Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Makita JR103D Betriebsanleitung
Makita JR103D Betriebsanleitung

Makita JR103D Betriebsanleitung

Akku reciprosäge
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für JR103D:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 39
EN
PL
HU
SK
CS
UK
RO
DE
JR103D
JR105D
Downloaded from
www.Manualslib.com
Cordless Recipro Saw
Akumulatorowa pilarka
brzeszczotowa
Akkumulátoros orrfűrész
Akumulátorová vratná píla
Akumulátorová pila ocaska
Бездротова ножівка
Ferăstrău alternativ cu
acumulator
Akku Reciprosäge
manuals search engine
INSTRUCTION MANUAL
INSTRUKCJA OBSŁUGI
HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV
NÁVOD NA OBSLUHU
NÁVOD K OBSLUZE
ІНСТРУКЦІЯ З
ЕКСПЛУАТАЦІЇ
MANUAL DE INSTRUCŢIUNI
BETRIEBSANLEITUNG
4
9
14
19
24
29
34
39

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Makita JR103D

  • Seite 1 Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE ІНСТРУКЦІЯ З Бездротова ножівка ЕКСПЛУАТАЦІЇ Ferăstrău alternativ cu MANUAL DE INSTRUCŢIUNI acumulator Akku Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG JR103D JR105D Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2 Fig.1 Fig.5 Fig.2 Fig.6 Fig.3 Fig.7 Fig.4 Fig.8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 Fig.12 Fig.9 Fig.13 Fig.10 Fig.14 Fig.11 Fig.15 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 4: Specifications

    NOTE: The declared vibration emission value Noise may also be used in a preliminary assessment of exposure. The typical A-weighted noise level determined accord- ing to EN60745: WARNING: The vibration emission during actual Model JR103D use of the power tool can differ from the declared Sound pressure level (L ) : 78 dB(A) emission value depending on the ways in which the Uncertainty (K) : 3 dB(A) tool is used. The noise level under working may exceed 80 dB (A). WARNING:...
  • Seite 5 (gained from repeated use) replace causing fires, personal injury and damage. It will strict adherence to safety rules for the subject also void the Makita warranty for the Makita tool and product. MISUSE or failure to follow the safety charger. rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury.
  • Seite 6: Functional Description

    Tips for maintaining maximum Battery protection system battery life The tool is equipped with a battery protection system. Charge the battery cartridge before completely This system automatically cuts off power to the motor to discharged. Always stop tool operation and extend battery life. charge the battery cartridge when you notice The tool will automatically stop during operation if the less tool power. tool and/or battery are placed under one of the following Never recharge a fully charged battery car- conditions: tridge.
  • Seite 7 To prevent the switch lever/trigger from accidentally For Model JR103D pulled, the lock-off lever/button are provided. ► Fig.6: 1. Recipro saw blade 2. Blade clamp sleeve To start the tool, pull either switch lever or trigger. Insert the recipro saw blade into the blade clamp as far • For the switch lever, pull the lock-off lever and as it will go. The blade clamp sleeve rotates and fixes then pull the switch lever to start the tool. the recipro saw blade. Make sure that the recipro saw • For the switch trigger, depress the lock-off button blade cannot be extracted even though you try to pull and then pull the switch trigger to start to the tool.
  • Seite 8: Operation

    If the CAUTION: shoe is removed or held away from the workpiece These accessories or attachments during operation, strong vibration and/or twisting will are recommended for use with your Makita tool be produced, causing the blade to snap dangerously. specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of CAUTION: Always wear gloves to protect injury to persons. Only use accessory or attachment...
  • Seite 9: Dane Techniczne

    WSKAZÓWKA: Deklarowana wartość wytwarzanych Przeznaczenie drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porównywania narzędzi. Narzędzie jest przeznaczone do cięcia drewna, tworzyw WSKAZÓWKA: Deklarowaną wartość wytwarzanych drgań sztucznych i materiałów żelaznych. można także wykorzystać we wstępnej ocenie narażenia. Hałas OSTRZEŻENIE: Drgania wytwarzane podczas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą oparciu o normę EN60745: się różnić od wartości deklarowanej, w zależności od Model JR103D sposobu jego użytkowania. Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB(A) OSTRZEŻENIE: W oparciu o szacowane nara- Niepewność (K): 3 dB(A) żenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy Poziom hałasu podczas pracy może przekraczać 80 dB (A). określić środki bezpieczeństwa w celu ochrony opera- tora (uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania, Model JR105D tj. czas, kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje Poziom ciśnienia akustycznego (L ): 78 dB(A) na biegu jałowym, a także czas, kiedy jest włączone).
  • Seite 10 12. Nie dotykać brzeszczotu ani elementu obrabia- Ogólne zasady bezpiecznej nego od razu po zakończeniu danej operacji; eksploatacji elektronarzędzi mogą one być bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry. 13. Nie należy bez potrzeby uruchamiać narzędzia OSTRZEŻENIE: Przeczytać wszystkie ostrze- bez obciążenia. żenia bezpieczeństwa i wszystkie instrukcje.
  • Seite 11: Opis Działania

    Postępować zgodnie z przepisami lokalnymi lub akumulatora i obrażenia ciała. dotyczącymi usuwania akumulatorów. ► Rys.1: 1. Czerwony wskaźnik 2. Przycisk 12. Używać akumulatorów tylko z produktami 3. Akumulator określonymi przez firmę Makita. Zastosowanie akumulatorów w niezgodnych produktach może Aby wyjąć akumulator, przesuń przycisk znajdujący się spowodować pożar, przegrzanie, wybuch lub w przedniej jego części i wysuń akumulator. wyciek elektrolitu. Aby włożyć akumulator, wyrównaj występ na akumu- ZACHOWAĆ NINIEJSZE latorze z rowkiem w obudowie i wsuń go na swoje INSTRUKCJE.
  • Seite 12 PRZESTROGA: Brzeszczot i/lub zacisk brzesz- 3. Dźwignia przełącznika 4. Spust przełącznika czotu należy zawsze oczyścić z wiórów i innych Aby uniknąć przypadkowego pociągnięcia dźwigni lub zanieczyszczeń przylegających do brzeszczotu. spustu przełącznika, urządzenie jest wyposażone w Niezastosowanie się do tej zasady może prowadzić dźwignię i przycisk blokady. do zbyt słabego dokręcenia brzeszczotu, a w rezulta- Aby uruchomić narzędzie, należy pociągnąć za dźwi- cie do poważnego wypadku. gnię lub spust przełącznika. Dla modelu JR103D • W przypadku dźwigni przełącznika należy pocią- ► Rys.6: 1. Brzeszczot pilarki brzeszczotowej gnąć dźwignię blokady, a następnie dźwignię 2. Tuleja zacisku brzeszczotu przełącznika w celu uruchomienia narzędzia. • W przypadku spustu przełącznika należy nacisnąć Wsunąć do oporu brzeszczot pilarki brzeszczotowej do przycisk blokady, a następnie pociągnąć spust prze- zacisku. Tuleja zacisku brzeszczotu obróci się i zamocuje łącznika w celu uruchomienia narzędzia. Przycisk...
  • Seite 13: Akcesoria Opcjonalne

    ► Rys.12: 1. Klucz imbusowy 2. Występ AKCESORIA Klucz imbusowy, gdy nie jest używany, należy przechowy- wać w sposób pokazany na rysunku, aby nie się nie zgubił. OPCJONALNE OBSŁUGA PRZESTROGA: Zaleca się stosowanie wymie- nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę- dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji. PRZESTROGA: Podczas pracy należy zawsze Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek mocno dociskać stopę narzędzia do obrabianego może być przyczyną obrażeń ciała. Akcesoria lub elementu. Zdjęcie stopy lub trzymanie jej z dala od przeci- przystawki należy wykorzystywać tylko zgodnie z ich nanego elementu spowoduje, że narzędzie zostanie wpra- przeznaczeniem.
  • Seite 14: Részletes Leírás

    Súly az akkumulátorral, a 01/2003 EPTA eljárás szerint meghatározva MEGJEGYZÉS: A rezgéskibocsátás értéke a szabvá- Rendeltetés nyos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve, és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze- A szerszám faanyagok, műanyagok és vastartalmú hasonlíthatók egymással. anyagok fűrészelésére használható. MEGJEGYZÉS: A rezgéskibocsátás értékének segít- ségével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke. A tipikus A-súlyozású zajszint, a EN60745 szerint meghatározva: FIGYELMEZTETÉS: A szerszám rezgéskibo- JR103D típus csátása egy adott alkalmazásnál eltérhet a megadott Hangnyomásszint (L ): 78 dB(A) értéktől a használat módjától függően. Bizonytalanság (K): 3 dB(A) FIGYELMEZTETÉS: Határozza meg a kezelő A zajszint a munkavégzés során meghaladhatja a 80 dB védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket, melyek (A) értéket. az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak (figyelembe véve a JR105D típus munkaciklus elemeit, mint például a gép leállításának Hangnyomásszint (L...
  • Seite 15 15. Egyes anyagok mérgező vegyületet tartal- A szerszámgépekre vonatkozó mazhatnak. Gondoskodjon a por belélegzése általános biztonsági elleni és érintés elleni védelemről. Tartsa be az figyelmeztetések anyag szállítójának biztonsági utasításait. ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT. FIGYELMEZTETÉS: Olvassa el az összes biztonsági figyelmeztetést és utasítást. Ha nem FIGYELMEZTETÉS: tartja be a figyelmeztetéseket és utasításokat, akkor NE HAGYJA, hogy (a...
  • Seite 16: A Működés Leírása

    Az akkumulátor ártalmatlanításakor tartsa be a VIGYÁZAT: Minden esetben ellenőrizze, hogy helyi előírásokat. a szerszám ki van kapcsolva és az akkumulátor 12. Az akkumulátorokat csak a Makita által meg- eltávolításra került mielőtt beállít vagy ellenőriz jelölt termékekhez használja. Ha az akkumu- valamilyen funkciót a szerszámon.
  • Seite 17 VIGYÁZAT: Mindig távolítsa el a fűrészlaphoz lókar/kapcsológomb hibátlanul működik és felen- és a fűrészlapszorítóhoz tapadt forgácsot és más gedéskor visszatér a „KI (OFF)” állásba. idegen anyagot. Ennek elmulasztása a fűrészlap ► Ábra3: 1. Reteszelőgomb 2. Reteszelőkar elégtelen rögzítését okozhatja, ami komoly sérülések- 3. Kapcsolókar 4. Kapcsológomb hez vezethet. A kapcsolókar/kapcsológomb véletlen meghúzásának elke- JR103D típus rülésére a szerszám reteszelőkarral/gombbal rendelkezik. ► Ábra6: 1. Orrfűrészlap 2. Fűrészlapszorító hüvely A szerszám bekapcsolásához húzza meg vagy a kap- csolókart vagy a kapcsológombot. Helyezze be az orrfűrészlapot a fűrészlaprögzítőbe olyan mélyen, amennyire csak lehet. A fűrészlaprögzítő • A szerszám indításához nyomja le a reteszelőkart, persely elfordul és rögzíti az orrfűrészlapot. Győződjön majd húzza meg a kapcsolókart.
  • Seite 18: Opcionális Kiegészítők

    A termék BIZTONSÁGÁNAK és fűrészlap nem esik ki működés közben. MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartása érdekében a A fűrészlap kiszereléséhez kövesse a felszerelési eljá- javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat rást fordított sorrendben. a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában Az imbuszkulcs tárolása kell elvégezni, mindig csak Makita cserealkatrészeket használva. ► Ábra12: 1. Imbuszkulcs 2. Kiemelkedés Amikor nem használja, tárolja az imbuszkulcsot az OPCIONÁLIS ábrán látható módon, nehogy elvesszen. KIEGÉSZÍTŐK MŰKÖDTETÉS VIGYÁZAT: Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita VIGYÁZAT: Munka közben mindig tartsa szilár- szerszámhoz. Bármilyen más kiegészítő vagy tarto-...
  • Seite 19: Technické Špecifikácie

    Technické špecifikácie a typ akumulátora sa môžu v rámci jednotlivých krajín líšiť. • Hmotnosť s akumulátorom podľa postupu EPTA 01/2003 POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií Určené použitie bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s Tento nástroj je určený na pílenie dreva, plastu a želez- druhým. ných materiálov. POZNÁMKA: Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa Hluk môže použiť aj na predbežné posúdenie vystavenia ich účinkom. Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN60745: VAROVANIE: Emisie vibrácií počas skutočného Model JR103D používania elektrického nástroja sa môžu odlišovať Úroveň akustického tlaku (L ) : 78 dB (A) od deklarovanej hodnoty emisií vibrácií, a to v závis- Odchýlka (K): 3 dB (A) losti od spôsobov používania náradia. Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A). VAROVANIE: Nezabudnite označiť bezpeč- nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu, a to tie, Model JR105D ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom Úroveň akustického tlaku (L ) : 78 dB (A) v rámci reálnych podmienok používania (berúc do Odchýlka (K): 3 dB (A) úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu, ako sú Úroveň hluku pri práci môže prekročiť 80 dB (A).
  • Seite 20 15. Niektoré materiály obsahujú chemikálie, ktoré môžu byť jedovaté. Dávajte pozor, aby ste ich Yasushi Fukaya nevdychovali ani sa ich nedotýkali. Prečítajte Riaditeľ si bezpečnostné informácie dodávateľa Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgicko materiálu. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje VAROVANIE: NIKDY nepripustite, aby sebavedomie a dobrá...
  • Seite 21: Opis Funkcií

    únik elektrolytov. TIETO POKYNY USCHOVAJTE. Inštalácia alebo demontáž akumulátora POZOR: Používajte len originálne akumu- látory od spoločnosti Makita. Používanie batérií, ktoré nie sú od spoločnosti Makita, alebo upravených POZOR: Pred inštaláciou alebo vybratím batérií môže spôsobiť výbuch batérie a následný akumulátora nástroj vždy vypnite. požiar, zranenie osôb alebo poškodeniu majetku. POZOR: Pri inštalovaní a vyberaní akumu- Následkom bude aj zrušenie záruky od spoločnosti...
  • Seite 22 či spínacia páčka/ látky, ktoré sa prilepili na čepeľ alebo svorku spúšťací spínač funguje správne a po uvoľnení sa čepele. V opačnom prípade to môže spôsobiť nedo- vráti do pozície „OFF“. statočné utiahnutie čepele, čo môže viesť k vážnemu ► Obr.3: 1. Odblokovacie tlačidlo 2. Odblokovacia zraneniu. páčka 3. Spínacia páčka 4. Spúšťací spínač Pre model JR103D Aby nedochádzalo k náhodnému potiahnutiu spínacej ► Obr.6: 1. Ostrie vratnej píly 2. Vložka svorky ostria páčky /spúšťacieho spínača, nachádza sa tu odbloko- vacia páčka/tlačidlo. Vložte ostrie vratnej píly do svorky ostria až na doraz. Ak chcete náradie zapnúť, jednoducho potiahnite spína- Vložka svorky ostria sa otočí a zaistí ostrie vratnej píly. ciu páčku alebo spúšťací spínač.
  • Seite 23: Voliteľné Príslušenstvo

    VOLITEĽNÉ kovej píly jemne potiahnite a presvedčte sa, že ostrie vratnej/lupienkovej píly počas prevádzky nevypadne. Ak chcete odstrániť ostrie vratnej/lupienkovej píly, postu- PRÍSLUŠENSTVO pujte podľa inštalačného postupu v opačnom poradí. Uskladnenie šesťhranného kľúča POZOR: Pre váš nástroj Makita, opísaný v tomto návode, doporučujeme používať toto prí- ► Obr.12: 1. Šesťhranný kľúč 2. Výčnelok slušenstvo a nástavce. Pri použití iného príslušen- Keď šesťhranný kľúč nepoužívate, uskladnite ho podľa stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane- znázornenia na obrázku, aby sa nestratil. nia osôb. Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené. Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto PREVÁDZKA príslušenstva, obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita.
  • Seite 24 POZNÁMKA: Hodnota deklarovaných emisí vibrací Účel použití byla změřena standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou. Nástroj je určen k řezání dřeva, plastů a železných POZNÁMKA: Hodnotu deklarovaných emisí vibrací materiálů. lze také použít k předběžnému posouzení míry expo- Hlučnost zice vibracím. Typická vážená hladina hluku (A) určená podle normy VAROVÁNÍ: Emise vibrací při používání elek- EN60745: trického nářadí ve skutečnosti se mohou od hodnoty Model JR103D deklarovaných emisí vibrací lišit v závislosti na způso- Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB(A) bech použití nářadí. Nejistota (K): 3 dB(A) VAROVÁNÍ: Nezapomeňte stanovit bezpeč- Hladina hluku při práci může překročit hodnotu 80 dB nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu (A). expozice ve skutečných podmínkách použití. (Vezměte přitom v úvahu všechny části provozního Model JR105D cyklu, tj. kromě doby zátěže například doby, kdy je Hladina akustického tlaku (L ): 78 dB(A) nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno.)
  • Seite 25 12. Po ukončení práce se nedotýkejte pilového místních předpisů. listu ani obrobku, neboť mohou dosahovat 12. Akumulátor používejte pouze s výrobky spe- velmi vysokých teplot a způsobit popáleniny. cifikovanými společností Makita. Instalace 13. Nástroj zbytečně nespouštějte naprázdno. akumulátoru do nevyhovujících výrobků může 14. Vždy používejte protiprachovou masku/respi- způsobit požár, nadměrné zahřívání, explozi nebo rátor odpovídající...
  • Seite 26: Popis Funkcí

    Tipy k zajištění maximální život- Nízké napětí akumulátoru: Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nosti akumulátoru nebude fungovat. Po spuštění nářadí se motor znovu rozeběhne, avšak brzy se zastaví. V takovém případě Akumulátor nabijte dříve, než dojde k jeho úplnému vyjměte akumulátor a dobijte jej. vybití. Pokud si povšimnete sníženého výkonu nářadí, vždy jej zastavte a dobijte akumulátor. Indikace zbývající kapacity Nikdy nenabíjejte úplně nabitý akumulátor. akumulátoru Přebíjení...
  • Seite 27: Práce S Nářadím

    UPOZORNĚNÍ: Během provozu vždy tlačte vážného zranění. patku silně proti obrobku. Jestliže patku sejmete nebo ji při provozu od řezaného dílu oddálíte, dojde Pro model JR103D ke vzniku silných vibrací a kroucení, což může vyvolat ► Obr.6: 1. Pilový list pily ocasky 2. Upínací objímka nebezpečné zlomení pilového listu. pilového listu UPOZORNĚNÍ: Při řezání kovů vždy použí- Pilový list pily ocasky zasuňte co nejdále do upínací...
  • Seite 28: Volitelné Příslušenství

    či vzniku prasklin. K zachování BEZPEČNOSTI a SPOLEHLIVOSTI výrobku musí být opravy a veškerá další údržba či seřizování prováděny autorizovanými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita. VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ: Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle- dující příslušenství a nástavce. Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob. Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely. Potřebujete-li bližší informace ohledně tohoto příslušen- ství, obraťte se na místní servisní středisko společnosti Makita. • Pilové listy pro pily ocasky •...
  • Seite 29: Технічні Характеристики

    • Вага разом з касетою з акумулятором відповідно до EPTA-Procedure 01/2003 Режим роботи: різання дерев’яних балок Призначення Вібрація (a ) 8,0м/с h,WB Похибка (K): 1,5 м/с Інструмент призначено для різання деревини, пласт- ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації було маси та металу. виміряно відповідно до стандартних методів тесту- Шум вання та може використовуватися для порівняння одного інструмента з іншим. Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні, ПРИМІТКА: Заявлене значення вібрації може визначений відповідно до стандарту EN60745: також використовуватися для попередньої оцінки Модель JR103D впливу. Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) Похибка (K): 3 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Залежно від умов вико- Рівень шуму під час роботи може перевищувати ристання вібрація під час фактичної роботи елек- 80 дБ (А). троінструмента може відрізнятися від заявленого значення вібрації. Модель JR105D Рівень звукового тиску (L ): 78 дБ (A) ПОПЕРЕДЖЕННЯ: Забезпечте належні Похибка (K): 3 дБ (A) запобіжні заходи для захисту оператора, що відпо- Рівень шуму під час роботи може перевищувати...
  • Seite 30 тримаєте його в руках. Ясуші Фукайя Після вимкнення інструмента обов’язково Директор заждіть повної зупинки полотна і лише тоді Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgium знімайте його з деталі. (Бельгія) 12. Не торкайтеся полотна або деталі одразу Загальні застереження щодо після різання — вони можуть бути дуже...
  • Seite 31: Опис Роботи

    Заклейте відкриті контакти стрічкою або захо- вайте їх і запакуйте акумулятор таким чином, ► Рис.1: 1. Червоний індикатор 2. Кнопка 3. Касета щоб він не міг рухатися в пакуванні. з акумулятором Дотримуйтеся норм місцевого законодав- Щоб зняти касету з акумулятором, слід витягнути її з інстру- ства щодо утилізації акумуляторів. мента, натиснувши на кнопку в передній частині касети. 12. Використовуйте акумулятори лише з Щоб установити касету з акумулятором, слід сумістити виробами, указаними компанією Makita. виступ на касеті з акумулятором із пазом у корпусі та Установлення акумуляторів у невідповідні вставити касету на місце. Її необхідно вставити повністю, вироби може призвести до пожежі, надмірного аж доки не почуєте клацання. Якщо на верхній частині нагрівання, вибуху чи витоку електроліту. кнопки помітний червоний індикатор, це означає, що ЗБЕРІГАЙТЕ ЦІ ВКАЗІВКИ. касета з акумулятором установлена не до кінця. ОБЕРЕЖНО: Використовуйте тільки акуму- ОБЕРЕЖНО:...
  • Seite 32 ► Рис.3: 1. Кнопка блокування вимкненого положення 2. Важіль блокування вимкненого положення 3. Важіль вмикача 4. Курок вмикача ОБЕРЕЖНО: Завжди здійснюйте чищення полотна та/або затиску полотна від стружки Щоб запобігти випадковому натисканню важеля/ або сторонніх речовин. Невиконання цієї умови курка вмикача, передбачено кнопку/важіль блоку- може призвести до недостатнього затягування вання вимкненого положення. полотна, що може спричинити серйозні травми. Щоб запустити інструмент, натисніть на важіль або курок вмикача. Для моделі JR103D • Щоб запустити інструмент за допомогою важеля ► Рис.6: 1. Полотно ножівки 2. Муфта затиску вмикача, натисніть на важіль блокування вимкненого полотна положення, а потім натисніть на важіль вмикача. • Щоб запустити інструмент за допомогою курка Вставте полотно ножівки у затиск полотна до упору. вмикача, натисніть кнопку блокування вимк- Муфта затиску полотна прокрутиться та зафіксує неного положення, а потім натисніть на курок полотно ножівки. Переконайтеся, що полотно...
  • Seite 33: Технічне Обслуговування

    Коли шестигранний ключ не використовується, збері- гайте його, як показано на рисунку, щоб він не загубився. ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ РОБОТА ОБЕРЕЖНО: Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову- ОБЕРЕЖНО: Під час роботи обов’язково вати з інструментом Makita, зазначеним у цій щільно притискайте башмак до деталі. Якщо інструкції з експлуатації. Використання будь- башмак прибрати або віддалити від деталі під час якого іншого додаткового та допоміжного облад- роботи, це призведе до появи сильної вібрації та/ нання може становити небезпеку травмування. або перекошування деталі, що у свою чергу спричи- Використовуйте додаткове та допоміжне облад- нить небезпечну ситуацію заклинювання полотна.
  • Seite 34 Destinaţia de utilizare conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta. Maşina este destinată tăierii lemnului, plasticului şi NOTĂ: Nivelul de vibraţii declarat poate fi, de aseme- materialelor feroase. nea, utilizat într-o evaluare preliminară a expunerii. Zgomot AVERTIZARE: Nivelul de vibraţii în timpul utili- Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în zării efective a uneltei electrice poate diferi de valoa- conformitate cu EN60745: rea nivelului declarat, în funcţie de modul în care Model JR103D unealta este utilizată. Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB(A) AVERTIZARE: Asiguraţi-vă că identificaţi măsu- Marjă de eroare (K): 3 dB(A) rile de siguranţă pentru a proteja operatorul, acestea Nivelul de zgomot în timpul funcţionării poate depăşi 80 dB (A). fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare (luând în considerare toate părţile Model JR105D ciclului de operare, precum timpii în care unealta a Nivel de presiune acustică (L ): 78 dB(A) fost oprită, sau a funcţionat în gol, pe lângă timpul de...
  • Seite 35 Avertismente generale de siguranţă AVERTIZARE: NU permiteţi comodităţii şi pentru maşinile electrice familiarizării cu produsul (obţinute prin utilizare repetată) să înlocuiască respectarea strictă a normelor de securitate pentru acest produs. AVERTIZARE: Citiţi toate avertismentele de FOLOSIREA INCORECTĂ sau nerespectarea nor- siguranţă...
  • Seite 36: Descrierea Funcţiilor

    12. Utilizaţi acumulatoarele numai cu produsele DESCRIEREA specificate de Makita. Instalarea acumulatoa- relor în produse neconforme poate cauza incen- FUNCŢIILOR dii, căldură excesivă, explozii sau scurgeri de electrolit. PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI. ATENŢIE: Asiguraţi-vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului este scos ATENŢIE: Folosiţi numai acumulatori Makita înainte de a ajusta sau verifica funcţionarea originali. Acumulatorii Makita care nu sunt originali şi...
  • Seite 37 Curăţaţi întotdeauna toate aşchiile Pentru a porni maşina, trageţi pârghia de comutare sau sau corpurile străine depuse pe pânză şi în jurul butonul declanşator. dispozitivului de strângere a pânzei. În caz contrar, • Pentru pârghia de comutare, trageţi pârghia de pânza ar putea fi strânsă insuficient existând pericol deblocare şi apoi trageţi pârghia de comutare de rănire gravă. pentru a porni maşina. Pentru modelul JR103D • Pentru butonul declanşator, apăsaţi butonul de ► Fig.6: 1. Pânză pentru ferăstrău alternativ deblocare şi apoi trageţi butonul declanşator pen- 2. Manşon de strângere a pânzei tru a porni maşina. Butonul de deblocare poate fi apăsat fie din partea dreaptă, fie din partea Introduceţi pânza ferăstrăului alternativ în dispozitivul stângă. de strângere a pânzei până în capăt. Manşonul de Turaţia maşinii poate fi mărită prin creşterea forţei de...
  • Seite 38: Accesorii Opţionale

    ACCESORII OPŢIONALE Depozitarea cheii imbus ► Fig.12: 1. Cheie imbus 2. Protuberanţă ATENŢIE: Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumnea- Atunci când nu este utilizată, depozitaţi cheia imbus voastră Makita în acest manual. Utilizarea oricăror după cum se vede în figură pentru a nu se pierde. alte accesorii sau piese auxiliare poate prezenta risc de vătămare corporală. Utilizaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat. OPERAREA Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii, adresaţi-vă centrului local de service Makita.
  • Seite 39: Technische Daten

    Vergleich zwischen Werkzeugen Das Werkzeug ist für das Sägen von Holz, Kunststoff herangezogen werden. und Eisenmaterial vorgesehen. HINWEIS: Der angegebene Schwingungsemissionswert Geräusch kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden. Typischer A-bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745: WARNUNG: Modell JR103D Die Schwingungsemission während Schalldruckpegel (L ): 78 dB (A) der tatsächlichen Benutzung des Werkzeugs kann Messunsicherheit (K): 3 dB (A) je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs vom angegebenen Emissionswert abweichen. Der Geräuschpegel kann während des Betriebs 80 dB (A) überschreiten.
  • Seite 40 12. Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts Allgemeine Sicherheitswarnungen oder des Werkstücks unmittelbar nach der für Elektrowerkzeuge Bearbeitung, weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können. WARNUNG: Lesen Sie alle 13. Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Sicherheitswarnungen und Anweisungen durch.
  • Seite 41 Sie oder umstehende Personen verletzen. worden sind, kann zum Bersten des Akkus und VORSICHT: Unterlassen Sie daraus resultierenden Bränden, Personenschäden Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus. und Beschädigung führen. Außerdem wird dadurch Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet, ist er die Makita-Garantie für das Makita-Werkzeug und nicht richtig ausgerichtet. -Ladegerät ungültig. Hinweise zur Aufrechterhaltung Akku-Schutzsystem der maximalen Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem ausgestat- Akku-Nutzungsdauer tet.
  • Seite 42: Montage

    Um versehentliche Betätigung des Schalthebels/Ein- von anhaftenden Spänen oder Fremdkörpern. Aus-Schalters zu verhüten, ist das Werkzeug mit einem Anderenfalls lässt sich das Sägeblatt möglicher- Einschaltsperrhebel/-knopf ausgestattet. weise nicht fest genug einspannen, was schwere Zum Einschalten des Werkzeugs entweder den Verletzungen zur Folge haben kann. Schalthebel oder den Ein-Aus-Schalter betätigen. • Im Falle des Schalthebels den Einschaltsperrhebel Für Modell JR103D ziehen, und dann den Schalthebel zum Starten des ► Abb.6: 1. Reciprosägeblatt 2. Sägeblatt-Spannhülse Werkzeugs betätigen. Führen Sie das Reciprosägeblatt bis zum Anschlag in • Im Falle des Ein-Aus-Schalters den die Sägeblattklemme ein. Die Sägeblatt-Spannhülse Einschaltsperrknopf drücken, und dann den Ein- dreht sich und fixiert das Reciprosägeblatt. Aus-Schalter zum Starten des Werkzeugs betäti- Vergewissern Sie sich durch Zugversuch, dass sich das gen. Der Einschaltsperrknopf kann entweder von...
  • Seite 43: Wartung

    VORSICHT: Die folgenden Zubehörteile oder rend des Sägebetriebs immer fest gegen Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in das Werkstück. Wird der Schuh während des dieser Anleitung beschriebenen Makita-Werkzeug Sägebetriebs vom Werkstück entfernt oder fern- empfohlen. Die Verwendung anderer Zubehörteile gehalten, kommt es zu heftigen Vibrationen und/ oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr oder Verdrehungen, die gefährliches Springen des darstellen. Verwenden Sie Zubehörteile oder...
  • Seite 44 Makita Europe N.V. Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070 Kortenberg, Belgium Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, Anjo, Aichi 446-8502 Japan 885441A972 EN, PL, HU, SK, CS, UK, RO, DE www.makita.com 20171019 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Diese Anleitung auch für:

Jr105d

Inhaltsverzeichnis