Seite 1
REFRIGERATION 8 SERIES RMD8501, RMD8505, RMD8551, RMD8555 Absorber refrigerator Operating manual Absorber-Kühlschrank Bedienungsanleitung Réfrigérateur à absorption Notice d’utilisation Frigorifero ad assorbimento Istruzioni per l’uso...
Seite 2
ITALIANO Dometic è un fornitore attento alla clientela, ed è l 'azienda leader a livello mondiale nella fornitura di prodotti per il tempo libero nei mercati dei caravan, motorhome, industria automobilistica, veicoli industriali e imbarcazioni da diporto. Forniamo sia le industrie di primo impianto sia i canali di accessoristica con una gamma completa di condizionatori d 'aria, frigoriferi, verande, cucine, sanitari, illuminazione, equipaggiamenti elettronici e di potenza mobili, soluzioni per il comfort e la sicurezza, finestre, porte ed altre attrezzature per rendere il tempo libero più...
Seite 3
Operating Instructions Absorption Refrigerator for Recreation Vehicles RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 Record for future reference: Model number ..........Product number ..........Serial number ..........MBA 11/2013...
For your safety DANGER ! WARNING! Never use an unshielded flame to check The refrigerator is not suitable for the pro- gas bearing parts and pipes for leakage! per storage of medication. Please obser- There is a danger of fire or explosion. ve in addition the instructions in the medi- cation package inserts.
Seite 5
If the connection cable is damaged it power supply corresponds to the value must be replaced by the Customer specified on the data plate. Any difference Service at Dometic, or by respectively values may result in damage the qualified personnel, in order to prevent appliance.
Explanation of symbols Introduction used in this manual You have made an excellent choice in selec- ting the Dometic Absorption Refrigerator. We Warning notices are sure that you will be satisfied with your new refrigerator in all respects. The refrigera- Warning notices are identified by symbols.
General Information Dometic will assume no liability for damage in the case of : non-observation of the operating instructi- application not in accordance with the INFORMATION gives you supplementary and regulations or provisions useful guidance when dealing with your refrige- rator.
Arrange the shelves evenly in the refrigera- The current Declaration of Conformity can also tor (in the cooling compartment) in order to be requested directly from Dometic GmbH, achieve the most efficient use of energy. Siegen.
Safety instructions 2.0 Safety instructions Application according to Protection of children when regulations disposing of the equipment This refrigerator is designed for installation in recreation vehicles such as caravans or WARNING! motorhomes. The appliance has been type- approval tested for this application in accor- When disposing of the refrigerator, dance with the EC Gas Directive.
+32°C for a longer perature of +4°C or less, especially for meat, period of time, it is recommended installing poultry, fish, sausages, pre-packed foods. Dometic additional fan (item no. 241 2985 - 01 ).
Description of model 3.0 Description of model Refrigerator rating plate Model identification The rating plate is to be found on the inside of Example: the refrigerator. It contains all important details RM D 8 5 0 1 of the refrigerator. You can read off from this the model identification, the product number and the serial number.
Description of model Technical data RMD 8xxx Fig. 2 Model Dimensions Gross capacity Rating details Consumption * Ignition H x W x D (mm) with freezer mains/battery electricity/gas weight Piezo Automat Depth incl. door compartment freezer over 24hrs 160 lit. 30 lit.
Description of model Description of refrigerator Fig. 3 Freezer compartment Operating controls Post-evaporator for cooling compartment Condensation water drain channel Data plate Vegetable bin Upper door shelf with flap, egg shelf available as option may be inserted Lower door shelf with bottle holders...
Refrigerator operation 4.0 Refrigerator operation The refrigerator is equipped to operate on Maintenance three power modes: In compliance with the applicable regulati- Mains voltage (230V AC) ons, please note that the gas unit and the Direct-current voltage (12V DC) connected ventilation ducts must be chec- Gas (liquid gas propane/butane) ked by authorised technical personnel after Select the desired power mode by the energy...
Refrigerator operation Mains power (230V) Prior to starting the refrigerator in gas mode : CAUTION! Open the gas cylinder valve. This option should only be selected where Open the shut-off valve for gas supply to the supply voltage of the connection for the refrigerator.
Refrigerator operation Manual energy selection / automatic igniti- Automatic energy selection / automatic on MES (RMD 8xx1) : ignition AES (RMD 8xx5) : Fig. 7 Fig. 8 = Power ON/OFF switch = Power ON/OFF switch = Energy selector button 230V AC = Energy selector button 230V AC = Energy selector button...
Refrigerator operation 4.6.3 Setting of cooling compartment RMD 85x1 models temperature MES-appliances (manual energy selection) 4.6.1 Electrical operation Fig. 11 Select the desired cooling compartment tem- perature by pressing button (7) . The LED display (8) of the selected temperatu- Fig.
Refrigerator operation 4.7.2 Automatic operation 4.7.3 Setting of cooling compartment temperature see point “4.6.3” 4.7.4 Refuelling while in AES mode operation Fig. 13 To start the refrigerator, press button (1) for 2 seconds. In order to prevent unintended switching to gas operation during refuelling, the electronic The refrigerator starts with the last selected system starts gas operation of the refrigerator...
Refrigerator operation Gas operation with internal 4.8.1 Inserting / changing the batteries batteries (option Switch off the refrigerator, as described in sec- tion 4.14 Shutting of the refrigerator . An optional battery compartment in the elec- tronics case for internal (self-contained) power supply of the electronics is available for the open model variants RMD 85x1 (appliances with...
Refrigerator operation Frame heating All models are equipped with a frame heating Operation with 230 V mode and 12 V mode (12VDC/3,5W) around the freezer compart- AES (automatic operation) : ment. During summer months with high tem- The frame heater is switched on continuously. peratures and humidity the metal frame may There is no indication on the control panel.
The interior lighting is controlled using a door contact. Should the door be kept open for more than 2 minutes, an acoustic signal is initiated (pulsing whistle tone). In the case of a fault, contact an authori- sed Dometic custo- mer service agent. Fig. 26 Fig. 25...
Refrigerator operation 4.13 Storing food and making ice The freezer compartment is suitable for making ice cubes and for short-term stora- cubes ge of frozen food. It is not suitable as a means of freezing foods. 4.13.1 Storing products in the cooling compartment When ambient temperatures are lower than +10°C and the refrigerator is exposed to...
Refrigerator operation 4.14 Shutting off the refrigerator 4.13.4 Refrigerator compartments Switch off the refrigerator by pressing but- ton (1) (s. 4.5). Keep button (1) pressed for 3 seconds. The display disappears and the appliance is fully switched off . Release the locking mechanism (Fig. 30-31) of the door lock by pushing it and shift it to the front.
Ventilation grille LS 300 Fig. 33 For the ventilation grille LS 300, Dometic pro- vides the Winter Set EWS 300 which can be used at very low temperatures from +5 °C to When the outside temperature falls below -30 °C.
Refrigerator operation 4.17 Changing the decor panel Frameless decor panel Decor panel with frame Remove the lateral ledge (1) the door (ledge is attached, not screwed). Shift decor panel (2) away from the door and insert the new decor panel. Re-attach ledge (1) .
- On-board battery discharged. - Check battery, charge it. - Engine not running. - Start engine. - Please inform the Dometic Customer Service - Heating element defective (please also refer to failure indication). Failure: The refrigerator does not cool in 230V operation.
Refrigerator operation 4.19 Information on failure display Before notifying the authorised Service Center, please check whether: and trouble-shooting the instructions in section "Operating the Refrigerators with an electronics system refrigerator" have been observed. (MES, AES) indicate the occurence of a the refrigerator stands level.
Seite 31
Refrigerator operation Operation with batteries (internal power supply) Remedy Indicator Fault flashing Flame not ignited Check gas supply (gas bottle, gas valve) brightly Press the button after clearing the fault. Burner defective or coo- Check burner, burner nozzles, if necessary contact flashing ling unit defective Customer Service and arrange replacement...
Für Ihre Sicherheit GEFAHR ! WARNUNG! Der Kühlschrank ist nicht für die fachge- rechte Lagerung von Medikamenten vor- gesehen. Beachten Sie dazu die Hinweise Überprüfen Sie niemals gasführende Teile in der Packungsbeilage des Medikamen- und Leitungen mit einer offenen Flamme tes.
Seite 35
Wenn die Anschlussleitung beschädigt wenn die Spannungsversorgung des wird, muss sie durch den Kundendienst Stromanschlusses mit dem auf dem von Dometic oder durch ebenso qualifi- Typenschild angegebenen Wert überein- ziertes Personal ersetzt werden, um stimmt. Bei abweichenden Werten kann Gefährdungen zu vermeiden.
Seite 36
Inhaltsverzeichnis Allgemeines ......... . . Einleitung .
1.0 Allgemeines Erklärung der verwendeten Einleitung Symbole diesem Absorber-Kühlschrank Dometic haben Sie eine gute Wahl getroffen. Warnhinweise Wir sind davon überzeugt, dass Sie Ihr neuer Kühlschrank in jeder Hinsicht zufrieden stellen Warnhinweise sind durch Symbole gekenn- wird. Der geräuschlos arbeitende Kühlschrank zeichnet.
Bedienungsanleitung führt zum Erlöschen Ersatzteile der Gewährleistung und zum Ausschluss von Haftungsansprüchen. Ersatzteile können von unseren Kundendienst- stellen bezogen werden. In Deutschland erhal- ten Sie Ersatzteile auch über das Dometic Call Center: Haftungsbeschränkung Telefon 0180 53 66 384 0180 53 66 385...
Wärmequelle (z.B. Heizung) aussetzen. Eine ungehinderte Luftzirkulation des Kühlschrankaggregates muss gewährleis- tet sein. Die aktuelle Konformitätserklärung können Sie Ordnen Sie die Ablageroste gleichmäßig im auch bei Dometic GmbH, Siegen, direkt anfra- Kühlraum an, um die effizienteste Energie- gen. ausnutzung zu erzielen.
Sicherheitshinweise 2.0 Sicherheitshinweise Bestimmungsgemäße Kinder schützen nach Verwendung Entsorgung des Gerätes Dieser Kühlschrank ist für den Einbau in Freizeitfahrzeuge Wohnwagen oder WARNUNG! Reisemobile vorgesehen. Das Gerät ist für diese Anwendung in Konformität mit der EU- Demontieren Sie alle Kühlschranktüren Gasgeräterichtlinie baumustergeprüft. bei Entsorgung des Kühlschrankes und belassen Sie die Ablageroste im Kühl- Benutzen Sie den Kühlschrank ausschließlich...
Gasanlage muss unbedingt der Angabe auf dem Typenschild des Kühlschranks entspre- chen. Vergleichen Sie die Angabe des Betriebsdruckes auf dem Typenschild mit den Daten Druckminderers Flüssiggasflasche. Dometic Kühlschränke sind für Anschlussdruck mbar ausgerüstet. Verwenden Sie bei einem Anschluss an eine 50 mbar-Anlage den Truma Vordruckregler VDR 50/30.
+25°C die Mittelstellung (vgl. Einstellen der Kühlraumtemperatur ). Das Aggregat °C arbeitet im optimalen Leistungsbereich. interior Dometic Kühlschränke arbeiten nach dem Absorptionsprinzip. Physikalisch bedingt rea- giert ein Absorbersystem träge auf Änderun- gen des Thermostatreglers, Kälteverlust beim Öffnen der Tür oder Einlagerung von Waren.
Modellbeschreibung 3.0 Modellbeschreibung Typenschild des Kühl- Modellbezeichnung schranks Beispiel: Im Inneren des Kühlschranks finden Sie das RM D 8 5 0 1 Typenschild des Kühlschranks. Es enthält alle wichtigen Angaben zum Kühlschrank. Dort können Sie die Modellbezeichnung, die Produktnummer und Seriennummer ablesen. 1 / 5 Diese Angaben benötigen Sie bei allen Kontakten mit dem Kundendienst oder der...
Modellbeschreibung Technische Daten RMD 8xxx Abb. 2 Modell Abmessungen Bruttoinhalt / Bruttoinhalt Anschlusswerte Verbrauch * Netto- Zündung H x B x T (mm) Frosterfach Netz/Batterie Elektro/Gas gewicht Piezo Automat Tiefe inkl. Tür Frosterfach in 24h 160 lit. 30 lit 250 W / 170 W ca.4,2 KWh / 420 g 40 kg •...
Betrieb des Kühlschranks 4.0 Betrieb des Kühlschranks Der Kühlschrank kann mit drei Energiearten Wartung betrieben werden: Nach den geltenden Vorschriften weisen Netzspannung (230V ~) wir darauf hin, dass die Gasanlage und die Gleichspannung (12V-) angeschlossenen Abgasführungen vor der Gas (Flüssiggas Propan/Butan) ersten Inbetriebnahme sowie nach Ablauf Die gewünschte Energieart wird über den von jeweils zwei Jahren von einem autori-...
Betrieb des Kühlschranks 230V-Spannung Bevor Sie den Kühlschrank im Gasmodus in Betrieb nehmen : VORSICHT! Öffnen Sie das Ventil der Gasflasche. Wählen Sie diese Betriebsart nur , wenn Öffnen Sie den Absperrhahn der Gasver- die Spannungsversorgung des Stroman- sorgung für den Kühlschrank. schlusses mit dem auf dem Typenschild angegebenen Wert übereinstimmt.
Betrieb des Kühlschranks Modelle RMD 85x1 4.6.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur MES-Geräte (manuelle Energiewahl) 4.6.1 Betrieb mit Strom Abb. 11 Mit Hilfe der Taste (7) wählen Sie die Temperatur im Kühlraum. Die entsprechenden Anzeige-LED (8) der ein- Abb. 9 gestellten Temperatur leuchten auf. Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Die Skala beginnt mit der MIN Position bei der Taste (1) für ca.
Betrieb des Kühlschranks 4.7.2 Automatischer Betrieb 4.7.3 Einstellen der Kühlraumtemperatur siehe Pkt. “4.6.3” 4.7.4 Tankstopp während Betrieb im Automatik-Modus Abb. 13 Zum Einschalten des Gerätes drücken Sie die Taste (1) für ca. 2 Sekunden ein. ungewolltes Umschalten Gasbetrieb während des Tankens auszuschlie- Der Kühlschrank startet mit der zuletzt ßen, startet die Elektronik den Gasbetrieb des gewählten Energieart.
Betrieb des Kühlschranks Autarker Gasbetrieb und 4.8.1 Einlegen / Wechseln der Batterien optionales Batteriefach Schalten Sie den Kühlschrank wie unter Pkt. 4.14 Außerbetriebnahme beschrieben aus. Für die Modellvarianten RMD 8xx1 (Geräte mit Elektronik) sind zwei optionale Batteriefächer im Elektronikgehäuse zur internen (autarken) öffnen Spannungsversorgung der Elektronik erhält- drücken...
Betrieb des Kühlschranks Rahmenheizung Alle Modelle sind mit einer Rahmenheizung 230 V-Modus und (12V--/3,5W) für das Frosterfach ausgestattet. 12V-Modus AES (Automatikbetrieb) : Während der Sommermonate mit hohen Die Rahmenheizung ist dauernd eingeschaltet. Temperaturen und erhöhter Luftfeuchtigkeit Eine Anzeige an der Bedienblende erfolgt kann Wassertropfenbildung nicht.
über einen Türkontakt gesteuert. Steht die Tür länger als 2 Minuten offen, ertönt ein akustisches Warn- signal (pulsierender Pfeifton). Im Falle einer Stör- ung wenden Sie sich bitte an den autori- sierten Dometic Kun- dendienst. Abb. 26 Abb. 25...
Betrieb des Kühlschranks 4.13 Einlagern von Lebensmitteln Das Frosterfach ist für die Eiswürfelberei- tung und für die kurzfristige Aufbewahrung und Eiswürfelbereitung gefrorener Lebensmittel geeignet. Es ist nicht geeignet zum Einfrieren von Lebens- 4.13.1 Einlagern von Waren in den mitteln. Kühlraum Bei umgebenden Raumtemperaturen nied- riger als +10°C kann systembedingt eine Setzen Sie den Kühlschrank ca.
Betrieb des Kühlschranks 4.14 Außerbetriebnahme 4.13.4 Kühlschrankfächer Schalten Sie den Kühlschrank über die Taste (1) (s. 4.5) aus. Halten Sie die Taste für 3 Sekunden gedrückt. Die Anzeige erlischt und das Gerät ist komplett abge- schaltet. Entriegeln Sie die Verschlusseinrichtung der Türverriegelung (Abb.
Betrieb genommen oder von außen gereinigt wird Lüftungsgitter LS 300 Abb. 33 Dometic bietet für das Lüftungsgitter LS 300 das Winterset EWS 300 an, das bei sehr nied- rigen Temperaturen ab +5°C bis -30°C einge- Montieren Sie bei einer Außentemperatur setzt werden kann.
Betrieb des Kühlschranks Rahmenlose Dekorplatte 4.17 Wechsel der Dekorplatte Dekorplatte mit Rahmen Ziehen Sie die seitliche Leiste (1) der Tür ab (Leiste ist aufgesteckt, nicht verschraubt). Schieben Sie die Dekorplatte (2) aus der Tür hinaus, setzen Sie die neue Dekorplatte ein und stecken Sie die Leiste (1) wieder auf.
- Neue Sicherung einsetzen. - Batterie prüfen und laden. - Batterie entladen. - Motor starten. - Zündung nicht eingeschaltet. - Verständigen Sie den Dometic-Kundendienst. - Heizelement defekt (s.a. Störungsanzeige). Störung : Der Kühlschrank kühlt nicht im 230V-Betrieb. Abhilfe mögliche Ursache - Bordseitige Sicherung defekt.
Betrieb des Kühlschranks 4.19 Hinweise zur Fehleranzeige Bevor Sie den autorisierten Kundendienst benachrichtigen, kontrollieren Sie bitte, ob : und Fehlerbehebung die Anweisungen im Abschnitt „Bedienung Kühlschränke mit einer Elektronik (MES, des Kühlschranks“ korrekt befolgt wurden. AES) zeigen auftretende Fehler durch der Kühlschrank waagerecht steht.
Seite 61
Betrieb des Kühlschranks Betrieb mit Batterien (interne Spannungsversorgung) Abhilfe Anzeige Störung blinken hell Flamme nicht entzündet Gasversorgung prüfen (Gasflasche, Gasventil) Nach Beheben der Störung Taste drücken. Brenner defekt Brenner, Brennerdüsen prüfen, ggf. ersetzen lassen, blinken hell oder Kundendienst verständigen Aggregat defekt Unterspannungserken- Batterien ersetzen Akustisches Signal,...
Seite 63
Mode d'emploi Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 Veuillez noter les données suivantes : Numéro du modèle ..........Numéro du produit ..........Numéro de série ..........MBA 11/2013...
Pour votre sécurité DANGER ! AVERTISSEMENT ! Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- Le réfrigérateur n'a pas été conçu pour la chéité des pièces et conduites d'amenée conservation professionnelle de médica- du gaz à côté d'une flamme! ments. Veuillez tenir compte des indicati- Danger d'incendie ou d'explosion ! ons figurant sur la notice d'emballage du médicament.
Seite 65
Ne sélectionner ce type de fonctionne- gée, celle-ci doit être remplacée par le ment que si le voltage de la prise corre- service clientèle de Dometic ou tout autre spond valeur indiquée sur l'appareil. personnel également qualifié afin d'éviter Risque de dommages si les valeurs sont les éventuels dangers.
Seite 66
Inhaltsverzeichnis Généralités ..........Introduction .
1.0 Généralités Explication des symboles Introduction utilisés En achetant ce réfrigérateur à absorption Dometic, vous avez fait un choix judicieux. Avertissements Nous sommes persuadés que votre nouveau réfrigérateur vous donnera entière satisfaction. Les avertissements sont caractérisés par des Ce réfrigérateur, de marche silencieuse, satis- symboles.
Dometic se réserve le droit d'effectuer à tout moment des modifications sur le produit qu'il considère appropriées pour l'amélioration du produit et la sécurité.
(p. ex. chauffage). Veiller à ne pas obstruer la circulation d'air du groupe frigorifique. Placez les clayettes/bacs à distance égale Vous pouvez vous procurer la déclaration de dans la chambre frigorifique. conformité actuelle également auprès de Dometic GmbH, Siegen.
Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme Protéger les enfants après la mise au rebut de l'appareil Ce réfrigérateur est prévu pour être installé dans des véhicules de loisir tels que les cam- ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- AVERTISSEMENT ! positions de la directive européenne en matiè- re d'appareils fonctionnant sur gaz.
Comparez les données relatives à la pres- sion de service de la plaque signalétique à cel- les du détendeur de la bouteille de gaz. Dometic Kühlschränke sind für Anschlussdruck mbar ausgerüstet.
L'appareil est alors en mesure de fournir une performance optimale.Les réfrigérateurs Dometic fonctionnent selon le principe de l'absorption. Selon les règles de la physique, un système d'absorption ne réagit que peu aux modifications du thermostat, aux pertes de froid dues à l'ouverture de la porte ou au stockage des denrées.
Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique du réfri- Désignation du modèle gérateur Exemple: La plaque signalétique se trouve à l'intérieur RM D 8 5 0 1 du réfrigérateur. Elle contient toutes les infor- mations importantes sur le réfrigérateur. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
Description du modèle Données techniques RMD 8xxx Fig. 2 Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris enlevé Secteur/Batterie par 24h porte comprise 160 lit. 30 lit 250 W / 170 W ca.4,2 KWh / 420 g...
Description du modèle Description du réfrigérateur Fig. 3 Congélateur Eléments de commande Evaporateur pour chambre de réfrigération Gouttière d'eau de dégivrage Plaque signalétique du réfrigérateur Bac à légumes Etagère du haut avec rabat, possibilité d'insérer un support à œufs (option) Etagère du bas avec porte-bouteilles...
Utilisation du réfrigérateur 4.0 Utilisation du réfrigérateur Le réfrigérateur est conçu pour fonctionner Entretien selon trois sources d'énergie : Le règlement en vigueur indique que l'in- Tension secteur (230V CA) stallation de gaz et son système d'extracti- Tension continue (12V CC) on des gaz d'échappement doivent être Gaz (gaz liquéfié...
Utilisation du réfrigérateur Tension secteur (230V CA) AVERTISSEMENT! ATTENTION! Il est formellement interdit d'utiliser du gaz sur ou en proximité d'une station-ser- Ne sélectionner ce type de fonctionne- vice ! ment que si le voltage de la prise corre- spond valeur indiquée sur l'appareil. Avant de mettre en service le réfrigérateur Risque de dommages si les valeurs sont au mode GAS :...
Seite 79
Utilisation du réfrigérateur Sélection manuelle de l'énergie/allumage Sélection automatique de l'énergie/alluma- automatique MES (RMD 8xx1) : ge automatique (RMD 8xx5) : Fig. 7 Fig. 8 = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche MARCHE/ARRÊT = Touche de sélection énergie 230V CA = Touche de sélection énergie 230V ~ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie GAZ = Touche de sélection énergie 12V CC...
Utilisation du réfrigérateur 4.6.3 Réglage de la température de Modèles RMD 85x1 réfrigération Appareils MES (sélection manuelle de l'énergie) 4.6.1 Fonctionnement à l'électricité Fig. 11 À l'aide de la touche (7), sélectionnez la tem- pérature de la chambre frigorifique.. Les DEL d'affichage correspondantes (8) de la Fig.
Utilisation du réfrigérateur 4.7.3 Réglage de la température de 4.7.2 Mode automatique réfrigération Voir section "4.6.3" . 4.7.4 Arrêt en station essence pendant l'utilisation au mode AES Fig. 13 Pour allumer l'appareil, appuyez sur la touche Afin d'éviter un changement automatique vers (1) pendant 2 secondes.
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement au gaz 4.8.1 Insérer/Remplacer les batteries autarcique et compartiment Déconnectez le réfrigérateur, comme indiqué à à batteries en option la section Mise hors service . ouvrir enfoncer Ouvrir le compartiment à batteries sur la gauche Fig. 15 enfoncer ouvrir Fig.
Utilisation du réfrigérateur Chauffage du cadre Pendant la période estivale marquée par de Mode 230 V et mode 12 V AES (mode auto- des température élevées et une forte humidité, matique) des gouttelettes d'eau peuvent se former sur Le chauffage du cadre est allumé en perma- le cadre métallique.
L'éclairage intérieur est commandé par un contact de porte. Si la porte reste ouverte plus de 2 minutes, un signal acoustique se fait entendre (sifflement à pulsation). En cas de panne, veuillez contacter le service après-vente Dometic. Fig. 26 Fig. 25...
Utilisation du réfrigérateur 4.13 Stockage des aliments et préparation des glaçons Le conseil ne concerne que des produits 4.13.1 Stockage des aliments dans la très périssables ! chambre de réfrigération L'indicateur Mettez votre réfrigérateur en marche envi- température (A) et ron 12 heures avant de le remplir.
Utilisation du réfrigérateur 4.13.3 Préparation des glaçons Freezer : denrées déjà congelées (pro- duits surgelés) Nous vous conseillons de préparer vos gla- Compartiment du haut : çons la nuit. En effet, le réfrigérateur est moins plats cuisinés chargé et le groupe frigorifique a plus de réser- Compartiment du milieu : ves.
(1) ne soient pas obturés par de la gée ou s’il est nettoyé de l’extérieur. neige ou des feuilles, etc. . Dometic propose pour la grille d'aération LS Fig. 33 Fig. 34 300 le kit d'hiver EWS 300 qui peut être utilisé...
Utilisation du réfrigérateur 4.17 Changement de la plaque Panneau décoratif sans cadre de décoration Plaque de décoration avec cadre Enlevez en tirant le listeau latéral (1) de la porte (le listeau est posé sans être vissé). Dégagez en poussant la plaque de décora- tion (2) de la porte, engagez la nouvelle plaque de décoration et remettez le listeau (1) en place.
- Démarrer le moteur. - Veuillez informer votre service après-vente - Elément chauffant défectueux (voir " Affichage de panne "). Dometic. Dysfonctionnement : Le réfrigérateur ne refroidit pas au mode 230V. Causes possibles Marche à suivre - Le fusible de bord est défectueux.
Utilisation du réfrigérateur 4.19 Conseils en cas d'affichage Avant d'appeler le service après-vente agréé, veuillez vérifier si : de panne et dépannage les instructions à la section " Utilisation du Les réfrigérateurs électroniques MES et réfrigérateur " ont été suivies correctement; AES affichent les pannes par clignotement le réfrigérateur est en position horizontale ;...
Seite 91
Utilisation du réfrigérateur Fonctionnement sur batteries (alimentation interne en tension) Remède Affichage Panne clignotement Flamme non allumée Contrôler l'alimentation en gaz (bouteille de gaz, clair vanne à gaz). Lorsque la panne est éliminée, appuy- er sur la Brûleur défectueux ou Contrôler le brûleur, les becs du brûleur, les faire clignotement groupe frigorifique...
Seite 93
Istruzioni per l'uso Frigorifero ad assorbimento per veicoli camper RMD 8501 RMD 8505 RMD 8551 RMD 8555 Prendere nota dei seguenti dati : Numero di modello ..........Numero di prodotto ..........Numero di serie ..........MBA 11/2013...
Per la vostra sicurezza PERICOLO! AVVERTIMENTO! Non usare mai una fiamma viva per con- Il frigorifero non è stato ideato per la con- trollare se le parti e le condutture che tra- servazione conforme di medicinali. Fate sportano il gas non hanno delle perdite! Vi attenzione alle indicazioni nel foglietto è...
Seite 95
Se la linea di allacciamento è danneggia- del collegamento elettrico corrisponde al ta, deve essere sostituita dall'assistenza valore indicato sulla targhetta. In caso di clienti Dometic o da personale specializ- valori divergenti è possibile danneggiare zato e qualificato al fine di evitare perico- l'apparecchio!
Seite 96
Sommario Generalità ..........Introduzione .
Spiegazione dei simboli uti- Introduzione lizzati Con questo frigorifero ad assorbimento della Dometic avete fatto una buona scelta. Siamo Avvertenze sicuri che sarete completamente soddisfatti del vostro nuovo frigorifero, sotto tutti i punti di Le avvertenze sono contrassegnate da simbo- vista.
La Dometic si riserva di apportare in qualsiasi momento delle modifiche sul prodotto che siano opportune per migliorare sia il prodotto stesso che la sicurezza.
(ad es. riscal- damento). Garantire la libera circolazione dell'aria del gruppo frigorifero Potete richiedere la dichiarazione di conformi- Sistemare i ripiani nel vano frigorifero in tà anche direttamente a Dometic GmbH, maniera uniforme per ottenere il massimo Siegen. rendimento energetico.
Norme di sicurezza 2.0 Norme di sicurezza Uso conforme alle norme 2.3 Proteggere i bambini dopo lo smaltimento dell'apparecchio Il frigorifero à progettato per l'installazione su veicoli quali caravan o camper. L'apparecchio è stato certificato per questo uso in base alla AVVERTIMENTO! Direttiva UE sul gas.
Tutti i frigoriferi Dometic sono equipaggiati per la pressione di esercizio di 30 mbar. Per un collegamento ad un impianto di 50 mbar, uti- lizzare il regolatore della pressione all'entra- ta Truma VDR 50/30.
). In tal modo il gruppo funziona nel campo di rendi- mento ottimale. I frigoriferi DOMETIC funzionano secondo il principio dell'assorbimento. A causa della sua caratteristica fisica, un sistema di assorbimen- to reagisce lentamente a variazioni del termo- regolatore, alla perdita di freddo quando si apre la porta o si ripongono i cibi.
Descrizione del modello 3.0 Descrizione del modello Targhetta indicatrice del Nome del modello frigorifero Esempio : All'interno del frigorifero trovate la targhetta RM D 8 5 0 1 indicatrice. Contiene tutti i dati relativi al frigo- rifero. Qui potete leggere il nome del modello, il numero del prodotto e il numero di serie.
Descrizione del modello Dati tecnici RMD 8xxx Fig. 2 Modelo Dimensioni Capacità lorda Valori di Consumo di Peso a Accensione A x L x P (mm) connessione elettricità/gas vuoto piezo- interr. Profondità comparto del Rete/Batteria in 24 ore elettrica auto- compr.
Descrizione del modello Spiegazione del frigorifero Fig. 3 Scomparto surgelati Elementi di comando Evaporatore per vano frigorifero Canaletto di raccolta per l'acqua di decongelamento Targhetta indicatrice del frigorifero Vassoio portaverdura Balconcino superiore con coperchio, possibilità di inserire il ripiano per le uova opzionale Balconcino inferiore portabottiglie...
Funzionamento del frigorifero 4.0 Funzionamento del frigorifero Questo frigorifero può funzionare con tre tipi di Manutenzione alimentazione. In conformità alle norme applicabili, si fa Tensione di rete (230V) notare che l'impianto a gas e i condotti del Tensione continua (12V) gas di scarico ad esso collegati devono Gas (gas liquido propano / butano) essere sottoposti da parte di un esperto...
Funzionamento del frigorifero Tensione di rete (230V~) Prima di mettere in funzione il frigorifero nella modalità a gas : ATTENZIONE! Aprire la valvola della bombola del gas. Selezionare questa modalità operativa Aprire la valvola di sicurezza dell'alimenta- solamente se l'alimentazione di tensione zione del gas del frigorifero.
Funzionamento del frigorifero 4.6.3 Regolazione della temperatura Modelli RMD 85x1 nel vano frigorifero Apparecchi MES (selezione manuale dell'alimentazione) 4.6.1 Funzionamento con corrente elettrica Fig. 11 Mediante il tasto (7) selezionare la temperatu- ra desiderata nel vano frigorifero. I LED indicatori (8) corrispondenti della tempe- Fig.
Funzionamento del frigorifero 4.7.3 Regolazione della temperatura 4.7.2 Funzionamento automatico nel vano frigoriferor vedere pt. “4.6.3” 4.7.4 Rifornimento di carburante duran- te il funzionamento in modalità automatica Fig. 13 Per mettere in funzione l'apparecchio, preme- re il tasto (1) per 2 secondi. Per evitare di commutare involontariamente sul funzionamento a gas durante il rifornimen- Il frigorifero si avvia con l'ultimo tipo di alimen-...
Funzionamento del frigorifero Funzionamento autonomo a 4.8.1 Inserire / Sostituire le batterie gas e scomparto batterie Spegnere il frigorifero come descritto al punto opzionale Messa fuori servizio . Per i modelli RMD 8xx1 (apparecchi con aprire comandi elettronici) è disponibile un vano bat- terie opzionale nell'alloggiamento del circuito premere elettronico per l'alimentazione di tensione...
Funzionamento del frigorifero Riscaldamento telaio Entrambi i modelli sono dotati di un riscalda- Modalità a 230 V e a 12 V AES (funzionamen- mento telaio da 12V--/3,5W per lo scomparto to automatico) : del congelatore. Durante i mesi estivi a causa Il riscaldamento telaio è...
Se la porta rimane aperta per più di 2 minuti, si atti- va un segnale acustico (sibilo a impulsi). In caso di disfunzio- ne rivolgersi al centro di assistenza clienti autorizzato Dometic. Fig. 26 Fig. 25...
Funzionamento del frigorifero 4.13 Sistemazione degli alimenti Lo scomparto surgelati è previsto per pro- durre cubetti di ghiaccio e per una breve in frigorifero e preparazione conservazione di vivande surgelate. Non è dei cubetti di ghiaccio adatto per congelare vivande. 4.13.1 Conservare gli alimenti nel vano frigorifero Con temperature ambiente inferiori a +10°C...
Funzionamento del frigorifero 4.14 Messa fuori servizio 4.13.4 Scomparti frigorifero Tenere premuto il tasto (1) (v. 4.5) per 3 secondi. Il display si spegne e l'apparec- chio è completamente disattivato . Sbloccare premendo il dispositivo di chiu- sura del bloccaggio porta e spostarlo in avanti (Fig.
Grata di ventilazione LS 300 Fig. 33 Per la grata di aerazione LS 300, Dometic offre il set invernale EWS 300 che può essere utiliz- zato con temperature molto basse, da +5 °C a In caso di temperatura esterna inferiore ai -30 °C.
Funzionamento del frigorifero Placca decorativa senza telaio 4.17 Sostituzione della placca decorativa Placca decorativa con telaio Rimuovere il listello laterale (1) della porta (il listello è inserito, non avvitato). Estrarre la placca decorativa (2) dalla porta, inserire la nuova placca e infilare di nuovo il listello (1) .
- Controllare e caricare la batteria. - Non è stata avviata l'accensione. - Avviare il motore. - Rivolgersi al Servizio clienti Dometic. - Riscaldatore difettoso (vedere anche display dis- funzione. Disfunzione : Il frigorifero non si raffredda con il funzionamento a 230V.
Funzionamento del frigorifero 4.19 Indicazioni sulla segnalazio- Prima di chiamare il centro autorizzato del Servizio clienti, controllare che: ne e la correzione di guasti Sono state seguite correttamente le istru- Sui frigoriferi dotati di elettronica (MES, zioni nella sezione "Uso del frigorifero". AES) l'insorgere di un guasto è...
Seite 121
Funzionamento del frigorifero Funzionamento con batterie (alimentazione di tensione interna) Soluzione Display Disfunzione lampeggio la fiamma non si accende Controllare l'alimentazione del gas (bombola del gas, val- chiaro vola del gas) Dopo aver corretto l'anomalia, premere il tasto Bruciatore o unità di raf- Controllare il bruciatore, gli ugelli del bruciatore ed even- lampeggio freddamento difettosi...
Seite 124
+27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1 +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...