Herunterladen Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für iC-Serie:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 18
Installation Instructions
Instrucciones de instalación
Installationsanleitung
Instruções de Instalação
Istruzioni di installazione
Installatie-instructies
Instructions d´installation
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine
Installationsinstruktioner
Monteringsanvisningar
Asennusohjeet
Instrukcja instalacji
Kurulum Yönergeleri
Összeszerelési utasítások
iCLPAC1

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für CHIEF iC-Serie

  • Seite 1 iCLPAC1 Installation Instructions Installationsinstruktioner Instrucciones de instalación Monteringsanvisningar Installationsanleitung Asennusohjeet Instruções de Instalação Instrukcja instalacji Istruzioni di installazione Installatie-instructies Kurulum Yönergeleri Instructions d´installation Összeszerelési utasítások Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Important Warnings And Cautions

    iCLPAC1 Installation Instructions DISCLAIMER AVISOS Y PRECAUCIONES IMPORTANTES! CSAV, Inc., and its affiliated corporations and subsidiaries (collectively, "CSAV"), intend to make this manual accurate and complete. However, CSAV makes no claim that the information contained herein covers all details, conditions or variations, nor AVISO: Un AVISO llama su atención sobre la posibilidad de does it provide for every possible contingency in connection sufrir lesiones de gravedad o incluso mortales si no sigue las...
  • Seite 3 Installation Instructions iCLPAC1 AVVERTENZE e PRECAUZIONI IMPORTANTI! WARNUNG: Wenn für diese Komponente keine ausreichende bauliche Tragkraft vorhanden ist, kann dies zu schweren Körperverletzungen oder Schäden an den Geräten AVVERTENZA: Un'AVVERTENZA mette in guardia in merito führen! Der Installateur ist dafür verantwortlich zu überprüfen, alla possibilità...
  • Seite 4 iCLPAC1 Installation Instructions WAARSCHUWING: Als u voor deze component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Seite 5 Installation Instructions iCLPAC1 TÄRKEÄT VAROITUKSET JA HÄLYTYKSET ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig strukturmæssig støtte kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er VAROITUS: VAROITUS ilmaisee vakavan vamman tai installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne kuoleman mahdollisuutta, jos ohjeita ei noudateta.
  • Seite 6: Fontos Figyelmeztetések

    iCLPAC1 Installation Instructions ÖNEML UYARILAR VE ÖNLEMLER! OSTRZE ENIE: Niezapewnienie dla tego elementu konstrukcji o w ciwej wytrzyma ci mo e doprowadzi do powa nych obra cia a lub uszkodzenia sprz tu! UYARI: UYARILAR, yönergeler izlenmedi inde ciddi Odpowiedzialno za upewnienie si , czy konstrukcja, do yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek olas klara kar której mocowany b dzie element, jest w stanie wytrzyma sizi uyar r.
  • Seite 7 Installation Instructions iCLPAC1 FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelel szerkezeti er biztosításának elmulasztása komoly személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti! Az összeszerelést végz felel ssége arról gondoskodni, hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik, ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát. Az alkatrész beszerelése el tt szükség szerint er sítse meg a szerkezetet.
  • Seite 8 iCLPAC1 Installation Instructions LEGEND Tighten Fastener Pencil Mark Apretar elemento de fijación Stram fastspændingsbeslag Marcar con lápiz Blyantmærke Befestigungsteil festziehen Skruva åt fäste Stiftmarkierung Pennmarkering Apertar fixador Kiristä kiinnike Marcar com lápis Piirretty merkki Serrare il fissaggio Dokr ci element mocuj cy Segno a matita Oznaczenie o ówkiem Bevestiging vastdraaien...
  • Seite 9: Tools Required For Installation

    Installation Instructions iCLPAC1 TOOLS REQUIRED FOR INSTALLATION 1/4" (6.4mm) 3/8" (9.5mm) 7/16" (11.1mm) PARTS (A) x 1 (B) x 4 (5/16-18) (C) x 2 (D) x 4 (1/4") (E) x 4 (5/16" X 2 1/2") (F) x 4 (5/16") Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 10 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSIONS INSTALL STRAPS TO MOUNTING PLATE WARNING: Failure to provide adequate structural strength for this component can result in serious personal injury or damage to equipment! It is the installer’s responsibility to make sure the structure to which this component is attached can support five times the combined weight of all equipment.
  • Seite 11 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALL SWING ARM TO MOUNTING PLATE WITH STRAPS While keeping mounting straps (C) inserted into mounting plate, slide arm assembly (provided with mount) into mounting plate. Secure arm assembly to mounting plate using hardware and installation instructions provided with mount.
  • Seite 12 iCLPAC1 Installation Instructions INSTALL SWING ARM WITH MOUNTING PLATE AND STRAPS TO WALL PLATE (A) x1 Slide four threaded studs, on straps in arm assembly, through four mounting holes in wall (B) x4 plate (A) and secure arm assembly to wall plate (A) using four hex nuts (B).
  • Seite 13 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALL ANCHORS Install one anchor (F) into each of the four pilot holes. CAUTION: IMPROPER INSTALLATION CAN LEAD TO MOUNT FALLING CAUSING SERIOUS PERSONAL INJURY OR DAMAGE TO EQUIPMENT! Make sure flange on anchor is flush against wall. (F) x 4 SECURE MOUNT TO STUDS WARNING:...
  • Seite 14 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSIONES COLOCACIÓN DE BANDAS EN LA PLACA PARA MONTAJE ADVERTENCIA: Si este componente no cuenta con la resistencia estructural suficiente, es probable que el usuario sufra lesiones o se dañe el equipo. El instalador es responsable de asegurar que la estructura en la que se instalará...
  • Seite 15 Installation Instructions iCLPAC1 COLOCACIÓN DEL BRAZO ARTICULADO EN LA PLACA PARA MONTAJE CON BANDAS Mantenga las bandas de montaje (C) acopladas a la placa y deslice la unidad del brazo (proporcionada con el soporte) hacia adentro de la placa para montaje.
  • Seite 16 iCLPAC1 Installation Instructions COLOCACIÓN DEL BRAZO ARTICULADO CON LA PLACA PARA MONTAJE Y LAS (A) x1 BANDAS EN LA PLACA DE PARED Inserte los cuatro pernos roscados en las bandas (B) x4 de la unidad del brazo, a través de los cuatro orificios de la placa de pared (A), y fije la unidad del brazo a la placa de pared (A) con las cuatro tuercas hexagonales (B).
  • Seite 17 Installation Instructions iCLPAC1 COLOCACIÓN DE TACOS Coloque un taco (F) en cada uno de los cuatro agujeros guía. PRECAUCIÓN: UNA INSTALACIÓN INCORRECTA PUEDE HACER QUE EL SOPORTE SE CAIGA Y EL USUARIO SUFRA LESIONES O SE DAÑE EL EQUIPO. Asegúrese de que el reborde de los tacos quede al ras de la pared.
  • Seite 18 iCLPAC1 Installation Instructions ABMESSUNGEN BRINGEN SIE DIE BEFESTIGUNGSTEILE AN DER MONTAGEPLATTE AN WARNUNG: Eine für die Montage dieser Komponente nicht ausreichende Strukturfestigkeit kann zu schweren Personen- oder Sachschäden führen! Die Person, die die Komponente montiert, hat sicherzustellen, dass die Struktur, an der die Komponente befestigt wird, das Fünffache des Gesamtgewichts der gesamten Vorrichtung tragen kann.
  • Seite 19 Installation Instructions iCLPAC1 BEFESTIGEN SIE DEN SCHWENKARM MIT DEN BEFESTIGUNGSTEILEN AN DER MONTAGEPLATTE Schieben Sie, während die Befestigungsteile (C) in die Montageplatte eingeführt sind, die Armvorrichtung in die Montageplatte (im Lieferumfang der Halterung enthalten). Befestigen Sie die Armvorrichtung mit dem mit der Halterung gelieferten Befestigungsmaterial an der Montageplatte, indem Sie den Montageanweisungen folgen.
  • Seite 20 iCLPAC1 Installation Instructions BRINGEN SIE DEN SCHWENKARM AN DER MONTAGEPLATTE UND DIE (A) x1 BEFESTIGUNGSTEILE AN DER WANDPLATTE AN Führen Sie die vier Gewindebolzen an den (B) x4 Befestigungsteilen in der Armvorrichtung durch die vier Montagelöcher in der Wandplatte (A), und befestigen Sie die Armvorrichtung mit vier Sechskantmuttern (B) an der Wandplatte (A).
  • Seite 21 Installation Instructions iCLPAC1 BRINGEN SIE DIE DÜBEL AN Führen Sie je einen Dübel (F) in jede der vier Vorbohrungen ein. VORSICHT: FEHLERHAFTE MONTAGE KANN ZUM HERUNTERFALLEN DER HALTERUNG UND ZU SCHWEREN PERSONEN- ODER SACHSCHÄDEN FÜHREN! Stellen Sie sicher, dass der Flansch auf dem Dübel mit der Wand abschließt.
  • Seite 22 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSÕES MONTAR CINTAS NA PLACA DE FIXAÇÃO AVISO: A falta de uma força estrutural adequada a este componente poderá causar graves danos pessoais e materiais! É da responsabilidade do instalador certificar-se de que a estrutura a que este componente é...
  • Seite 23 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALAR O BRAÇO BASCULANTE NA PLACA DE FIXAÇÃO COM CINTAS Enquanto mantém as cintas de fixação (C) inseridas na placa de fixação, fazer deslizar a unidade do braço (fornecido com a unidade) sobre a mesma. Fixar a unidade do braço na placa de fixação, utilizando o hardware e as instruções de instalação fornecidas com a unidade.
  • Seite 24 iCLPAC1 Installation Instructions MONTAR O BRAÇO BASCULANTE COM PLACA E CINTAS DE FIXAÇÃO NUMA PLACA DE PAREDE (A) x1 Passar quatro pernos roscados, sobre as cintas (B) x4 na unidade do braço, pelos quatro furos de fixação na placa de parede (A) e fixar a unidade do braço à...
  • Seite 25 Installation Instructions iCLPAC1 PONTOS DE FIXAÇÃO DA INSTALAÇÃO Montar um ponto de fixação (F) em cada um dos quatro furos guia. CUIDADO: UMA INSTALAÇÃO INADEQUADA PODE ORIGINAR A QUEDA DA UNIDADE, CAUSANDO GRAVES DANOS PESSOAIS OU MATERIAIS! Assegurar que a flange no ponto de fixação está...
  • Seite 26 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSIONI INSTALLARE LE FASCETTE SULLA PIASTRA DI MONTAGGIO AVVERTENZA: Una resistenza strutturale inadeguata per questo componente può portare a gravi lesioni personali o danni alle attrezzature! L'installatore ha la responsabilità di assicurarsi che la struttura a cui questo componente è...
  • Seite 27 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALLAZIONE DEL BRACCIO GIREVOLE SULLA PIASTRA DI MONTAGGIO TRAMITE LE FASCETTE Tenendo le fascette di montaggio (C) inserite nella piastra di montaggio, introdurre il gruppo braccio (fornito con il supporto) nella piastra di montaggio. Fissare il gruppo braccio alla piastra di montaggio utilizzando i componenti e le istruzioni di installazione forniti con il supporto.
  • Seite 28 iCLPAC1 Installation Instructions INSTALLAZIONE DEL BRACCIO GIREVOLE, CON PIASTRA DI MONTAGGIO E FASCETTE, (A) x1 SULLA PIASTRA A MURO Inserire quattro prigionieri filettati, sulle fascette (B) x4 nel gruppo braccio, attraverso quattro fori di montaggio nella piastra a muro (A) e fissare il gruppo braccio alla piastra a muro (A) utilizzando quattro dadi esagonali (B).
  • Seite 29 Installation Instructions iCLPAC1 INSERIRE I TASSELLI Inserire un tassello (F) in ciascuno dei quattro fori guida. ATTENZIONE: UN'INSTALLAZIONE ERRATA PUÒ PORTARE ALLA CADUTA DEL SUPPORTO IL CHE PUÒ CAUSARE GRAVI LESIONI PERSONALI O DANNI ALLE ATTREZZATURE! Assicurarsi che la flangia del tassello sia a livello della parete.
  • Seite 30 iCLPAC1 Installation Instructions AFMETINGEN MONTEER DE BEUGELS OP DE BEVESTIGINGSPLAAT WAARSCHUWING Als u voor dit component onvoldoende constructiesterkte beschikbaar stelt, riskeert u ernstig persoonlijk letsel of beschadiging van de apparatuur! Degene die de structuur monteert waaraan deze component is bevestigd, is ervoor verantwoordelijk dat deze minimaal vijf maal het gezamenlijke gewicht van alle apparatuur kan dragen.
  • Seite 31 Installation Instructions iCLPAC1 MONTEER DE DRAAIARM OP DE BEVESTIGINGSPLAAT MET BEUGELS Zorg ervoor dat de beugels (C) in de bevestigingsplaat geschoven blijven en schuif de arm (bijgeleverd) in de bevestigingsplaat. Monteer de arm op de bevestigingsplaat met behulp van de bijgeleverde schroeven en de montage- instructies.
  • Seite 32 iCLPAC1 Installation Instructions MONTEER DE DRAAIARM MET BEVESTIGINGSPLAAT EN BEUGELS OP DE MUURPLAAT (A) x1 Plaats de vier bouten in de gaten in de beugels (B) x4 van het armonderdeel door de vier gaten in de muurplaat (A) en monteer het armonderdeel op de muurplaat (A) met de vier moeren (B).
  • Seite 33 Installation Instructions iCLPAC1 PLAATSEN VAN ANKERS Plaats in elk van de vier boorgaten een anker (F). WAARSCHUWING ONJUISTE PLAATSING KAN ERTOE LEIDEN DAT HET ONDERDEEL LOSKOMT VAN DE MUUR, HETGEEN ERNSTIG PERSOONLIJK LETSEL OF BESCHADIGING VAN HET APPARAAT TOT GEVOLG KAN HEBBEN! Zorg ervoor dat de flenzen van de ankers vlak tegen de muur aan komen te zitten.
  • Seite 34 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSIONS INSTALLER LES BRIDES À LA PLAQUE DE MONTAGE AVERTISSEMENT : L'absence de l'apport d'une résistance structurelle appropriée pour ce composant peut entraîner des blessures corporelles graves ou endommager l'équipement ! Il incombe à l'installateur de s'assurer que la structure à laquelle le composant est attaché...
  • Seite 35 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALLER LE BRAS PIVOTANT À LA PLAQUE DE MONTAGE À L'AIDE DES BRIDES Tout en laissant les brides (C) insérées dans la plaque de montage, faire glisser l'assemblage du bras (fourni) dans la plaque de montage. Fixer le bras à la plaque de montage conformément au mode d'emploi et avec les vis et écrous fournis.
  • Seite 36 iCLPAC1 Installation Instructions INSTALLER LE BRAS PIVOTANT AVEC LA PLAQUE DE MONTAGE ET LES BRIDES (A) x1 À L'APPLIQUE Faire glisser les goujons filetés, sur les brides du (B) x4 bras, à travers les quatre trous de montage dans l'applique (A) et fixer le bras à l'applique (A) à l'aide de quatre écrous hexagonaux (B).
  • Seite 37 Installation Instructions iCLPAC1 INSTALLER LES DISPOSITIFS D'ANCRAGE Installer un dispositif d'ancrage (F) dans chacun des quatre trous de guidage. MISE EN GARDE : UNE INSTALLATION INADÉQUATE PEUT PROVOQUER L'EFFONDREMENT DE L'ASSEMBLAGE ET ENTRAÎNER DES BLESSURES CORPORELLES GRAVES OU ENDOMMAGER L'ÉQUIPEMENT ! S'assurer que l'aile sur le dispositif d'ancrage soit au même niveau que le mur.
  • Seite 38 iCLPAC1 Installation Instructions (c), (c) x2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39 Installation Instructions iCLPAC1 F x4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 40 iCLPAC1 Installation Instructions (A) x1 (B) x4 (B). 5/16" (Ø 15,8 ) x4 5/16 (Ø 15,8 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 41 Installation Instructions iCLPAC1 (F) x 4 (D) x 4 (E). (E) x 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42 iCLPAC1 Installation Instructions DIMENSIONER SÆT BESLAGENE FAST PÅ MONTERINGSPLADEN ADVARSEL: Hvis denne komponent ikke har tilstrækkelig strukturmæssig støtte, kan det resultere i alvorlig personskade eller beskadigelse af udstyr! Det er installatørens ansvar at sørge for, at strukturen som denne komponent monteres på, kan understøtte fem gange den samlede vægt af alt udstyret.
  • Seite 43 Installation Instructions iCLPAC1 SÆT SVINGARMEN FAST PÅ MONTERINGSPLADEN MED BESLAGENE Hold monteringsbeslagene (C) fast i monteringspladen, og skub svingarmsamlingen (leveret med ophænget) ind i monteringspladen. Benyt skruerne til at sætte svingarmsamlingen fast på monteringspladen i henhold til installationsanvisningerne leveret med ophænget. F x4 Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 44 iCLPAC1 Installation Instructions SÆT SVINGARMEN MED MONTERINGSPLADE OG BESLAG FAST PÅ VÆGPLADEN (A) x1 Skub de fire gevindskårne tapskruer, som sidder (B) x4 på beslagene på svingarmsamlingen, gennem de fire monteringshuller på vægpladen (A) og sæt derefter svingarmsamlingen fast på vægpladen (A) vha.
  • Seite 45 Installation Instructions iCLPAC1 ISÆT ANKRE Sæt et anker (F) ind i hvert af de fire føringshuller. FORSIGTIG: UKORREKT INSTALLATION KAN FØRE TIL AT OPHÆNGET FALDER NED OG FORÅRSAGER ALVORLIG PERSONSKADE ELLER BESKADIGELSE AF UDSTYR! Sørg for at flangen på ankeret sidder mod væggen. (F) x 4 SÆT OPHÆNGET FAST PÅ...
  • Seite 46 iCLPAC1 Installation Instructions MÅTT MONTERA FÄSTJÄRN PÅ FÄSTPLATTA VARNING: Underlåtenhet att säkerställa tillräcklig strukturell styrka för denna komponent kan leda till allvarlig personskada eller skada på utrustning. Det är installatörens ansvar att se till att den struktur som denna komponent monteras på kan uppbära fem gånger den kombinerade vikten av all utrustning.
  • Seite 47 Installation Instructions iCLPAC1 MONTERA VRIDARM PÅ FÄSTPLATTA MED FÄSTJÄRN Håll fästjärnen (C) isatta i fästplattan och skjut in armenheten (medföljer upphängning) i fästplattan. Skruva fast armenheten på fästplattan med hjälp av den utrustning och de monteringsanvisningar som medföljer upphängningen. F x4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 iCLPAC1 Installation Instructions MONTERA VRIDARM MED FÄSTPLATTA OCH FÄSTJÄRN PÅ VÄGGPLATTA (A) x1 Skjut in fyra gängade skruvar, på fästjärn i armenheten, genom fyra fästhål i väggplattan (A) (B) x4 och skruva fast armenheten i väggplattan med fyra sexkantmuttrar (B). VÄLJ UT OCH FÖRBERED PLATSEN FÖR VÄGGMONTERING VARNING:...
  • Seite 49 Installation Instructions iCLPAC1 MONTERA ANKARSKRUVAR Skruva i en ankarskruv (F) i vart och ett av de fyra pilothålen. FÖRSIKTIGHET: FELAKTIG MONTERING KAN LEDA TILL ATT UPPHÄNGNINGEN KAN FALLA NER OCH ORSAKA ALLVARLIG PERSONSKADA ELLER SKADA PÅ UTRUSTNING. Se till att det inte finns något utrymme mellan ankarskruvens fläns och väggen.
  • Seite 50 iCLPAC1 Installation Instructions MITAT ASENNA HIHNAT KIINNITYSLEVYYN VAROITUS: Jos rakenne, johon komponentti kiinnitetään, ei ole tarpeeksi vahva, seurauksena voi olla vakava vamma tai laitteen vaurioituminen. On asentajan vastuulla varmistaa, että rakenne, johon komponentti kiinnitetään, pystyy kannattamaan koko laitteiston painoon nähden viisinkertaisen painon. Vahvista rakennetta tarvittaessa ennen komponentin asentamista.
  • Seite 51 Installation Instructions iCLPAC1 ASENNA KÄÄNTÖVARSI KIINNITYSLEVYYN HIHNOILLA Liu'uta alustan mukana toimitettu kääntövarsikokoonpano kiinnityslevyyn niin, että hihnat on samanaikaisesti kiinnitetty kiinnityslevyyn. Kiinnitä kääntövarsikokoonpano kiinnityslevyyn alustan mukana toimitettujen välineiden ja asennusohjeiden avulla. F x4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 52 iCLPAC1 Installation Instructions ASENNA KÄÄNTÖVARSI, KIINNITYSLEVY JA HIHNAT SEINÄLEVYYN (A) x1 Liu'uta kääntövarsikokoonpanon neljä kierteitettyä pulttia seinälevyn (A) kiinnitysreikiin (B) x4 ja kiinnitä kääntövarsikokoonpano seinälevyyn (A) neljän kuusiomutterin (B) avulla. ETSI JA VALMISTELE SOPIVA ASENNUSPAIKKA VAROITUS: JOS ALUSTA ON ASENNETTU VÄÄRIN, SE VOI PUDOTA JA AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA TAI LAITTEEN 5/16"...
  • Seite 53 Installation Instructions iCLPAC1 ASENNA KIINNIKKEET Asenna jokaiseen ohjausreikään ankkuri (F). HÄLYTYS: JOS ALUSTA ON ASENNETTU VÄÄRIN, SE VOI PUDOTA JA AIHEUTTAA VAKAVIA VAMMOJA TAI LAITTEEN VAHINGOITTUMISEN. Varmista, että kiinnityspultin laippa on upotettu seinään. (F) x 4 KIINNITÄ ALUSTA PULTTEIHIN VAROITUS: JOS ALUSTA ON ASENNETTU VÄÄRIN;...
  • Seite 54 iCLPAC1 Installation Instructions WYMIARY ZAMOCOWA TA DO P YTY MONTA OWEJ OSTRZE ENIE: Niezapewnienie dla tego elementu konstrukcji o w ciwej wytrzyma ci mo e doprowadzi do powa nych obra cia a lub uszkodzenia sprz tu! Odpowiedzialno za upewnienie si , czy konstrukcja, do której mocowany b dzie element, jest w stanie wytrzyma obci enie pi ciokrotnie wi kszym adunkiem...
  • Seite 55 Installation Instructions iCLPAC1 ZA POMOC TA M ZAMOCOWA RAMI RUCHOME DO P YTY MONTA OWEJ Po wsuni ciu ta m mocuj cych (C) do yty monta owej wsun zespó ramienia (dostarczony z mocowaniem) do p yty. Zamocowa zespó ramienia do p yty mocuj cej, ywaj c elementów do mocowania i instrukcji instalacji dostarczonych wraz z uchwytem.
  • Seite 56 iCLPAC1 Installation Instructions ZAMOCOWA RAMI RUCHOME ZA POMOC P YTY MONTA OWEJ I TA M DO YTY CIENNEJ (A) x1 Wsun cztery ko ki gwintowane na ta mach w (B) x4 zespole ramienia przez cztery otwory monta owe w p ycie ciennej (A) i zamocowa zespó ramienia do p yty (A), u ywaj c czterech nakr tek sze ciok tnych (B).
  • Seite 57 Installation Instructions iCLPAC1 ZAMOCOWA KO KI ROZPOROWE W ka dym z czterech otworów zamocowa po jednym ko ku rozporowym (F). PRZESTROGA: NIEPRAWID OWY MONTA MO E DOPROWADZI DO UPADKU UCHWYTU, A W WYNIKU TEGO DO POWA NYCH OBRA CIA A LUB USZKODZENIA SPRZ TU! Upewni si , czy ko nierz ko ka le y w tej samej aszczy nie co ciana.
  • Seite 58 iCLPAC1 Installation Instructions (c) x2 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59 Installation Instructions iCLPAC1 F x4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 iCLPAC1 Installation Instructions (A) x1 (B) x4 (B). 5/16" (Ø 15,8 mm) x4 16" 24" 5/16" (Ø 15,8mm). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Installation Instructions iCLPAC1 (F) x 4 (D) x 4 (E). (E) x 4 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 iCLPAC1 Installation Instructions BOYUTLAR BANTLARI ALTLIK PLAKASINA TAKIN UYARI: Bu bile en için yeterli yap sal güç sa lanamamas , ciddi ki isel yaralanmalara veya teçhizatta hasara yol açabilir. Bu bile enin monte edildi i n, tüm teçhizat n toplam a rl n be kat destekledi ini temin etmek montaj yapan ki inin sorumlu undad r.
  • Seite 63 Installation Instructions iCLPAC1 YANA AÇILIR KOLLARI BANTLARLA ALTLIK PLAKASINA TAKIN Altl k bantlar (C) altl k plakas na tak yken, kol tertibat (altl k ile verilen) altl k plakas na do ru kayd n. Altl k ile verilen donan m ve kurulum yönergelerini kullanarak, kol tertibat altl k plakas na sabitleyin.
  • Seite 64 iCLPAC1 Installation Instructions YANA AÇILIR KOLLARI ALTLIK PLAKASINA, BANTLARI DUVAR PLAKASINA TAKIN (A) x1 Dört adet vidal saplamay duvar plakas ndaki (A) (B) x4 montaj deliklerinden geçirerek kol tertibat ndaki bantlar n üstüne getirin ve dört somun (B) kullanarak kol tertibat duvar plakas na (A) sabitleyin.
  • Seite 65 Installation Instructions iCLPAC1 ANKRAJLARI TAKIN Dört pilot deli in her birine bir ankraj (F) tak n. ÖNLEM: KURULUMUN DÜZGÜN YAPILMAMASI, ALTLI IN DÜ EREK C DD SEL YARALANMALARA VEYA TEÇH ZATTA HASARA YOL AÇMASINA NEDEN OLAB Ankrajlardaki flan lar n duvara yaslanm oldu undan emin olun.
  • Seite 66 iCLPAC1 Installation Instructions MÉRETEK SZÍJAK BESZERELÉSE A SZEREL LEMEZRE FIGYELMEZTETÉS: Az alkatrész számára megfelel szerkezeti er biztosításának elmulasztása komoly személyi sérülést, illetve a berendezés károsodását eredményezheti ! Az összeszerelést végz felel ssége arról gondoskodni, hogy az a szerkezet, amelyhez ezt az alkatrészt rögzítik, ötszörösen elbírja a teljes berendezés összsúlyát.
  • Seite 67 Installation Instructions iCLPAC1 LENG KAR BESZERELÉSE A SZEREL LEMEZRE SZÍJAKKAL Tartsa a rögzít szíjakat (C) a szerel lemezbe helyezve, és közben csúsztassa a karszerelvényt (a felszereléshez mellékelve) a szerel lemezbe. Rögzítse a karszerelvényt a szerel lemezre a felszereléshez mellékelt szerszám és beszerelési utasítások segítségével.
  • Seite 68 iCLPAC1 Installation Instructions A SZEREL LEMEZZEL ÉS SZÍJAKKAL ELLÁTOTT LENG KAR FELSZERELÉSE FALI LEMEZRE (A) x1 Csúsztasson négy t csavart a karszerelvényben (B) x4 a szíjakon a fali lemez (A) négy szerel lyukán keresztül, majd rögzítse a karszerelvényt a fali lemezhez (A) négy hatszögfej anyával (B).
  • Seite 69 Installation Instructions iCLPAC1 A HORGONYOK BESZERELÉSE Szereljen be mind a négy vezet lyukba egy-egy horgonyt (F). VIGYÁZAT: A NEM MEGFELEL ÖSSZESZERELÉS KÖVETKEZTÉBEN A SZERELVÉNY LEZUHANHAT, AMI KOMOLY SZEMÉLYI SÉRÜLÉST VAGY A BERENDEZÉS KÁROSODÁSÁT OKOZHATJA ! Ügyeljen arra, hogy a horgony pereme a fal szintjébe legyen süllyesztve.
  • Seite 70 USA · 8401 Eagle Creek Parkway, Suite 700 · Savage, Minnesota 55378 · 800.572.1373 Europe/Middle East/Africa · +31 (0)40 2668620 www.icmounts.com ©2007 Chief Manufacturing Inc. The iC Logo and StowAway are trademarks of Chief Manufacturing Inc. All rights reserved Patents and patents pending. Chief Manufacturing Inc. Savage, MN 55378, USA 07/07...

Diese Anleitung auch für:

Iclpac1