Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
Montage- und Trainingsanleitung „Astor"
Art.-Nr.: 07939-980
D
GB
F
NL
E
I
PL
Abb. ähnlich

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Kettler Astor

  • Seite 1 Montage- und Trainingsanleitung „Astor“ Art.-Nr.: 07939-980 Abb. ähnlich...
  • Seite 2: Wichtige Hinweise

    Kinder Erstickungsgefahr! Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsmaterial ist in HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Sie das KETTLER Austria GmbH · Elsenwang 119 · A - 5322 Hof / Sbg.
  • Seite 3: For Your Safety

    Example order: Art. no. 07939-980 / spare-part no. 10100030/ 2 Worcestershire B98 9HL · Great Britain pieces / inspection no..KETTLER International Inc. · 1355, P. B. 2747 · Virginia Beach · VA Important: spare part prices do not include fastening material; if fastening material 23450 USA (bolts, nuts, washers etc.) is required, this should be clearly stated on the order...
  • Seite 4: Instructions De Montage

    été remplacés. N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine. On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concessionnaire KETTLER. En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler, tous les mois Utilisation Des bruits éventuellement perceptibles lors du rétropédalage sont dus à...
  • Seite 5: Montagehandleiding

    KETTLER Benelux B.V. · Indumastraat18 · NL-5753 RJ Deurne Bestelvoorbeeld: artikelnr. 7939-980/ onderdeelnr. 10100030/ 2 KETTLER Benelux B.V. Filiaal Belgie · Brandekensweg 9 · B-2627 stucks / kontrolennr..Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonder Schelle schroefmateriaal berekend en geleverd.
  • Seite 6: Advertencias Importantes

    Las manipulaciones del aparato sólo se permiten al servicio técnico de la correspondiente reparación. En caso de necesidad sólo use piezas KETTLER y a personas instruidas por KETTLER. de recambio originales de la marca KETTLER. En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedor Controle cada mes o cada 2 meses todas las piezas, en especial los tor- especializado.
  • Seite 7: Indicazioni Importanti

    “con timbro sottostante. materiale di avvitamento”. Esempio di ordinazione: art. n. 7939-980/pezzo di ricambio n. KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL) 10100030/2 pezzi/ n. di controllo: ….. http://www.kettler.net...
  • Seite 8: Ważne Informacje

    Przykład zamówienia: nr artykułu 7939-980 / nr części zamiennej 10100030 naczyć to dopiskiem "mit Verschraubungsmaterial" ("z materiałem / 2 sztuki / nr kontrolny ..montażowym"). KETTLER Polska Š ul. Kossaka 110 Š PL-64-92 Pila www.kettler.net...
  • Seite 9: Messhilfe Für Verschraubungsmaterial

    Checkliste M 16 Stck. M 5 x 90 ø 10 x 45 ø 5/15 M 8 x 75 ø 8/21 M 8 x 40 M 8 x 16 ø 24/8 3,9 x 19 Messhilfe für Verschraubungsmaterial Measuring help for screw connections Referencia de medición para el material de atornilladura Gabarit pour système de serrage Misura per il materiale di avvitamento...
  • Seite 10 M 8 x 75 M 8 x 40 M 8 x 75...
  • Seite 11 M 8 x 16 3,9 x 19 M 5 x 90 Ø10 x 45 mm...
  • Seite 12 Handhabung Handling Aplicación Utilisation Utilizzo Handleiding Zastosowanie M 16...
  • Seite 13: Axiale Pedalspieleinstellung

    Axiale Pedalspieleinstellung Adjusting axial pedal play Ajuste axial del juego de pedales Resserrage du jeu de pédale axiale Regolazione del gioco di pedale assiale Osiowe ustawienie pedałów Bijstellen van de axiale pedaalspeling Nach einer gewissen Einlaufzeit kann es sein, dass Sie das axiale Pedalspiel bei Ihrem Gerät nach- stellen müssen.
  • Seite 14: Ersatzteilzeichnung

    Ersatzteilzeichnung...
  • Seite 15 Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohne Verschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an entsprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch den Zusatz "mit Verschraubungsmaterial" bei der Ersatzteilbestellung anzugeben. Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Kettler GmbH · Elsenwang119 · A - 5322 Hof bei Salzburg Trisport AG ·...
  • Seite 16 Prüfung und Einstellung der Bandspannung Der Bremswiderstand ist bei diesem Heimtrainer werkseitig korrekt einge- stellt. Nachstellen der Bremsbandspannung Eine Korrektur durch Drehen an der Einstellschraube (Bild 1) des Gerätes ist grundsätzlich möglich. Drehung links (nicht möglich nach Werksauslieferung) = leichterer Bremswiderstand Drehung rechts = schwererer Bremswiderstand Austausch des Bremsbandes...
  • Seite 17 Vérification et ajustement du frein par sangle La résistance de freinage de ce home-trainer a été réglée correctement dans regulación (imagen 1) hasta que el cuerpo del muelle encaje exactamente l'usine. en la pata 49 mm del aparato de medida que se ha entregado con el aparato (imagen 4).
  • Seite 18 Heinz Kettler GmbH & Co.· Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit Bei Reklamationen bitte diese Kontrollnummer angeben. In case of complaint, please state this control number. En cas de réclamation, priére de mentionner ce numéro de contrôle. Bij reclamaties dit controlenummer vermelden.

Inhaltsverzeichnis