INTRODUCTION
Ce pied universel professionnel peut être déployé jusqu'à une hauteur de 730 cm.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
• Base à 3 jambes réglables
• Vis de fixation 3/8" à l'extrémité du pied permettant la fixation d'une rotule
• Niveau à bulle
• Kit de 3 haubans
• Systèmes d'extension des sections du pied en aluminium moulé sous pression
INSTALLATION
Le pied doit être installé sur une surface stable et plane, capable de supporter le poids du pied
et de l'équipement.
1
2
OUVERTURE DE LA BASE
ET
Desserrez le bouton "A" (1), poussez la fonderie "B" vers le bas et tirez les jambes "C" vers
l'extérieur.
Pour obtenir une stabilité maximale du pied, veillez à ce que les sections de l'entretoise "D"
soient bien parallèles au sol.
Verrouillez les jambes en resserrant le bouton "A".
Remarque : il est également possible d'abaisser la section inférieure du pied en
desserrant le bouton "E" situé à l'extrémité.
La section inférieure du pied ne doit jamais toucher le sol car cela compromettrait la
stabilité du pied.
Ce pied est fourni avec le niveau à bulle "X" non monté. Pour le monter, reportez-vous à la
figure 2.
UTILISATION
1
3
RÉGLAGE DE LA HAUTEUR
ET
Le pied est équipé d'un réglage télescopique de la hauteur des sections du pied.
Utilisez les boutons "K" (fig. 1) pour verrouiller les systèmes d'extension à la hauteur souhaitée.
Avant de monter un équipement sur le pied, vérifiez que les sections sont correctement
verrouillées (fig. 3) en exerçant une pression vers le bas sur le pied.
Procédez régulièrement à cette vérification.
4
JAMBES RÉGLABLES
Le pied est fourni avec une base à 3 jambes réglables.
Lorsque vous travaillez sur un sol inégal, chaque jambe doit être réglée de façon à ce que
le pied soit stable (en s'assurant également de la stabilité de l'appareil photo) en toutes
circonstances.
Pour régler les jambes, procédez de la manière suivante :
- Desserrez le bouton de blocage "G".
- Déployez chaque jambe jusqu'à ce que le pied soit bien stable en position verticale.
- Resserrez le bouton de blocage "G".
Il est essentiel de régler le pied AVANT de monter votre équipement.
5
6
INSTALLATION / RETRAIT D'UNE ROTULE
ET
Ne dépassez jamais la capacité de charge maximale de 7 kg.
REMARQUE
Conformément à la norme DIN 15560, la charge maximale du pied complètement déployé
(730 cm) avec les jambes à un angle de 6° par rapport au pied est de 1 kg.
Retirez d'abord le capuchon "Z" (fig. 1).
Fixez la rotule à l'extrémité supérieure du pied à l'aide de la vis de fixation 3/8" (vissez la rotule
dans le sens des aiguilles d'une montre). Levez ensuite la section supérieure et, à l'aide d'un
petit tournevis, serrez les trois vis "M" jusqu'à ce qu'elles arrivent en butée contre la base de la
rotule, sans forcer. Ce système de fixation est particulièrement adapté aux rotules Manfrotto,
dont la base est conçue de telle sorte qu'elle ne peut pas se dévisser accidentellement. Pour
retirer la rotule, desserrez les vis "M" puis dévissez la rotule de la base (dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre).
Lorsque vous abaissez chaque section, supportez l'équipement et le pied (fig. 6) en maintenant
la section supérieure d'une main et en desserrant le bouton de l'autre.
7
HAUBANS
Si vous utilisez votre pied à l'extérieur, sécurisez-le à l'aide de haubans (fig. 7).
8
ACCESSOIRES
SACS DE SABLE (référence 266 et 267)
Ils assurent une meilleure stabilité : remplissez le sac avec du sable ou tout autre matériau, et
placez-le sur les jambes ou l'entretoise (fig. 8).
EINFÜHRUNG
Universeller professioneller Ständer, um Kameras aufzunehmen, bis zu 730 cm / 287.4 inch.
HAUPTMERKMALE
• 3 einstellbare Beine
• 3/8" Montageschraube oben auf der Säule, um einen Kamerakopf zu befestigen
• Wasserwaage
• Wind-Spannkit mit 3 Spannseilen
• Säulenverlängerungsringe aus Aluminiumdruckguss
AUFSTELLEN
Der Ständer muss immer auf festem Grund aufgestellt werden, der das Gewicht des Ständers
und der Kamera stützen kann. Der Untergrund sollte flach sein.
1
2
ÖFFNEN DER BASIS
UND
Lösen Sie die Schraube "A" (1), drücken Sie das obere Gussteil "B" nach unten und spreizen
Sie die Beine "C" nach aussen.
Um maximale Stabilität zu erhalten, sollten die Stangen "D" parallel zum Boden verlaufen.
Sperren Sie die Beine und die Basis, indem Sie die Schraube wieder anziehen.
Anmerkung: Es ist ebenfalls möglich, die Mittelsäule zu senken, indem die Schraube
"E" gelöst wird. Die Mittelsäule darf nie den Boden berühren, da dies die Stabilität des
Ständers negativ beeinflusst.
Der Ständer ist mit einer nicht montierten Wasserwaage "X" ausgestattet. Sie kann wie in der
Figur 2 dargestellt, montiert werden.
GEBRAUCH
1
3
HÖHENEINSTELLUNG
UND
Der Ständer besitzt eine Höheneinstellung der Teleskop-Mittelsäule.
Sperrschrauben "E" (fig. 1) werden benutzt, um die Säule in Position zu halten.
Prüfen Sie, ob die Säule(n) gut fest sind (fig. 3), indem Sie eine Kraft am Ständer nach unten
ausüben, bevor Sie ihn benutzen.
Dies sollte regelmässig geprüft werden.
4
NIVELLIERUNG DER BEINE
Der Ständer ist mit 3 nivellierbaren Beinen ausgestattet.
Wenn Sie auf unebenem Untergrund arbeiten, kann ein jedes Bein einzeln ausgezogen werden,
um sicherzustellen, dass der Ständer (und auch die Kamera) jederzeit nivelliert ist.
Zur Nivellierung gehen Sie wie folgt vor:
- Lösen Sie die Schraube "G"
- Ziehen Sie das Bein aus, bis der Ständer in vertikaler Position ist
- Ziehen Sie die Schraube "G" wieder fest
Es ist wichtig, dass der Ständer nivelliert ist, BEVOR Sie das Equipment an ihm befestigen.
5
6
BEFESTIGEN UND ENTFERNEN EINES KAMERAKOPFES
UND
Überschreiten Sie nie die maximale Last: 7 kg / 15.4 lbs.
ANMERKUNG
In Übereinstimmung mit der DIN 15560 ist die maximale Belastung des Ständers bei voll
ausgefahrener Mittelsäule (730 cm/287.4 inch) bei einer Neigung von 6° aus der Vertikalen 1 kg /
2.2 lbs. Entfernen Sie die Schutzkappe "Z" (fig. 1).
Montieren Sie den Kamerakopf auf die Platte am oberen Ende der Mittelsäule mit einer 3/8"
Montageschraube (Schraubenkopf im Uhrzeigersinn drehen). Heben Sie dann die mittlere Säule
an und ziehen Sie mit einem kleinen Schraubendreher die drei Stellschrauben "M" gegen die
Basis des Kopfes an. Achten Sie darauf, sie nicht zu forcieren. Diese einzigartige Funktion
arbeitet besonders gut mit Manfrotto Köpfen zusammen, aufgrund der speziell konzipierten
Basis, was verhindert, dass sich der Kopf unbeabsichtigt löst. Um den Kopf zu entfernen, lösen
Sie die Stellschrauben "M" und drehen Sie anschliessend den Kopf von der Säule (gegen den
Uhrzeigersinn).
Während Sie jede einzelne Teleskopsäule ablassen, halten Sie die Last und die Säule (fig. 6)
fest, indem Sie die Säule mit der einen Hand halten und mit der anderen die Feststellschraube
lösen.
7
STABILISIERUNG BEI WIND
Bei einem Einsatz im Freien sichern Sie den Ständer mit Spannkabeln, wie in der Figur
dargestellt.
8
ZUBEHÖR
SANDTASCHEN (Art. 266 und Art. 267)
Um mehr Stabilität zu erreichen: füllen Sie sie mit Sand oder anderem Material und positionieren
Sie sie auf den Beinen oder Querstangen (fig. 8).
Cod. 269,41 - 12/07
Copyright © 2007 Manfrotto Bassano Italy
INSTRUCTIONS
269HDB-3U
730 cm
10 kg
7 kg
287.4"
22 lbs
15.4 lbs