • Seite 118: Komfortfunktioner

    (PIP) ILLEDE I BILLEDE ICTURE IN ICTURE 1. Tryk på fjernbetjeningens PIP ON/OFF-tast. Hvis billede i billede-funktionen fremkaldes første gang efter TVet blev tændt, vises programplads 1 som miniaturbillede. 2. Med tasten PIP SOURCE kan du nu fremvise den ønskede programplads eller også den ønskede AV-indstilling (SCART 1, PC, AV.SV osv.) som miniaturbillede.
  • Seite 119: Sleeptimer

    1. Tryk på MENU-tasten. Hovedmenuen vises. Hovedmenu Billedindstillinger Lydindstillinger Programtabel Installation Børnesikring Sleeptimer Swap-funktion Spil 2. Med tasterne P+/P- bevæger du markeringslinjen frem til menupunkt BØRNESIKRING og trykker på MENU-tasten for at fremkalde undermenuen. Børnesikring 1. PIN-kode xxxx 2. Børnesikring Tændt/Slukt 3.
  • Seite 120: Swap-Funktion

    FUNKTION Med swap-funktionen kan du hurtigt skifte imellem to programmer, respektive skifte tilbage til et yndlingsprogram. For eksempel, hvis du ønsker at skifte program ved en reklamepause, kan du til enhver tid hurtigt skifte tilbage ved at trykke RTN-tasten, for at se om reklamepausen er afsluttet og dit yndlingsprogram fortsætter.
  • Seite 121: Tændingstilstand

    ÆNDINGSTILSTAND Med denne indstilling kan du bestemme i hvilken driftstilstand din TV skal starte hvis du tænder fjernsynet. 1. Tryk på MENU-tasten for at nå frem til hovedmenuen. 2. Udvælg med tasterne P+/P- menupunkt INSTALLATION og tryk igen på MENU- tasten.
  • Seite 122: Display Af Uret Time

    TIME ISPLAY AF URET I TV-tilstand kan du se klokkeslettet ved at trykke på denne tast. Tryk på TIME-tasten, imens din TV viser et fjernsynsprogram med teletekst-transmission. Den aktuelle tid vises i det øverste højre hjørne af billedskærmen i form af et digitalur. Ved et gentagende tryk på...
  • Seite 123: Vægmontering

    Æ Æ TV-apparatet er forberedt til vægmontering ved hjælp af en vægholder, som kan fås i handelen. De følgende sikkerhedsinformationer og beskrivelser skal absolut overholdes. Hvis du har spørgsmål, kan du henvende dig til vores service eller få rådgivning hos en kvalificeret montør.
  • Seite 124: Lokaliser Årsagen

    Å Å Fel kan mange gange have banale årsager, men kan også somme tider være forårsaget af defekte komponenter. Vi vil her gerne give Dem en håndsrækning til at løse problemet. Hvis de her anførte foranstaltninger ikke hjælper, hjælper vi Dem gerne videre. Ring til os! Intet billede, ingen lyd Kontrollér, at AC adapteren er korrekt tilsluttet i stikkontakten.
  • Seite 125: Yderligere

    E BRUG FOR YDERLIGERE UNDERSTØTTELSE Hvis forslagene i de forrige afsnit ikke har hjulpet til løsning af problemet, bedes De kontakte os. Det er en stor hjælp, hvis De stiller følgende oplysninger til rådighed: Hvilke ekstra-apparater bruger du? Hvilke meddelelser kommer frem på skærmen? Ved hvilket anvendelsestrin startede problemet? Hvis du har tilsluttet en PC til apparatet, hvordan er din PC konfigureret? Hvis du har tilsluttet en PC til dit apparat, hvilken software brugte du på...

Inhaltsverzeichnis