Herunterladen Diese Seite drucken
LEGRAND 369420 Installationsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 369420:

Werbung

369420 - 369430
Easy Kit Connected
Notice d'installation • Installation manual

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für LEGRAND 369420

  • Seite 1 369420 - 369430 Easy Kit Connected Notice d’installation • Installation manual...
  • Seite 3 Câble pair téléphonique twisté - Gevlochten telefoondraad Telephone twisted pair - Gedrillte Telefonschleife Cable telefónico doble trenzado - Par telefónico trançado 573999 (SCS Legrand) Skręcona para telefoniczna - Sodrott telefon érpár Telefonní kabel kroucený - Pereche de fire telefonice răsucite Krútený...
  • Seite 4 • Schéma mono-familial • Esquema monofamiliar • Jednorodinné schéma • Schema eensgezins • Esquema monofamiliar • Schemă reședință • One-family diagram • Schemat dla 1 użytkownika monofamilială • Schema Einfamilienhaus • Egycsaládos kapcsolási rajz • Schéma pre jednu rodinu * Vendu séparément * Możliwość...
  • Seite 5 Easy Kit Connected Expansion max. - Maximale uitbreiding - Maximum Expansion - Maximale Erweiterung - Expansión máxima -Expansão máxima - Maksymalne rozszerzenie - Maximális kiterjesztés - Maximální expanze - Expansiune maximă - Maximálne rozšírenie serrure porte 369400 serrure grille deursloten sloten poort door locks gate locks...
  • Seite 6 • Schéma bi-familiale • Esquema bifamiliar • Dvourodinné schéma • Schema tweegezins • Esquema de duas famílias • Schemă reședință bifamilială • Two-family diagram • Schemat dla 2 użytkowników • Schéma pre dve rodiny • Schema Zweifamilienhaus • Kétcsaládos kapcsolási rajz * Vendu séparément * Możliwość...
  • Seite 7 Easy Kit Connected Expansion max. - Maximale uitbreiding - Maximum Expansion - Maximale Erweiterung - Expansión máxima -Expansão máxima - Maksymalne rozszerzenie Maximális kiterjesztés - Maximální expanze - Expansiune maximă - Maximálne rozšírenie serrure porte 369400 serrure grille deursloten sloten poort 369115 door locks 369225...
  • Seite 8: Dimensional Data

    • Données dimensionnelles • Datos dimensionales • Rozměrové údaje • Formaatgegevens • Dados dimensionais • Date dimensiuni • Dimensional data • Dane wymiarowe • Rozmery • Daten abmessungen • Méret adatok 100 mm 36,6 mm 215 mm 22,3 mm • Hauteur conseillée sauf autre norme en vigueur •...
  • Seite 9 Easy Kit Connected • Poste extérieur • Placa exterior • Vnější místo • Externe plaats • Unidade externa • Post exterior • Entrance panel • Panel Zewnętrzny • Miesto inštalácie vonku • Türstation • Kültéri egység 1. Haut-parleur 1. Luidspreker 2.
  • Seite 10 1. Speaker 1. Lautsprecher 2. Camera 2. Kamera 3. Viewing field lighting LED 3. LED Beleuchtung des Aufnahmefelds 4. Call pushbuttons 4. Ruftasten 5. Microphone 5. Mikrophon 6. Removable connection clamps 6. Abnehmbare Anschlussklemmen • CCTV analog camera • CCTV Analogkamera •...
  • Seite 11 Easy Kit Connected 1. Głośnik 1. Hangszóró 2. Kamera 2. Kamera 3. Dioda LED do oświetlenia pola widzenia 3. Látómezőt megvilágító LED 4. Przyciski wywołania 4. Hívás gombok 5. Mikrofon 5. Mikrofon 6. Wyjmowane zaciski przyłączeniowe 6. Levehető kapocslécek • Kamera analogowa CCTV •...
  • Seite 12 1. Zesilovač zvuku 1. Difuzor 2. Videokamera 2. Cameră video 3. Kontrolka LED osvětlení pole snímání 3. LED de iluminare câmp vizual 4. Tlačítka volání 4. Butoane de apelare 5. Mikrofon 5. Microfon 6. Odstranitelné připojovací svorky 6. Borne de conexiune detașabile •...
  • Seite 13: Unidad Interior

    Easy Kit Connected • Poste interne • Hausstation • Wewnętrzny aparat • Post interior • Intern punt • Unidad interior • Beltéri egység • Miesto v byte • Handset • Unidade interna • Vnitřní místo 1. Écran 7” (16:9) 1. Display 7” (16:9) 2.
  • Seite 14: Joystick Für Regelung Und Programmierung

    1. 7” (16:9) display 1. Display 7” (16 : 9) 2. Door lock release pushbutton (L+/L- connector) 2. Türöffnungstaste (Verbinder L+/L-) 3. Answer key / Intercom key (available only with 3. Antworttaste / Intercom-Taste (nur mit additional internal unit) zusätzlicher Hausstation verfügbar) 4.
  • Seite 15 Easy Kit Connected 1. Wyświetlacz 7” (16:9) 1. Kijelző 7” (16:9) 2. Przycisk otwierania drzwi (złącze L + / L) 2. Ajtónyitás gomb (csatlakozó L+/L-) 3. Klawisz odpowiedzi / klawisz interkomu (dostępny 3. Válasz gomb / Házitelefon gomb (csak kiegészítő tylko z dodatkowym aparatem wewnętrznym) beltéri egység esetén) 4.
  • Seite 16 1. Displej 7” (16:9) 1. Ecran 7” (16:9) 2. Tlačítko otevření dveří (konektor L+/L-) 2. Buton deschidere ușă (conector L+/L-) 3. Tlačítko Odpověď / Tlačítko Intercom (k dispozici 3. Tastă răspuns / Tastă Intercom (disponibilă doar pouze s přídavným vnitřním místem) cu post interior suplimentar) 4.
  • Seite 17 Easy Kit Connected • Poste interne • Hausstation • Wewnętrzny aparat • Post interior • Intern punt • Unidad interior • Beltéri egység • Miesto v byte • Handset • Unidade interna • Vnitřní místo 1. Micro 1. Microfoon 2. Prise mini USB de mise à jour Firmware dispositif 2.
  • Seite 18 1. Micrófono 1. Microfone 2. Toma mini USB para actualización del firmware 2. Tomada mini USB para atualização do Firmware del dispositivo do dispositivo 3. Bornes de conexión amovibles D1 - D2 conexión 3. Bornes de conexão removíveis D1 - D2 conexão placa exterior o unidad interior precedente unidade externa ou unidade interna anterior 4.
  • Seite 19: Données Techniques

    Easy Kit Connected • Données techniques • Datos técnicos Technické údaje • • Technische specificaties • Dados técnicos Date tehnice • • Technical data Dane techniczne Technické údaje • • • Technische Daaten Műszaki adatok • • Dispositif sans fil conforme au standard 802.11 •...
  • Seite 20: Installation Der Türstation

    • Installation du poste extérieur • Instalacja panelu zewnętrznego • Installatie externe plaats • Kültéri egység telepítése • Entrance panel installation • Instalace vnějšího místa • Installation der Türstation • Instalare post exterior • Instalación de la placa exterior • Inštalácia pre miesto vonku •...
  • Seite 21 Easy Kit Connected • Telekamera sa nesmie inštalovať tak, aby bola pred zdrojmi silného svetla, ani na miestach, kde by bol zdroj svetla za chrbtom osoby. Farebné telekamery sú oproti čierno-bielym kamerám pri slabom svetle menej citlivé. Preto sa v málo osvetlených priestoroch odporúča zaistiť doplnkový svetelný zdroj.
  • Seite 22 • Lors de sifflement (effet de Larsen), reduire d’abord la puissance du micro sur le potentiomètre correspondant, à l’aide d’un tournevis, jusqu’à l’ o btention d’un niveau satisfaisant. Si le sifflement persiste, régler le potentiomètre du hautparleur jusqu’à l’ é limination de celui-ci. Si le volume est trop bas, augmenter d’abord la puissance du haut-parleur et éventuellement celle du micro, en considérant qu’une réception claire et sans parasite est préférable à...
  • Seite 23 Easy Kit Connected • Si se manifesta el silbido de acoplamiento, (efecto Larsen), reducir primero la potencia del micrófono , girando con un destornillador el poten- ciómetro correspondiente, hasta obtener un nivel aceptable. Si el fenómeno persistiera, regular el potenciómetro del altavoz hasta eliminar la interferencia.
  • Seite 24 • Installation du poste interne • Instalacja aparatu wewnętrznego • Installatie van het intern punt • Beltéri egység telepítése • Handset installation • Instalace vnitřního místa • Installation der Hausstation • Instalarea postului interior • Instalación de la unidad interior •...
  • Seite 25 Easy Kit Connected...
  • Seite 26 • Réglages du dispositif • Regulacje i ustawienia urządzenia • Regelingen en Instellingen apparaat • Eszköz korrekciók és beállítások • Device adjustments and settings • Regulace a nastavení zařízení • Einstellungen des Geräts • Reglaje și setări dispozitiv • Regulaciones y ajustes del dispositivo •...
  • Seite 27 Easy Kit Connected • Utilizar el joystick Para navegar por el menú y seleccionar los varios ajustes, ha de utilizar el joystick, situado en la parte lateral del dispositivo. • Utilização do joystick Para navegar o menu e selecionar as várias programações deve utilizar o joystick situado na parte lateral do dispositivo.
  • Seite 28 - Signification des symboles - Legenda symbolen - Symbol legend - Erläuterung der Symbole - Leyenda de los símbolos - Legenda símbolos - Legenda symboli - Ikonok jelentése - Legenda symbolů- Legendă simboluri - Legenda symbolov • Appuyer • Confirmer/accéder à la modalité Réglages •...
  • Seite 29 Easy Kit Connected • Réglages et Configuration WI-FI Menu regulações e configurações Wi-Fi Menu réglages et Configuration WI-FI • Regulacje i ustawienia • Afstellingen en Wifi‑instellingen Menu Regulacje i Ustawienia Wi-Fi • Wi-Fi korrekciók és beállítások Menu afstellingen en Wifi-instellingen •...
  • Seite 30 • Règle le volume dxe la sonnerie • Wyreguluj głośność dzwonka • Het volume van de beltonen regelen • Állítsa be a csengetési hangerőt • Adjust the ringtone volume • Regulujte hlasitost vyzváněcího tónu • Lautstärke Ruftöne einstellen • Reglați volumul soneriei •...
  • Seite 31 Easy Kit Connected • Réglage volume sonnerie • Regulacja głośności dzwonka • Volumeregeling beltoon • Csengetési hangerő beállítása • Ringtone volume adjustment • Regulace hlasitosti vyzváněcího tónu • Ruftonlautstärke einstellen • Reglare volum sonerie • Regulación del volumen del timbre •...
  • Seite 32 • Appuyer sur le joystick pour confirmer le réglage ou bien attendre le time-out • Bevestig de instelling met een druk op de joystick of wacht de time-out af • Press the joystick to confirm the setting or wait for the timeout •...
  • Seite 33 Easy Kit Connected • Réglages Wi- Fi • Wi‑Fi‑Einstellungen • Ustawienia Wi-Fi • Setări Wi‑Fi • Wi‑fi instellingen • Ajustes Wi-Fi • Wi‑Fi beállítások • Nastavenia Wi-Fi • WI-FI settings • Configurações Wi‑Fi • Nastavení Wi-Fi • Depuis la condition de stand-by appuyer sur le joystick pour activer l’ é cran et •...
  • Seite 34 • Cette page apermet d’ e ffectuer le reset du réseau Wi-Fi. • Op deze pagina kunt u het wifi-netwerk restten. • This page can be used to reset the Wi-Fi network. • In dieser Seite können Sie das Wi-Fi-Netz zurücksetzen (Reset). •...
  • Seite 35 Easy Kit Connected • Active/désactive le réseau Wi-Fi • Włącz/wyłącz sieć Wi-Fi • Activeer/deactiveer het wifi‑netwerk • Wi‑Fi hálózat aktiválása/inaktiválása • Enable/disable the Wi-Fi Network • Aktivace/deaktivace sítě Wi-Fi • Wi‑Fi‑Netz aktivieren/deaktivieren • Activarea/dezactivarea rețelei Wi‑Fi • Activar/desactivar la red Wi-Fi •...
  • Seite 36 • Reset réseau du Wi-Fi • Reset de la red Wi-Fi • Reset sítě Wi-Fi • Reset wifi-netwerk • Reinicializar a rede Wi-Fi • Resetare rețea Wi-Fi • Reset the Wi-Fi network • Reset sieci Wi-Fi • Reset siete Wi-Fi •...
  • Seite 37 Easy Kit Connected • A présent, le dispositif n’ e st plus connecté au réseau Wi-Fi. Pour reconnecter le dispositif au réseau ou à un nouveau réseau, il est nécessaire de terminer la procédure guidée par l’appli Easy Kit Connected dans la section des réglages/Set_Wi-Fi. Note : si la procédure n’ e st pas terminée, au bout de quelques secondes, la connexion est rétablie. •...
  • Seite 38 • Reset du dispositif • Rearme (reset) do dispositivo • Reset zařízení • Apparaat resetten • Reset dispositivo • Resetare dispozitiv • Device reset • Reset urządzenia • Reset zariadenia • Reset der Vorrichtung • Eszköz visszaállítása • Appuyer sur le joystick pour effectuer le •...
  • Seite 39: Informacje O Urządzeniu

    Easy Kit Connected • Device info • Información sobre el dispositivo • Info o zařízení • Informatie over het apparaat • Informações sobre o dispositivo • Informații dispoziti • Info dispositif • Informacje o urządzeniu • Informácie o zariadení • Informationen Über Die Vorrichtung •...
  • Seite 40 • Réglages des paramètres audio/vidéo • Regulacja parametrów audio/wideo • Regelingen parameters beeld/geluid • Audió/videó paraméter korrekciók • Audio/video parameter adjustments • Regulace parametrů audio/video • Audio/video‑parameter einstellen • Reglare parametri audio/video • Regulaciones de parámetros de audio/vídeo • Regulácie parametrov audio/video •...
  • Seite 41 Easy Kit Connected • La page montre le type de paramètre (A) et le niveau réglé (B) Actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner le type de paramètre dont on souhaite modifier la valeur (voir tableau suivant) • De pagina toont het type parameter (A) en het ingestelde niveau (B) Beweeg de joystick omhoog/omlaag om het type parameter waarvan u de waarde wilt wijzigen (zie de volgende tabel) te selecteren •...
  • Seite 42 • Appuyer sur le joystick pour modifier • Carregar no joystick para modificar o nível le niveau • Naciśnij joystick, aby zmienić poziom • Regel het niveau met een druk op de joystick • Nyomja meg a joysticket a szint módosításához •...
  • Seite 43 Easy Kit Connected • Réglages. Menu réglages • Ajustes. Menú ajustes • Nastavení. Menu nastavení • Instellingen. Menu instellingen • Configurações. Menu programações • Setări. Meniul Setări • Settings. Settings menu • Ustawienia. Menu ustawień • Nastavenia. Ponuka nastavení • Einstellungen. Menü einstellungen •...
  • Seite 44 • Activation/désactivation tonalité touches • Activación/desactivación tono teclas • Gombhangok aktiválása/inaktiválása • Activering/deactivering geluid toetsen • Ativação / desativação som das teclas • Aktivace/deaktivace tónu tlačítek • Enable/disable the key sound • Aktywacja/dezaktywacja dźwięku • Activare / dezactivare sunet taste •...
  • Seite 45 Easy Kit Connected • A Indication état de fonctionnement (ON = active, OFF = désactive). • Actionner le joystick vers le haut/bas pour sélectionner un autre réglage ou la Appuyer sur le joystick pour changer de modalité dernière page pour quitter •...
  • Seite 46 • Association d’une sonnerie à un événement (appel) • Powiązanie dzwonka ze zdarzeniem (połączenie). • Een beltoon met een gebeurtenis (oproep) koppelen • Csengetés társítása egy eseményhez (híváshoz) • Associate a ringtone to an event (call) • Přiřazení vyzváněcího tónu události (volání) •...
  • Seite 47 Easy Kit Connected • La página muestra el número de timbre corriente (A) Accione el joystick hacia arriba/abajo para seleccionar el tipo de llamada para la que quiere ajustar el timbre (véase la tabla siguiente). • A página mostra o número de numero campainha atual (A) Regular o joystick para cima/baixo para selecionar o tipo de chamada da qual pretende modificar a campainha (ver a tabela em seguida) •...
  • Seite 48 • Avertissements et droits du consommateur • Ostrzeżenia i prawa konsumenta • Waarschuwingen en rechten van de consument • Figyelmeztetések és fogyasztói jogok • Warnings and consumer rights • Upozornění a práva spotřebitelů • Hinweise und Rechte der Verbraucher • Avertismente și drepturile consumatorului •...
  • Seite 49 Easy Kit Connected Lea detenidamente antes del uso y conserve la documentación para Ler atentamente antes do uso e guardar para qualquer futura referência consultas futuras Se prohíbe tocar las unidades con las manos mojadas Proibição de tocar as unidades com as mãos molhadas Se prohíbe el uso de limpiadores líquidos o aerosoles Proibição da utilização de produtos de limpeza líquidos ou aerossóis Se prohíbe tapar las aperturas de ventilación...
  • Seite 50 Citiți cu atenție acest document înainte de utilizare și păstrați-l pentru Před použitím si přečtěte pozorně a uchovejte pro budoucí použití consultări ulterioare. Je zakázáno se dotýkat jednotek s vlhkýma rukama Este interzis să atingeți unitățile cu mâinile ude Je zakázáno používat kapalné čisticí prostředky nebo aerosol Este interzis să...
  • Seite 51 El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: www.legrandoc.com. • O abaixo assinado Legrand S.p.A., declara que o presente tipo de equipamento de rádio 369420/369430 Easy Kit Connected crachá está em conformidade com a Diretiva 2014/53/UE.
  • Seite 52 • Appli Door Easy Kit Connected • Door Entry Easy Kit app • Door Easy Kit Connected App • Aplikacja Door Entry Easy Kit • Door Easy Kit Connected app • App Door Entry Easy Kit • App Door Entry Easy Kit •...
  • Seite 53 Easy Kit Connected • Puede interactuar con su Easy Kit Connected mediante la APP gratis Door Easy Kit Connected. Tras haberse registrado y haber efectuado la autenticación, debe llevar a cabo la asociación con el dispositivo; ahora puede: – responder a una llamada de videoportero desde las Placas Exteriores; –...
  • Seite 54 • Se svým zařízením Easy Kit Connected můžete komunikovat přes bezplatnou app Door Easy Kit Connected. Po zaregistrování se a provedení autentizace je třeba provést přiřazení k zařízení; poté můžete: – odpovídat na volání z domovního videotelefonu z Vnějších míst; –...
  • Seite 55 Easy Kit Connected Note • Télécharger l’Appli Door Entry Easy Kit Connected. • Pobierz aplikację Door Entry Easy Kit. • De App Easy Kit Door Connected downloaden. • A Door Entry Easy Kit app letöltése. • Download the Door Easy Kit Connected App. •...
  • Seite 56 Tampon d'installation Installer stamp Legrand SNC se réserve le droit de modifier à tout moment le contenu de cet imprimé et de communiquer, sous n’importe quelle forme et modalité, les changements apportés. Legrand SNC reserves at any time the right to modify the contents of this booklet and...

Diese Anleitung auch für:

369430