Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Petsafe PPA19-16145 Schnellstartanleitung
Petsafe PPA19-16145 Schnellstartanleitung

Petsafe PPA19-16145 Schnellstartanleitung

Mikrochip katzenklappe
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PPA19-16145:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Downloaded from
www.Manualslib.com
Please read this entire guide before beginning.
Veuillez lire ce manuel en entier avant de commencer.
Gelieve deze gids volledig door te lezen voordat u begint.
Por favor, lea detenidamente este manual antes de empezar.
Si prega di leggere attentamente la guida al uso prima di utilizzare il collare.
Bitte lesen Sie die gesamte Betriebsanleitung vor dem Train.
manuals search engine
Quick Start Guide
Guide de démarrage rapide
Beknopte handleiding
Guía de inicio rápido
Guida rapida
Schnellstartanleitung
PPA19-16145
Microchip Cat Flap
Chatière avec puce électronique
Microchip kattenluik
Puerta con microchip
Porta per gatti con microchip
Mikrochip Katzenklappe
100
Series
Série
Serie
Serie
Serie
Serie

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Petsafe PPA19-16145

  • Seite 1 Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Beknopte handleiding Guía de inicio rápido Guida rapida Schnellstartanleitung PPA19-16145 Microchip Cat Flap Chatière avec puce électronique Microchip kattenluik Puerta con microchip Porta per gatti con microchip Mikrochip Katzenklappe Please read this entire guide before beginning.
  • Seite 2: Important Safety Information

    Hereinafter Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., • Power Tools. Risk of severe injury; follow all safety instructions for your power tools. Radio Systems Australia Pty Ltd. and any other affiliate or Brand of Radio • Be sure to always wear your safety goggles.
  • Seite 3 To get the most protection out of your warranty, please register your product cat in the cat flap once it is installed. If you are within 30 days at www.petsafe.com. By registering and keeping your receipt, having trouble programming your cat’s you will enjoy the product’s full warranty and should you ever need to call the...
  • Seite 4 3. Using a jig or key-hole saw, cut along the dashed line as indiated on the The PetSafe ® Microchip Cat Flap is suitable to fit most doors or partitions although additional materials and competent DIY skills may be required. This cat flap is Cutting Template.
  • Seite 5 1. Ensure you have the correct number of Tunnel Extensions. The cat flap is 72 mm in depth and each additional Tunnel Extension is 50 mm in depth. 2. For best fit, we recommend using the PetSafe ® Installation Adaptor for wall installations.
  • Seite 6: Additional Information

    4-Way Manual lock in the In or Out Hereby, Radio Systems Corporation, declares that this PPA19-16145 product is in compliance with the position only (Fig. H).
  • Seite 7 Customer Care Centre. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. No Unlawful or Prohibited Use Louth, A91 YR9X Ireland This Product is designed for use with pets only.
  • Seite 8: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’acheteur. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd., ainsi qu’à toute autre filiale ou marque de Radio Systems Corporation.
  • Seite 9 Pour bénéficier pleinement de votre garantie, veuillez enregistrer votre article Remarque : Pour enregistrer plus d’un chat, suivez les mêmes étapes à partir sous 30 jours sur le site www.petsafe.com. En enregistrant votre produit de l’étape n°3. La chatière à puce électronique peut enregistrer jusqu’à 40 et en conservant votre reçu, vous bénéficierez d’une garantie complète et...
  • Seite 10 La chatière à puce électronique PetSafe est prévue pour s’adapter à la 3. Découpez le long de la ligne pointillée à l'aide d'une scie sauteuse ou ® d'une scie à guichet, comme indiqué sur le gabarit de découpe. (Fig. D).
  • Seite 11 2. Pour un montage parfait, nous recommandons l’utilisation de l’Adaptateur Adaptateur d’installation (vendu séparément). Votre vitrier devra découper un d’installation pour montage sur un mur PetSafe ® trou circulaire de 212 mm de diamètre selon le gabarit de découpe. Une fois 3.
  • Seite 12: Informations Supplémentaires

    10 le mettez pas dans le système de déchets ordinaire. Veuillez le rapporter là où vous l’avez acheté pour secondes qu’il soit recyclé. En cas d’impossibilité, veuillez contacter le service clientèle de PetSafe pour de plus ® Piles Vers - 3 clignote- La chatière va passer en mode...
  • Seite 13: Garantie

    Service clientèle. Europe – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2è étage, Elgee Building, Market Square Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Conditions d'utilisation et limitation de responsabilité...
  • Seite 14: Belangrijke Veiligheidsinformatie

    Hierna kunnen Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., of slot, indien van toepassing, wordt geleverd voor esthetische en energie-efficiënte doeleinden en is niet bedoeld als beveiligingsinstrument. Radio Systems Corporation is Radio Systems Australia Pty Ltd. en andere aangesloten ondernemingen of merken niet verantwoordelijk voor onbedoeld gebruik en de koper van dit product accepteert de van Radio Systems Corporation gezamenlijk “Wij”...
  • Seite 15 De garantie biedt u de meeste bescherming als u uw product binnen 30 dagen registreert op www.petsafe.com. Door te registeren en uw Opmerking: als u de microchip van meerdere katten wilt inlezen, volgt u aankoopbon te bewaren, hebt u volledige garantie op het product en zijn dezelfde stappen vanaf stap 3.
  • Seite 16 2. Gebruik een drilboor met een diameter van 12 mm en boor vier Het PetSafe ® -microchipkattenluik is geschikt voor de meeste deuren en afscheidingen, maar soms kunnen er extra materialen en doe-het-zelfvaardigheden hoekgaten in de deur, zoals aangegeven op de sjabloon voor uitsnijden.
  • Seite 17 72 mm diep en elk extra tunnelverlengstuk is 50 mm diep. en te installeren volgens de instructies in Installatie – Ramen of deuren van 2. Voor optimale bevestiging in muren adviseren wij de PetSafe ® installatiekit glas, verderop in deze handleiding.
  • Seite 18: Aanvullende Informatie

    60 seconden Vergrendeling wordt ontgrendeld na een ingedrukt tot Ga naar www.petsafe.com voor uitgebreide informatie over uw PetSafe ® succesvolle programmering. Herhaal voor het LED-lampje extra katten. microchipkattenluik inclusief installatie in glas en muren, nuttige trainingstips...
  • Seite 19: Gebruiksvoorwaarden En Beperking Van Aansprakelijkheid

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 20: Información De Seguridad Importante

    Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. y cualquier otra filial o marca de Radio Systems Corporation • Para cumplir las normas aceptadas de control parental, debe supervisar a los niños en todo momento.
  • Seite 21 Para aprovechar al máximo la protección de su garantía, registre su producto luminoso LED rojo se apagará. La puerta para gatos permanecerá en el antes de que transcurran 30 días a partir de la compra en www.petsafe.com. modo Automático y se volverá a cerrar al cabo de 3 segundos.
  • Seite 22 La puerta con microchip PetSafe es adecuada para ajustarse a la mayoría de 3. Utilice una plantilla o una sierra para cerraduras para cortar a lo largo de ® puertas o tabiques, si bien puede requerir materiales adicionales y habilidades la línea de puntos, como se indica en la plantilla de corte.
  • Seite 23 ® paredes 3. Asegúrese de que la zona de instalación esté libre de líneas de abastecimiento y que hay un acceso adecuado disponible para La puerta para gatos con microchip PetSafe también está diseñada para ® su gato. instalar en cristal y es necesario para esto un agujero circular de 212 mm y 4.
  • Seite 24: Información Adicional

    Las 4 posiciones de cierre manual le permiten controlar la entrada y salida Por la presente, Radio Systems Corporation, declara que este producto PPA19-16145 cumple con los de su gato de la casa en cualquier dirección. Hasta que su mascota se haya requisitos esenciales y otras disposiciones relevantes.
  • Seite 25: Términos De Uso Y Limitación De Responsabilidad

    Drie jaar niet-overdraagbare beperkte garantie Dit product heeft het voordeel van een beperkte fabrieksgarantie. Alle informatie over de garantie die geldt voor dit product en de voorwaarden ervan vindt u op www.petsafe.com en/of zijn verkrijgbaar bij de klantenservice van uw regio.
  • Seite 26: Importanti Informazioni Di Sicurezza

    Di seguito Radio Systems Corporation, Radio Systems PetSafe Europe Ltd., responsabilità per qualsiasi uso non previsto e l'acquirente del prodotto si assume la responsabilità di sorvegliare l'apertura che esso crea. Radio Systems Australia Pty Ltd. e qualunque altra affiliata o marchio di Radio Systems Corporation possono essere indicati collettivamente con “Noi”.
  • Seite 27 Per usufruire della massima copertura della nostra garanzia, è necessario microchip, la porta per gatti si sblocca e la spia LED rossa si spegne. La registrare il prodotto entro 30 giorni dall'acquisto sul sito www.petsafe.com. porta per gatti rimarrà in modalità automatica (Automatic) e si ribloccherà...
  • Seite 28 Tutte le porte per animali domestici PetSafe sono adatte a qualunque porta, ® 3. Con un seghetto alternativo tagliare lungo la linea tratteggiata della parete o parete divisoria, anche se a volte la loro installazione può richiedere sagoma per il taglio. (Fig. D).
  • Seite 29 Installazione – Porte di vetro o finestre accesso appropriato sia disponibile per il gatto. 4. Seguire le istruzioni nella sezione Installazione – Legno, PVC, o La porta per gatti PetSafe ® con microchip è inoltre progettata per sportelli uPVC (Fasi 1-5) per realizzare il buco nel muro. Importante: l’installazione su vetro e richiede un foro circolare di 212 mm e un adattatore...
  • Seite 30: Informazioni Supplementari

    5 secondi mento (Learn) dopo la programmazione dell'ID del finché non si microchip. La porta si sbloccherà al Per ulteriori informazioni sulla porta per gatti con microchip PetSafe ® , quali ad attiva il LED termine della programmazione. Ripetere esempio la procedura di installazione su vetro o a parete, utili suggerimenti la procedura per gli eventuali altri gatti.
  • Seite 31: Garanzia

    Con la presente Radio Systems Corporation dichiara che questo prodotto PPA19-16145 è conforme ai requisiti essenziali e ad altre disposizioni rilevanti. La dichiarazione di conformità è disponibile all’indirizzo web: http://www.petsafe.com/customercare/eu_docs.php. Garanzia Tre anni di garanzia limitata non trasferibile Questo prodotto è coperto da una garanzia limitata del produttore. Informazioni esaurienti sulla garanzia di questo prodotto e le sue condizioni sono disponibili sul sito www.petsafe.com e/o...
  • Seite 32: Wichtige Sicherheitsinformationen

    • Im Einklang mit den anerkannten Standards der elterlichen Aufsicht sollten Kinder jederzeit überwacht werden. Radio Systems PetSafe Europe Ltd., Radio Systems Australia Pty Ltd. und jegliche • Elektrowerkzeuge. Risiko einer ernsthaften Verletzung; befolgen Sie alle anderen Tochtergesellschaften oder Marken von Radio Systems Corporation.
  • Seite 33: Zubehör Online Verfügbar

    Damit Sie den maximalen Schutz aus Ihrer Garantie erhalten, registrieren ID erlernt hat, wird sie entsperrt und die rote LED-Leuchte erlischt. Die Sie bitte Ihr Produkt innerhalb von 30 Tagen auf www.petsafe.com. Indem Katzenklappe bleibt im Automatikmodus und wird nach 3 Sekunden Sie Ihr Produkt anmelden und die Quittung aufbewahren, können Sie...
  • Seite 34: Installation - Messung Und Markierung

    2. Bohren Sie vier Ecklöcher, wie auf der Schneideschablone markiert ist, mit Die PetSafe ® Mikrochip-Katzenklappe passt in die meisten Türen oder Raumteiler, wobei jedoch eventuell zusätzliche Materialien und handwerkliches Geschick einem Bohrer mit 12 mm Durchmesser durch die Tür Stellen Sie bitte sicher, erforderlich sein können.
  • Seite 35: Installation - Metalltüren Oder Türen Mit Metallkern

    Katzenklappe inbegriffen, da sich die Art der benötigten Schrauben vor allem nach der Wandkonstruktion richtet. Diverse Befestigungen finden Sie in Installation – Glastüren oder -fenster Eisenwarengeschäften und Baumärkten. Die Mikrochip-Katzenklappe von PetSafe ® ist auch zum Einbau in Glas 1. Kontrollieren, ob Sie die richtige Anzahl an Tunnelverlängerungen haben.
  • Seite 36: Grundbetrieb - Anleitung

    Batterien schnell blinkend ersetzen. Wenden Sie sich an die Kundenbetreuung, wenn die rote Leuchte weiterhin leuchtet. Die Klappe wird versuchen zu entsperren, damit die Katzenklappe im manuellen Modus verwendet werden kann. petsafe.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37: Zusätzliche Informationen

    Garantie und ihren Bestimmungen erhalten Sie auf www.petsafe.com und/oder bei Ihrer Abb. H Kundenbetreuung vor Ort. Europa – Radio Systems PetSafe Europe Ltd., 2nd Floor, Elgee Building, Market Square, Dundalk, Co. Louth, A91 YR9X Ireland Zusätzliche Informationen Nutzungsbedingungen und Haftungsbeschränkung Weitere Informationen über Ihre PetSafe...
  • Seite 38 Hinweisen, denen dieses Produkt unterliegt, gelegentliche Änderungen vorzunehmen. Wurden Sie über derartige Änderungen vor Gebrauch des Produkts in Kenntnis gesetzt, sind diese in der gleichen Form bindend, als wären sie im vorliegenden Dokument enthalten. petsafe.com Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 Non è possibile garantire completamente l’esclusione di tutti gli altri animali in qualsiasi circostanza. Radio Systems Corporation non accetta alcuna responsabilità per danni o incomodi causati da animali esterni che possano avere accesso alla vostra abitazione. In conformità agli standard riconosciuti di genitorialità, i bambini devono essere tenuti sotto controllo in ogni momento. Todas la puertas para mascota de PetSafe ®...

Inhaltsverzeichnis