Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
newgen medicals PW-500.gps Schnellstartanleitung

newgen medicals PW-500.gps Schnellstartanleitung

Gps-handy-uhr & smartwatch für ios & android, mit bluetooth & herzfrequenz-messung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PW-500.gps:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

GPS-Handy-Uhr & Smartwatch
DE
PW-500.gps
für iOS & Android, mit Bluetooth &
Herzfrequenz-Messung
Schnellstartanleitung
NX-4535-675

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für newgen medicals PW-500.gps

  • Seite 1 GPS-Handy-Uhr & Smartwatch PW-500.gps für iOS & Android, mit Bluetooth & Herzfrequenz-Messung Schnellstartanleitung NX-4535-675...
  • Seite 3 Informationen und Antworten auf häu- fige Fragen (FAQs) zu vielen unserer Pro- dukte sowie ggfs. aktualisierte Handbü- cher finden Sie auf der Internetseite: www.newgen-medicals.de Geben Sie dort im Suchfeld die Artikel- nummer oder den Artikelnamen ein.
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Inhaltsverzeichnis Ihre neue GPS-Handy-Uhr & Smart- watch PW-500.gps ......6 Lieferumfang ......... 7 Zusätzlich benötigt ....7 Wichtige Hinweise zu Beginn ..8 Sicherheitshinweise ....... 8 Wichtige Hinweise zur Entsorgung ..16 Konformitätserklärung ....17 Produktdetails ......18 Inbetriebnahme ......19 Akku laden ........19 SIM-Karte einsetzen ....
  • Seite 5 Kopplung mit Mobilgerät..... 26 Verwendung ......32 Einschalten ........33 Ausschalten ........33 Stromspar-Modus ......33 Automatischer Stromspar- Modus ........33 Manueller Stromspar-Modus . 34 Menü-Auswahl aufrufen ....35 Telefonieren ......... 36 Herzfrequenz-Messung aufrufen 37 Sport-Modus aufrufen ....37 Fitness-Daten aufrufen ....38 Datenschutz.......39 Technische Daten .......40...
  • Seite 6: Ihre Neue Gps-Handy-Uhr & Smartwatch Pw-500.Gps

    Ihre neue GPS-Handy-Uhr & Smartwatch PW-500.gps Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, vielen Dank für den Kauf dieser GPS-Handy-Uhr & Smartwatch. Mit eingelegter SIM-Karte telefonieren Sie mobil. Nutzen Sie außerdem Fitness- Funktion inklusive Schrittzähler und Herzfrequenz-Sensor. Die gesammelten Daten werden nach der Synchronisation in der kostenlosen App ausgewertet.
  • Seite 7: Lieferumfang

    Sie Ihre neue GPS-Handy-Uhr & Smartwatch optimal einsetzen können. Lieferumfang • GPS-Handy-Uhr & Smartwatch PW-500.gps • USB-Ladekabel mit Clip • Schraubendreher • Pinzette • Schnellstartanleitung Zusätzlich benötigt • USB-Netzteil (z. B. SD-2201, PX-2421) • Mobilgerät mit Android ab 4.0 /...
  • Seite 8: Wichtige Hinweise Zu Beginn

    WICHTIGE HINWEISE ZU BEGINN Sicherheitshinweise • Diese Bedienungsanleitung dient dazu, Sie mit der Funktionsweise dieses Produktes vertraut zu machen. Bewahren Sie diese Anleitung daher gut auf, damit Sie jederzeit darauf zugreifen können. Geben Sie sie gegebenenfalls an Nachbenutzer weiter. • Bitte beachten Sie beim Gebrauch die Sicherheitshinweise.
  • Seite 9 • Alle Änderungen und Reparaturen an dem Gerät oder Zubehör dürfen nur durch den Hersteller oder von durch ihn ausdrücklich hierfür autorisierte Personen durchgeführt werden. • Achten Sie darauf, dass das Produkt an einer Steckdose geladen wird die leicht zugänglich ist, damit Sie das Gerät im Notfall schnell vom Netz trennen können.
  • Seite 10 Schläge oder Fall aus bereits geringer Höhe beschädigt werden. • Halten Sie das Produkt fern von extremer Hitze. • Das Produkt ist gegen Strahlwasser aus beliebigem Winkel geschützt. Tauchen Sie es niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. • Sollte der Akku ausgelaufen sein, den Kontakt von Haut, Augen und Schleimhäuten mit der Batteriesäure vermeiden.
  • Seite 11 das Gerät nicht im Freien oder in Räumen mit hoher Luftfeuchtigkeit. • Überprüfen Sie das Gerät vor jeder Inbetriebnahme auf Beschädigungen. Wenn es sichtbare Schäden aufweist, darf das Gerät nicht benutzt werden. Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es eine Fehlfunktion hatte oder heruntergefallen ist.
  • Seite 12 Verwendung führt eventuell zu Beschädigungen am Produkt oder in der Umgebung des Produktes. • Stellen Sie vor dem Anschließen an die Stromversorgung sicher, dass die auf dem Typenschild angegebene elektrische Spannung mit der Spannung Ihrer Steckdose übereinstimmt. Benutzen Sie nur Steckdosen mit Schutzkontakt.
  • Seite 13 heruntergefallen ist oder auf eine andere Weise beschädigt wurde. • Der Hersteller übernimmt keine Verantwortung bei falschem Gebrauch, der durch Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung zustande kommt. • Erhitzen Sie den Akku nicht über 60 °C und werfen Sie ihn nicht in Feuer: Feuer-, Explosions- und Brandgefahr! •...
  • Seite 14 Brechen Sie den Ladevorgang bei starker Überhitzung sofort ab. Ein Akku, der sich beim Aufladen stark erhitzt oder verformt, ist defekt und darf nicht weiter verwendet werden. • Setzen Sie den Akku keinen mechanischen Belastungen aus. Vermeiden Sie das Herunterfallen, Schlagen, Verbiegen oder Schneiden des Akkus.
  • Seite 15 Ladevolumens. • Vermeiden Sie am Lagerort direkte Sonneneinstrahlung. Die ideale Temperatur beträgt 10 – 20 °C. • Die vom Produkt ermittelten Daten sind nicht zur medizinischen oder sonstigen Diagnose geeignet. • Selbtsdiagnosen sind gefährlich. Bitte wenden Sie sich an einen Arzt Ihres Vertrauens, um eine Diagnose erstellen zu lassen.
  • Seite 16: Wichtige Hinweise Zur Entsorgung

    Wichtige Hinweise zur Entsorgung Dieses Elektrogerät gehört NICHT in den Hausmüll. Für die fachgerechte Entsorgung wenden Sie sich bitte an die öffentlichen Sammelstellen in Ihrer Gemeinde. Einzelheiten zum Standort einer solchen Sammelstelle und über ggf. vorhandene Mengenbeschränkungen pro Tag/Monat/Jahr entnehmen Sie bitte den Informationen der jeweiligen Gemeinde.
  • Seite 17: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Hiermit erklärt PEARL.GmbH, dass sich das Produkt NX-4535-675 in Überein- stimmung mit der RoHS-Richtlinie 2011/65/EU, der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/ EU und der Funkanlagen-Richtlinie 2014/53/EU befindet. Qualitätsmanagement Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz Die ausführliche Konformitätserklärung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-4535 ein.
  • Seite 18: Produktdetails

    PRODUKTDETAILS 1. Ladekontakte (hinten) 2. Mikrofon 3. Display 4. M1-Taste 5. Lautsprecher (hinten) 6. M2-Taste 7. Herzfrequenz-Sensor 8. SIM-Kartenschacht...
  • Seite 19: Inbetriebnahme

    INBETRIEBNAHME Akku laden HINWEIS: Laden Sie den integrierten Akku vor dem ersten Gebrauch vollständig auf. 1. Öffnen Sie den Clip des USB-Ladekabels. 2. Heften Sie den Clip an Ihre Handy- Uhr. Die Ladestifte des Clips liegen passend auf den Ladekontakten Ihrer Handy-Uhr.
  • Seite 20 wird eine Ladeanimation angezeigt. Das Display erlischt nach kurzer Zeit wieder. HINWEIS: Drücken Sie die M1-Taste, um die Ladeanimation erneut aufzurufen. 5. Der Akku ist vollständig geladen, wenn der Balken der Ladeanimation vollständig ausgefüllt ist und die Ladeanimation stillsteht.
  • Seite 21: Sim-Karte Einsetzen

    SIM-Karte einsetzen HINWEIS: Deaktivieren Sie die PIN- Abfrage der Micro-SIM- Karte, bevor Sie sie in Ihre Handy-Uhr einsetzen. Setzen Sie sie hierzu einfach in ein Mobilgerät ein. 1. Um den SIM-Kartenschacht freizulegen, muss zunächst die untere Armband-Hälfte abgetrennt werden. Drehen Sie Ihre Handy- Uhr um.
  • Seite 22 Halterung. 3. Schieben Sie den Stift dann wieder nach außen. Lösen Sie das Armband auf der anderen Seite aus der Halterung. 4. Nehmen Sie den mitgelieferten Schraubendreher. Öffnen Sie die Schraube des SIM-Kartenschachts. 5. Nehmen Sie die Schutzabdeckung des SIM-Kartenschachts ab. 6.
  • Seite 23 abgerundeten Ecke voraus in den SIM-Kartenschacht, bis diese mit einem leisen Klicken einrastet. Die goldenen Kontaktpunkte zeigen dabei zum Display Ihrer Handy-Uhr. HINWEIS: Nehmen Sie zum Einsetzen und Entfernen der SIM-Karte bitte die mitgelieferte Pinzette zu Hilfe.
  • Seite 24 7. Setzen Sie die Abdeckung wieder passend auf den SIM-Kartenschacht. Schrauben Sie sie fest. 8. Bringen Sie das Armband wieder an. Dies erfordert etwas Geschick, Geduld und Übung. Schieben Sie hierzu den silbernen Stift nach außen. 9. Setzen Sie das Armband an der anderen Seite passend in der Halterung ein.
  • Seite 25: App Installieren

    App installieren Zum Betrieb benötigen Sie eine App, die eine Verbindung zwischen Ihrer Handy-Uhr und Ihrem Mobilgerät herstellen kann. Wir empfehlen hierzu die kostenlose App Smart Time. Suchen Sie diese im Google Play Store (Android) oder App-Store (iOS) und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
  • Seite 26: Kopplung Mit Mobilgerät

    Kopplung mit Mobilgerät HINWEIS: Apps werden ständig weiterentwickelt und verbessert. Es kann daher vorkommen, dass die Beschreibung der App in dieser Bedienungsanleitung nicht mehr der aktuellsten App-Version entspricht. 1. Schalten Sie Ihre Handy-Uhr ein, indem Sie die M1-Taste Sekunden gedrückt halten. 2.
  • Seite 27 3. Wischen Sie sich durch die Einführung. Tippen Sie auf der letzten Einführungs-Anzeige unten auf Starten / Start. 4. Tippen Sie auf der Anmeldeseite unten auf keine Protokollierung. HINWEIS: Falls Sie möchten, können Sie sich auch registrieren. Tippen Sie hierzu auf Regi- strieren / Neu registrieren.
  • Seite 28 7. Stellen Sie über das Scrollrad Ihr Geburtsjahr ein. Tippen Sie dann auf Weiter. 8. Tippen Sie auf die gewünschte Mess-Einheit. 9. Stellen Sie über das Scrollrad Ihre Körpergröße ein. Tippen Sie dann auf Weiter. 10. Stellen Sie über die Scrollräder Ihr Körpergewicht ein.
  • Seite 29 13. Drücken Sie die M1-Taste Ihrer Handy-Uhr. 14. Rufen Sie die Menü-Auswahl auf, indem Sie von rechts nach links über das Display wischen. 15. Wischen Sie vertikal über das Display, bis das Menü Einstellungen angezeigt wird. Tippen Sie auf das Menü. 16.
  • Seite 30 Symbol tippen: 19. Tippen Sie oben auf neues Gerät hinzufügen / Füge ein neues Gerät hinzu. 20. Es wird nach Bluetooth-Geräten in der Umgebung gesucht. Tippen Sie in der Liste der gefundenen Geräte auf NX-4535. 21. Bestätigen Sie die Kopplungs- Anfrage auf Ihrer Handy-Uhr und Ihrem Mobilgerät.
  • Seite 31 links ein blaues Bluetooth-Symbol angezeigt. 22. Rufen Sie die Menü-Auswahl Ihrer Handy-Uhr auf, indem Sie von rechts nach links über das Display wischen. 23. Wischen Sie wiederholt vertikal über das Display der Menü-Auswahl, bis das Menü Bluetooth angezeigt wird. Tippen Sie auf das Menü. 24.
  • Seite 32: Verwendung

    26. Bestätigen Sie die Kopplungs- Anfrage auf Ihrem Mobilgerät. Die Verbindung war erfolgreich, wenn das Bluetooth-Symbol im Menü- Auswahl-Display blau-orange ist. VERWENDUNG HINWEIS: Dies ist lediglich eine Schnellstartanleitung. Die ausführliche Bedienungs- anleitung finden Sie unter www.pearl.de/support. Geben Sie dort im Suchfeld die Artikelnummer NX-4535 ein.
  • Seite 33: Einschalten

    Einschalten Schalten Sie Ihre Handy-Uhr ein, indem Sie die M1-Taste 2–3 Sekunden gedrückt halten. Ihre Handy-Uhr vibriert, das Display leuchtet. Ausschalten Schalten Sie Ihre Handy-Uhr aus, indem Sie die M1-Taste 4 Sekunden gedrückt halten. Ihre Handy-Uhr vibriert, das Display erlischt. Stromspar-Modus Automatischer Stromspar-Modus Wenn der Akku auf <...
  • Seite 34: Manueller Stromspar-Modus

    deaktiviert, auf dem Display wird nur die Uhrzeit angezeigt. Der Schrittzähler bleibt aktiv. Sobald der Akku wieder > 10 % Kapazität hat, wird der Stromspar-Modus automatisch beendet. Ihre Handy-Uhr funktioniert wieder wie gewohnt. Manueller Stromspar-Modus HINWEIS: Falls sich Ihre Handy-Uhr automatisch in den Stromspar-Modus begeben hat, kann dieser nicht...
  • Seite 35: Menü-Auswahl Aufrufen

    Um den Stromspar-Modus Ihrer Handy-Uhr manuell ein- oder auszuschalten, gehen Sie bitte vor wie folgt: 1. Wischen Sie auf dem aktiven Display von oben nach unten. 2. Auf der linken Seite des Displays wird nun ein Akku-Symbol angezeigt. Tippen Sie auf das Symbol.
  • Seite 36: Telefonieren

    Telefonieren 1. Drücken Sie die M1-Taste. 2. Wischen Sie von rechts nach links über das Display. 3. Tippen Sie auf das Telefonhörer- Symbol. 4. Geben Sie über das eingeblendete Nummernfeld die gewünschte Telefonnummer ein. 5. Rufen Sie nun entweder per Bluetooth über die SIM-Karte des verbundenen Mobilgeräts oder über die in Ihrer Handy-Uhr eingesetzte...
  • Seite 37: Herzfrequenz-Messung Aufrufen

    Herzfrequenz-Messung aufrufen 1. Rufen Sie das Uhr-Display auf, indem Sie die M1-Taste drücken. 2. Wechseln Sie nun zum Herzfrequenz-Display, indem Sie die M2-Taste drücken. Sport-Modus aufrufen Methode1: 1. Rufen Sie die Menü-Auswahl auf, indem Sie von rechts nach links über das Display wischen.
  • Seite 38: Fitness-Daten Aufrufen

    Methode 2: 1. Rufen Sie das Uhr-Display auf, indem Sie die M1-Taste drücken. 2. Wechseln Sie zu Sport-Modus- Display, indem Sie von links nach rechts über das Display wischen. Fitness-Daten aufrufen 1. Rufen Sie das Uhr-Display auf, indem Sie die M1-Taste drücken. 2.
  • Seite 39: Datenschutz

    DATENSCHUTZ Bevor Sie das Gerät an Dritte weitergeben, zur Reparatur schicken oder zurückgeben, beachten Sie bitte folgende Punkte: • Setzen Sie das Gerät auf Werkseinstellungen zurück. • Entfernen Sie das Gerät aus der App. Eine Erklärung, weshalb bestimmte Personendaten zur Registrierung bzw. bestimmte Freigaben zur Verwendung benötigt werden, erhalten Sie in der App.
  • Seite 40: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Li-Ion-Akku 330 mAh, 3,7 V Ladestrom 5 V DC Ladezeit 2 Stunden Standby-Zeit bis zu 4 Tage Sprech-Zeit bis zu 3,5 Stunden 850 / 900 / 1.800 / Quadband-GSM 1.900 MHz Bluetooth WLAN-Standard 802.11b/g/n GSM 850 / 900 Funk-Frequenz GSM 1.800 / 1.900...
  • Seite 41 31,94 dBm Max. Sen- deleis- tung 1.800 28,46 dBm 1.900 240 × 240 Pixel IPS-Touch- Display Ø 3,3 cm Push-Benach- richtigungen...
  • Seite 42 E-Mail-Benach- richtigungen Herzfrequenz- Sensor SIM-Karte Micro-SIM-Karte Strahlwasser- Schutzart IP65 schutz Arm- 24 × 2,2 cm band Maße Ø 4,6 cm häuse Gewicht 53 g...
  • Seite 44 Kundenservice: DE: +49(0)7631–360–350 CH: +41(0)848–223–300 FR: +33(0)388–580–202 Importiert von: PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 D-79426 Buggingen © REV3 / 22. 05. 2020 – EB//BS//MF...
  • Seite 45 PW-500.gps Montre-téléphone GPS avec fonctions bluetooth et cardiofréquencemètre Guide de démarrage rapide NX-4535-675...
  • Seite 46 SOMMAIRE Votre nouvelle montre- téléphone GPS ....4 Contenu........4 Accessoires requis ....5 Consignes préalables ..5 Consignes de sécurité ....5 Consignes pour le traitement des déchets ......21 Déclaration de conformité 22 Description du produit ..24 Mise en marche ....25 Charger la batterie ....25 Insérer une carte SIM ...
  • Seite 47 Utilisation ......40 Allumer ........41 Éteindre ........41 Mode économie d'énergie 42 Mode automatique .... 42 Mode manuel ....... 43 A cher le menu ....44 Téléphoner ......44 Mesure de la fréquence cardiaque ......... 45 Mode Sport ......46 Données tness ..... 46 Protection des données ..47 Caractéristiques techniques .......
  • Seite 48: Votre Nouvelle Montre-Téléphone Gps

    GPS. A n d'utiliser au mieux votre nouveau produit, veuillez lire attentivement ce mode d'emploi et respecter les consignes et astuces suivantes. Contenu • Montre-téléphone GPS PW-500.gps • Câble de chargement USB avec clip • Tournevis...
  • Seite 49: Accessoires Requis

    • Pincette • Guide de démarrage rapide Accessoires requis (disponibles séparément sur www.pearl.fr) • Adaptateur secteur USB • Appareil mobile avec Android 4.0 (ou supérieur) / iOS 8.0 (ou supérieur) CONSIGNES PRÉALABLES Consignes de sécurité • Ce mode d'emploi vous permet de vous familiariser...
  • Seite 50 avec le fonctionnement du produit. Lisez-le attentivement et conservez-le a n de pouvoir le consulter en cas de besoin. Le cas échéant, transmettez-le avec le produit à l'utilisateur suivant. • Pour connaître les conditions de garantie, veuillez contacter votre revendeur. Veuillez également tenir compte des conditions générales de vente !
  • Seite 51 indiqué dans la notice. Une mauvaise utilisation peut endommager le produit ou son environnement. • Surveillez les enfants pour vous assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil. • En raison des signaux bluetooth, veillez à maintenir une distance de sécurité su sante entre l'appareil et toute personne pourvue d'un stimulateur cardiaque.
  • Seite 52 médecin. • N'utilisez pas ce produit à proximité d'appareils médicaux. • L'utilisation d'une smartwatch pendant que vous conduisez peut distraire votre attention et vous mettre en danger ainsi que vos passagers et les occupants des autres véhicules, entraînant des dommages physiques et matériels.
  • Seite 53 vigueur dans le pays où vous vous trouvez. • L'utilisation du téléphone mobile dans les avions, les hôpitaux et autres établissements de santé, les stations-service et les garages professionnels comporte des risques en raison des ondes électromagnétiques et des étincelles produites. Ne l'utilisez pas dans ces lieux.
  • Seite 54 neurostimulateur, etc.) doivent impérativement maintenir une distance d'au moins 15 cm entre le téléphone mobile et leur implant. Lors des appels, elles doivent placer le téléphone du côté opposé à l'implant. • Pour réduire le niveau d'exposition, il est conseillé : •...
  • Seite 55 Une bonne réception est indiquée à l'écran par l'a chage de quatre ou cinq barrettes. • d'utiliser un kit mains libres lors des appels. • d'éloigner le téléphone du ventre des femmes enceintes ou du bas- ventre des adolescents lors des appels. •...
  • Seite 56 • Toute modi cation ou réparation de l'appareil ou de ses accessoires doit être e ectuée exclusivement par le fabricant ou par un spécialiste dûment autorisé. • La prise de courant à laquelle est branché l'appareil pour le chargement doit toujours être facilement accessible, pour que l'appareil puisse être rapidement...
  • Seite 57 la carte SIM. Ne tentez jamais de réparer vous- même le produit ! • Manipulez le produit avec précaution. Un coup, un choc, ou une chute, même de faible hauteur, peut l'endommager. • N'exposez pas l'appareil à une chaleur extrême. •...
  • Seite 58 l'acide avec la peau, les yeux et les muqueuses. En cas de contact avec l'acide de la batterie, rincez immédiatement et abondamment la zone concernée à l'eau claire, et consultez immédiatement un médecin. • Ne saisissez jamais la che d'alimentation avec des mains mouillées.
  • Seite 59 utilisation. Si l'appareil présente des dommages visibles, il ne doit pas être utilisé. N'utilisez pas l'appareil s'il est tombé ou s'il présente un dysfonctionnement. • Veillez à ne pas plier, écraser ou pincer le câble de chargement, ni à l'exposer à des sources de chaleur ou des objets pointus ou tranchants.
  • Seite 60 ou son environnement. • Avant de le brancher à l'alimentation, assurez- vous que l'indication de tension électrique inscrite sur l'appareil correspond bien à celle délivrée par votre prise murale. Utilisez uniquement des prises murales reliées à la terre. • Cet appareil est conçu pour un usage domestique ou similaire uniquement.
  • Seite 61 dysfonctionnement, s'il a été plongé dans l'eau, s'il est tombé ou a été endommagé d'une autre manière. • Ne laissez pas la batterie chau er à plus de 60 °C et ne la jetez pas dans le feu : Risque d'explosion, de feu et d'incendie ! •...
  • Seite 62 température. Interrompez immédiatement le processus de chargement en cas de forte surchau e. Une batterie qui chau e fortement ou se déforme au cours du chargement est défectueuse. Vous ne devez pas continuer à l'utiliser. • N'exposez pas la batterie à des charges mécaniques.
  • Seite 63 sa durée de vie. • Si vous pensez ne pas utiliser le produit durant une longue période, nous vous recommandons de laisser la batterie chargée à environ 30 % de sa capacité. • Ne la stockez pas dans un endroit exposé aux rayons directs du soleil.
  • Seite 64 • Les autodiagnostics sont dangereux. Contactez votre médecin traitant si vous avoir besoin d'établir un diagnostic. • Les données fournies peuvent s'éloigner des données réelles en raison de sources diverses de perturbation, d'un positionnement inadéquat de l'appareil, de la météo, etc.
  • Seite 65: Consignes Pour Le Traitement Des Déchets

    de dégâts matériels ou dommages (physiques ou moraux) dus à une mauvaise utilisation et/ ou au non-respect des consignes de sécurité. • Sous réserve de modi cation et d'erreur ! Consignes pour le traitement des déchets Cet appareil électronique ne doit PAS être jeté dans la poubelle de déchets ménagers.
  • Seite 66 l'emplacement d'un tel point de ramassage et des éventuelles restrictions de quantité existantes par jour/ mois/année, ainsi que sur des frais éventuels de collecte, sont disponibles dans votre municipalité. Déclaration de conformité La société PEARL.GmbH déclare ce produit NX-4535 conforme aux directives actuelles 2011/65/UE, 2014/30/UE, 2014/35/UE, et 2014/53/UE du Parlement...
  • Seite 67 Service Qualité Dipl. Ing. (FH) Andreas Kurtasz La déclaration de conformité complète du produit est disponible en téléchargement à l'adresse www.pearl.fr/support/notices ou sur simple demande par courriel à qualite@pearl.fr.
  • Seite 68: Description Du Produit

    DESCRIPTION DU PRODUIT 1. Contacts 5. Haut-parleur de charge- (face arrière) ment (face arrière) 2. Micro- 6. Touche M2 phone...
  • Seite 69: Mise En Marche

    3. Écran 7. Capteur de fréquence cardiaque 4. Touche M1 8. Fente pour carte SIM MISE EN MARCHE Charger la batterie NOTE : Avant la première utilisation, chargez complètement la batterie intégrée. 1. Ouvrez le clip du câble USB. 2. Fixez le clip à votre montre-téléphone.
  • Seite 70 broches de chargement du clip doivent être placées sur les contacts de chargement de votre montre-téléphone. 3. Branchez le câble d'alimentation USB à un adaptateur secteur USB. 4. Une animation de chargement s'a che sur l'écran de votre montre- téléphone. L'écran s'éteint au bout d'un court instant.
  • Seite 71: Insérer Une Carte Sim

    chargement. 5. La batterie est complètement chargée lorsque toutes les barres sont remplies et que l'animation est xe. Insérer une carte SIM NOTE : Désactivez la demande de code PIN de la carte Micro-SIM avant de l'insérer dans votre montre-téléphone. Pour ce faire, insérez-la dans un appareil mobile.
  • Seite 72 l'emplacement pour carte SIM, retirez d'abord la moitié inférieure du bracelet. Retournez votre montre-téléphone. 2. Poussez la barre argentée vers l'intérieur. En même temps, tirez le bracelet de ce côté. 3. Replacez ensuite la barre en la repoussant vers l'extérieur. Détacher le bracelet du support de l'autre côté.
  • Seite 73 4. Prenez le tournevis fourni. Desserrez la vis au niveau de la fente pour carte SIM. 5. Retirez le cache de protection de la fente pour carte SIM. 6. Insérez doucement votre carte Micro-SIM dans la fente SIM, le coin arrondi en avant, jusqu'à...
  • Seite 74 NOTE : Pour insérer ou retirer la carte SIM, aidez-vous de la pincette fournie. 7. Remettez correctement le cache sur la fente pour carte SIM. Vissez-le fermement. 8. Rattachez le bracelet. Cela nécessite un peu d’habileté, de patience et d'entraînement avant d'y parvenir.
  • Seite 75: Installer L'application

    poussez la barre argentée vers l'extérieur. 9. De l'autre côté, replacez correctement le bracelet sur le support. 10. Glissez la barre argentée vers l'intérieur. Maintenez-la vers l'intérieur en appuyant tout en replaçant le bracelet dans le support de l'autre côté. Lâchez ensuite la barre puis repoussez-la vers l'extérieur.
  • Seite 76: Appariement Avec Un Appareil Mobile

    capable d'établir une connexion entre votre montre-téléphone et votre appareil mobile. Nous recommandons l'application gratuite Smart Time. Recherchez l'application dans Google Play Store (Android) ou dans l'App-Store (iOS) et installez-la sur votre appareil mobile. Appariement avec un appareil mobile NOTE : Les applications mobiles sont...
  • Seite 77 constamment développées et améliorées. Par conséquent, il se peut que la description de l'application dans ce mode d'emploi ne corresponde pas à la version de l'application la plus récente. 1. Allumez votre montre- téléphone en appuyant sur la touche M1 pendant 3 secondes 2.
  • Seite 78 les di érents accès requis aux données. 3. Glissez pour passer l'introduction. Dans le dernier a chage, appuyez en bas sur Commencer / Start. 4. Sur la page d'inscription, appuyez en bas sur Pas d'enregistrement NOTE : Vous pouvez aussi vous inscrire si vous le désirez.
  • Seite 79 Suivant. 6. Appuyez sur l'illustration qui correspond à votre genre. 7. Faites dé ler pour sélectionner votre année de naissance. Appuyez ensuite sur Suivant. 8. Appuyez sur l'unité de mesure souhaitée. 9. Faites dé ler pour sélectionner votre taille. Appuyez ensuite sur Suivant.
  • Seite 80 11. Faites dé ler pour sélectionner votre objectif. Appuyez ensuite sur Terminé. 12. Activez la fonction bluetooth de votre appareil mobile. Assurez- vous qu'il est visible par les autres appareils. 13. Appuyez sur la touche M1 de votre montre-téléphone. 14. A chez le menu en glissant votre doigt de droite à...
  • Seite 81 Paramètres apparaisse. Appuyez sur ce menu. 16. Appuyez sur l'élément de menu Réglages bluetooth. 17. Les points Activation et Visibilité doivent être activés. Si tel n'est pas le cas, appuyez sur chaque menu a n de changer ces paramètres. 18. Dans l'application, accédez à...
  • Seite 82 nouvel appareil. 20. L'appareil recherche alors les appareils bluetooth à proximité. Dans la liste des appareils détectés, appuyez sur NX-4535. 21. Con rmez la demande d'appariement sur votre montre-téléphone et sur votre appareil mobile. Dans l'onglet Appareils se trouve à présent un symbole bluetooth près de votre montre-téléphone, et le niveau de batterie est...
  • Seite 83 bleu bluetooth est a ché en haut à gauche. 22. A chez le menu de votre montre-téléphone en glissant votre doigt de droite à gauche sur l'écran. 23. Glissez votre doigt verticalement sur l'écran, jusqu'à ce que le menu Bluetooth apparaisse. Appuyez sur ce menu.
  • Seite 84: Utilisation

    détectés, appuyez sur votre appareil mobile. 26. Con rmez la demande d'appariement sur votre appareil mobile. La connexion est réussie si le symbole du menu sur l'écran est en bleu/orange. UTILISATION NOTE : Il s'agit ici uniquement d'un guide de démarrage rapide.
  • Seite 85: Allumer

    notices. Dans la zone de recherche, saisissez la référence du produit : NX-4535. Allumer Allumez votre montre- téléphone en appuyant sur la touche M1 pendant 2 à 3 secondes. Votre montre- téléphone vibre, l'écran s'allume. Éteindre Éteignez votre montre- téléphone en appuyant sur la touche M1 pendant 4 secondes.
  • Seite 86: Mode Économie D'énergie

    Mode économie d'énergie Mode automatique Lorsque le niveau de chargement de la batterie passe sous les 10 % de sa capacité, elle bascule automatiquement en mode économie d'énergie. En mode économie d'énergie, la fonction bluetooth est désactivée. L'écran n'a che que l'heure actuelle.
  • Seite 87: Mode Manuel

    La montre-téléphone fonctionne alors à nouveau comme d'habitude. Mode manuel NOTE : Vous ne pouvez pas sortir la montre du mode économie d'énergie si elle y est passée automatiquement. La montre ne sort de ce mode qu'une fois la batterie rechargée.
  • Seite 88: A Cher Le Menu

    montre, procédez comme suit : 1. Passez votre doigt sur l'écran, de haut en bas. 2. Un symbole de pile apparaît alors sur le côté gauche de l'écran. Appuyez sur le symbole. A cher le menu A chez le menu en glissant votre doigt de droite à...
  • Seite 89: Mesure De La Fréquence Cardiaque

    4. Sur le clavier intégré, saisissez le numéro de téléphone souhaité. 5. Vous pouvez maintenant passer vos appels soit par bluetooth via la carte SIM de l'appareil mobile connecté, soit via la carte SIM insérée dans votre montre-téléphone. Mesure de la fréquence cardiaque 1.
  • Seite 90: Mode Sport

    Mode Sport Méthode 1 : 1. A chez le menu en glissant votre doigt de droite à gauche sur l'écran. 2. A chez le menu du Mode Sport en appuyant sur la touche M2. Méthode 2 : 1. Allumez l'écran de la montre-téléphone en appuyant sur la touche M1.
  • Seite 91: Protection Des Données

    montre-téléphone en appuyant sur la touche M1. 2. Faites glisser votre doigt de bas en haut sur l'écran pour a cher vos données tness. PROTECTION DES DONNÉES Avant de transférer l'appareil à un tiers, de le faire réparer ou même de le renvoyer, il est impératif d'e ectuer les étapes suivantes : •...
  • Seite 92: Caractéristiques Techniques

    L'application comporte l'explication des raisons pour lesquelles certaines données personnelles ou certaines autorisations sont requises pour l'enregistrement. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Batterie 330 mA, lithium-ion 3,7 V Courant de 5 V DC charge Durée du chargement Autonomie en Jusqu'à 4 j veille...
  • Seite 93 Autonomie en Jusqu'à 3,5 h conversation 850 / 900 / 1800 / quadribande 1900 MHz Bluetooth 0,67 W/kg (bras) Standard wi 802.11b/g/n GSM 850 / Fréquence sans l GSM 1800 / 1900...
  • Seite 94 31,94 dBm 1800 28,46 dBm 1900 240 × 240 px Écran tactile Ø 3,3 cm Noti cations push Noti cations e-mails...
  • Seite 95 Capteur de fréquence cardiaque Carte Micro- Carte SIM Indice de Protection protection contre les IP65 jets d'eau Brace- 24 × 2,2 cm Dim. Boîtier Ø 4,6 cm Poids 53 g...
  • Seite 96 Importé par : PEARL.GmbH PEARL-Straße 1–3 | D-79426 Buggingen Service commercial PEARL France : 0033 (0) 3 88 58 02 02 © REV3 / 22. 05. 2020 – EB//BS//MF...

Inhaltsverzeichnis