Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

BWS-2400X
98297157
Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
DE
Angle grinder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
GB
Meuleuse d'angle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
FR
RU

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bort BWS-2400X

  • Seite 1 BWS-2400X 98297157 Winkelschleifer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Angle grinder .
  • Seite 2 2400 W 6500 230 mm 5 kg...
  • Seite 5: Winkelschleifer

    Deutsch erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages . • Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Elektro- werkzeug zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus der Steckdose zu ziehen . Halten Sie das Kabel fern Winkelschleifer von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen .
  • Seite 6: Sicherheitshinweise Für Winkelschleifer

    sicherer im angegebenen Leistungsbereich . • Außendurchmesser und Dicke des Einsatzwerkzeugs • Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen Schalter müssen den Maßangaben Ihres Elektrowerkzeugs ent- defekt ist . Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr sprechen . Falsch bemessene Einsatzwerkzeuge können einoder ausschalten lässt, ist gefährlich und muss repa- nicht ausreichend abgeschirmt oder kontrolliert werden .
  • Seite 7: Rückschlag Und Entsprechende Sicherheitshinweise

    Besondere Sicherheitshinweise zum Schleifen werden und das Einsatzwerkzeug sich in Ihren Körper bohren . und Trennschleifen • Reinigen Sie regelmäßig die Lüftungsschlitze Ihres • Verwenden Sie ausschließlich die für Ihr Elektrowerk- Elektrowerkzeugs . Das Motorgebläse zieht Staub in das zeug zugelassenen Schleifkörper und die für diese Gehäuse, und eine starke Ansammlung von Metallstaub Schleifkörper vorgesehene Schutzhaube .
  • Seite 8: Entsorgung

    Scheibe verhaken, aus dem Werkstück springen oder einen Rückschlag verursachen . • Die Maschinen von BORT GLOBAL LIMITED sind entwor- • Stützen Sie Platten oder große Werkstücke ab, um das fen, um während einer langen Zeit problemlos und mit Risiko eines Rückschlags durch eine eingeklemmte...
  • Seite 9: Angle Grinder

    English ply . Use of an RCD reduces the risk of electric shock . Personal safety Angle grinder • Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a power tool . Do not use a power tool while you are tired or under the influence of drugs, Intended Use alcohol or medication .
  • Seite 10: Kickback And Related Warnings

    the working conditions and the work to be performed . protective equipment . Fragments of workpiece or of a Use of the power tool for operations different from broken accessory may fly away and cause injury beyond those intended could result in a hazardous situation . immediate area of operation .
  • Seite 11: Additional Safety Warnings

    • Should a fault occur, e .g . after wear of a part, please the cut . The wheel may bind, walk up or kickback if the contact your local BORT GLOBAL LIMITED dealer . power tool is restarted in the workpiece .
  • Seite 12: Noise/Vibration Information

    Meuleuse d’angle the packaging materials can be recycled . Take these ma- terials to the appropriate recycling locations . Take your unwanted machines to your local BORT GLOBAL LIMITED Introduction dealer . Here they will be disposed of in an environmentally Cet outil sert au meulage, au tronçonnage et à...
  • Seite 13: Sécurité Des Personnes

    pour porter, tirer ou débrancher l’outil . Maintenir le réduisent le risque de démarrage accidentel de l’outil . cordon à l’écart de la chaleur, du lubrifiant, des arêtes ou • Conserver les outils à l’arrêt hors de la portée des des parties en mouvement .
  • Seite 14 utilisation examiner les accessoires comme les meules fluides peut aboutir à une électrocution ou un choc abrasives pour détecter la présence éventuelle de électrique . copeaux et fissures, les patins d’appui pour détecter des traces éventuelles de fissures, de déchirure ou d’usure Rebonds et mises en garde correspondantes excessive, ainsi que les brosses métalliques pour détec- •...
  • Seite 15: Avertissements Supplémentaires

    sorte que l’opérateur soit exposé le moins possible à la meule . Le protecteur permet de protéger l’opérateur Mises en garde de sécurité spécifiques aux des fragments de meule cassée, d’un contact accidentel opérations de ponçage avec la meule et d’étincelles susceptibles d’enflammer •...
  • Seite 16: Машина Шлифовальная Угловая

    БЕЗОПАСНОСТИ ДЛЯ ЭЛЕКТРОИНСТРУМЕНТОВ Прочтите все указания и инструкции по технике безопасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 17: Безопасность Рабочего Места

    те, и продуманно начинайте работу с электроинстру- • Тщательно ухаживайте за электроинструментом . Про- ментом . Не пользуйтесь электроинструментом в уста- Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 18 таллической пыли может привести к электрической точно крепятся на электроинструменте, вращаются опасности . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 19 обратному удару . предусмотренные для них защитные кожухи . Абра- • Плиты или большие заготовки должны быть надежно Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г...
  • Seite 20: Использование Инструмента

    Убедитесь, что вилка электрического кабеля от- щать корпус инструмента и вентиляционные отвер- ключена от розетки . Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 21: Утилизация

    Заявление о соответствии Мы с полной ответственностью заявляем, что настоя- щее изделие соответствует следующим стандартам и Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 22: Возможные Неисправности И Методы Их Устранения

    Слишком длинный удлинительный шнур . Замените удлинительный шнур на более короткий . Сделано в Китае Изготовитель: BORT GLOBAL LIMITED Room 1501, 15/F ., Уполномоченное изготовителем лицо: ООО «Дизайн-строй» SPA Centre, 53-55 Lockhart Road, WAN CHAI HONG KONG 125222, г . Москва, Пенягинская ул ., д . 18, т +7 (499) 700-10-34...
  • Seite 24: Exploded View

    Exploded view...
  • Seite 25: Spare Parts List

    Spare parts list No. Part Name SOFT START BEARING 6001 UPPER PLATEN SCREW ST 3 .9X16 BEARING COVER DISC REAR HADNLE SCREW M4X10 BOTTOM PLATEN ROTATING BUTTON LOCKNUT M8 WHEEL GUARD 74 SPRING Φ0 .8 SPRING WASHER SCREW M8X30 SCREW ST 3 .9X16 PINION LOCKNUT M8 CAPACITANCE...
  • Seite 26 Garantiebedingungen Warranty terms Conditions de garantie Условия гарантии...
  • Seite 27 Reifen, Zahnräder, Lager, Buchsen, Heizspiralen, Scheiben, Rollen, Stöcke, Sperrknöpfe u .ä .), auf Teile (Zahnräder, Wellen, 1 . BORT GLOBAL LIMITED bietet 2 Jahre Garantie auf das komplette Lager, Stöcke, Rollen u .ä .), die dem Verschleiß infolge der Qua- Sortiment an, ausgehend vom Verkaufsdatum .
  • Seite 28 • Tools that were unsealed or repaired during the warranty period 1 . BORT GLOBAL LIMITED offers the 2-year warranty from the date by persons or organizations who are not legally authorized to of sale for all its products . Professional and commercial tools are not perform these activities .
  • Seite 29 Chers clients, batteries d’accumulateurs, chargeurs d’accumulateur, et ainsi de 1 . BORT GLOBAL LIMITED vous propose 2 ans de garantie pour ses suite) et les consommables (couteaux, coupes, abrasifs, lames cir- marchandises à compter de la date de vente . La garantie n’est pas culaires, forets, perçoires, lubrifiant et ainsi de suite), excepté...
  • Seite 30 и т .п .) подвергшиеся износу по причине выработки смазки, а также на сменные принадлежности (сверлильные патроны, 1 . BORT GLOBAL LIMITED предлагает 2 года гарантии на свою SDS патроны, платформы, цанги, шины, гибкие валы, аккуму- продукцию, считая от даты продажи . На инструмент использу- ляторные...
  • Seite 31: Гарантийный Талон

    ГАРАНТИЙНЫЙ ТАЛОН ДЕЙСТВУЕТ НА ТЕРРИТОРИИ РЕСПУБЛИКИ БЕЛАРУСЬ Внимание! Настоящий талон действует на террито- рии Республики Беларусь . При продаже должны за- полняться все поля гарантийного талона . Неполное или неправильное заполнение может привести к отказу от выполнения гарантийных обязательств . Ис- правления...
  • Seite 32: Условия Гарантии

    талона установленного образца . При покупке инструмента выписывается гарантийный талон (обязательно указываются дата продажи, модель, серийный номер инструмента, заполняются прочие поля) . Просьба сохранять талон и кассовый чек в течение гарантийного срока . «BORT GLOBAL LIMITED» предлагает 3 года гарантии на продукцию торговой марки Bort, считая от даты покупки .
  • Seite 34: Guarantee Certificate

    .bort-global .com Allgemeine Geschaftsbedingungen der Article • Artikel • Article • Наименование изделия verlangerten Garantie online unter www .bort-global .com BWS-2400X Model • Modell • Modèle • Модель Termes et Conditions de la garantie prolongee en ligne a www .bort-global .com Serial Number •...
  • Seite 35 Coupon BWS-2400X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-2400X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair: Coupon BWS-2400X Model: Serial №: Repair start date: Repair comletion date: Type of repair:...
  • Seite 37 Список авторизованных сервисных центров в России bort-global.com находится на сайте...
  • Seite 38: Änderungen Vorbehalten

    Änderungen vorbehalten Subject to change Sous réserve de modifications Возможны изменения BORT GLOBAL LIMITED ROOM 1501, 15/F., SPA CENTRE, 53-55 LOCKHART ROAD, WANCHAI HONG KONG, Made in China...

Diese Anleitung auch für:

98297157

Inhaltsverzeichnis