Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

12/06 AWA1310-2354
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
LS-S...-ZBZ/...
Hinweis!
Die Verwendung der Produkte ist nur zugelassen, wenn Sie eine Sprache dieser
Montageanweisung verstehen.
Note!
Only use these products if you understand one of the languages of the installation
instruction.
Remarque importante !
L'utilisation des produits n'est admise que si vous comprenez l'une des
langues de cette instruction de montage.
Avvertenza lstruzioni nota!
Utilizzate questi prodotti soltanto se comprendete una delle lingue delle presenti
istruzioni di installazione.
Indicación nota!
El empleo de los productos solamente está permitido si usted entiende el idioma de
estas instrucciones de montaje.
Opmerking:
Het gebruik van de producten is alleen toegestaan als u deze montagehandleiding in
één taal kunt lezen.
Bemærk!
Det er en betingelse for at kunne tage produkterne i anvendelse, at du forstår et af de
sprog, som betjeningsvejledningen er skrevet på.
Επισήμανση!
Η χρήση των προϊόντων επιτρέπεται μόνον, εάν είστε σε θέση να
κατανοήσετε τη γλώσσα αυτών των οδηγιών μονταρίσματος.
Indicação!
A utilização dos produtos somente é permitida se for entendido um dos idiomas desta
instrução de montagem.
Hänvisning!
Användningen av denna produkt är endast tillåten om du förstår det språk som
monteringsanvisningen är skriven på.
Huomaa!
Näiden tuotteiden käyttö on sallittu vain, mikäli osaat jonkin tämän asennusohjeen
kielen.
Instrukcja montażu
Инструкция по монтажу
Attention!
Any changes to the original Moeller safety position
BGIA 0603010
switches are strictly forbidden and lead automatically to
the loss of all approvals!
Sicherheit geprüft
tested safety
Attention !
Toute modification sur les interrupteurs de position de
sécurité Moeller est interdite et engendre
automatiquement la perte de tous les agréments !
Attenzione!
Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza
Moeller originali è severamente vietata e comporta il
decadimento di tutte le omologazioni!
Uwaga!
Jakiekolwiek zmiany w łącznikach bezpieczeństwa
firmy Moeller są surowo zabronione i prowadzą
automatycznie do utraty wszystkich certfyfikatów!
Внимание!
Любое изменение в оригинальных
предохранительных путевых Меллер-
выключателях запрещено и автоматически
приводит к потере всех допусков!
Achtung!
Jede Änderung an den Original Moeller Sicher-
heits-Positionsschaltern ist verboten und führt
automatisch zum Verlust aller Zulassungen!
Upozornìní!
Použití výrobku je povoleno pouze tehdy, když rozumíte jazyku tohoto návodu k
montáži.
Viide
Toodete kasutamine on lubatud vaid juhul, kui te suudate paigaldusõpetuse teksi
mõista vähemalt ühes esindatud keeltest.
Megjegyzés!
A termékek használata csak abban az esetben engedélyezett, amennyiben Ön ezen
szerelési utasítás valamelyik nyelvét érti.
Svarîga norâde!
Produktu lietoðana ir atïauta tikai tâdâ gadîjumâ, ja Jûs saprotat kâdu no montâþas
instrukcijas valodâm.
Nuoroda!
Produktà leidžiama naudoti tik tuomet, jei Jûs suprantate bent vienà ðio montaþo
instrukcijos kalbà.
Wskazówka!
Użytkowanie tych produktów jest dozwolone tylko w przypadku zrozumienia
przynajmniej jednego tekstu w języku obcym z niniejszej instrukcji obsługi.
Upozornìní!
Použití výrobku je povoleno pouze tehdy, když rozumíte jazyku tohoto návodu k
montáži.
Napotek!
Uporaba izdelkov je dopustna samo, èe razumete jezik, v katerem so zapisana ta
navodila za montažo.
указание!
Използването на изделията е допустимо само ако разбирате поне един
език от настоящата инструкция за монтаж.
Indicaţie!
Utilizarea produselor este permisă numai în cazul, în care dumneavoastră posedaţi
cunoștinte într-una dintre aceste limbi în care sunt date indicaţiile pentru montaj
A
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
Prąd elektryczny! Zagrożenie życia!
Poniższe czynnosci mogą być wykonywane
tylko przez przeszkolony personel.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 2
0.8 x 4
1/10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moeller LS-S...-ZBZ serie

  • Seite 1 Arbeiten ausführen. Electric current! Danger to life! Attention! Only skilled or instructed persons may carry out the Any changes to the original Moeller safety position BGIA 0603010 following operations. switches are strictly forbidden and lead automatically to the loss of all approvals! Sicherheit geprüft...
  • Seite 2 Sicherheits- und Anwendungshinweise: – Safety and application notes: – Remarque relative à l'utilisation et de sécurité : – Istruzioni d'impiego e di sicurezza: Uwagi odnosnie bezpieczeństwa i stosowania: – – 安全与使用说明 Примечания по технике безопасности и эксплуатации: – Einbaulage beliebig. –...
  • Seite 3 Technische Daten Kontaktkreis Steuerstromkreis EN 60269-1 LS-…ZBZ/… Technical data: Contact circuit Control circuit EN 60947-5-1 6 A gG/gL Caractéristiques techniques: Circuit de contact Circuit de commande Dati tecnici: Circuito di contatto Circuito di comando Dane techniczne: Obwód stykowy Obwód sterowniczy технические...
  • Seite 4 LS-S02-…FT-ZBZ/… Spule an (A1, A2) spannungslos verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und auch bei Netzausfall oder Drahtbruch: Interlocked Released Open verriegelt Tür verriegelt = sicherer Zustand verrouillé déverrouillé ouvert Sicherheitskontakt (21 – 22) geschlossen bloccato sbloccato a giorno Zablokowane Odblokowane Otwarte Meldekontakt (11 –...
  • Seite 5 LS-S02-…MT-ZBZ/… Spannung an Spule (A1, A2) verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und Sicherheitskontakt (21 – 22) geschlossen Interlocked Released Open verriegelt Meldekontakt (11– 12) geschlossen verrouillé déverrouillé ouvert bloccato sbloccato a giorno Spule (A1, A2) spannungslos Tür entriegeln Zablokowane Odblokowane Otwarte z.
  • Seite 6 LS-S11-…FT-ZBZ/… h Spule (A1, A2) spannungslos verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und auch bei Netzausfall oder Drahtbruch: Interlocked Released Open verriegelt Tür verriegelt = sicherer Zustand verrouillé déverrouillé ouvert 21 – 22 Sicherheitskontakt ( ) geschlossen bloccato sbloccato a giorno Zablokowane Odblokowane Otwarte...
  • Seite 7 LS-S11-…MT-ZBZ/… h Spannung an Spule (A1, A2) verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und Sicherheitskontakt (21 – 22) geschlossen Interlocked Released Open verriegelt Meldekontakt (13 – 14) offen verrouillé déverrouillé ouvert bloccato sbloccato a giorno h Spule (A1, A2) spannungslos Tür entriegeln Zablokowane Odblokowane Otwarte...
  • Seite 8 LS-XG-ZBZ LS-XW-ZBZ LS-XF-ZBZ 16.5 22.5 18.9 16.5 54.15 Abstand zum Gerätekopf = 0.1…3.0 mm Distance to head of device = 0.1…3.0 mm Distance jusqu’à la tête de l’appareil = 0,1 à 3 mm Distanza dalla testa dell’apparecchio = 0.1…3.0 mm Odległosć...
  • Seite 9 maximale Zuhaltekraft GS-ET-19 (04/2004) max. mechanical holding force GS-ET-19 (04/2004) Force de verrouillage max. conforme à GS-ET-19 (04/2004) max. forza di tenuta meccanica GS-ET-19 (04/2004). Max. siła dociskowa wg GS-ET-19 (04/2004). макс. механическое усилие зажима в соотв. с GS-ET-19 (04/2004) 最大支持力...
  • Seite 10 Запломбировать вспомогательный возможно использовать как стопор в зависим. от материала и определения 密封辅助解锁装置 在相应的材料选择和进行设计时可作为挡块使用 расцепляющий механизм – параметров – 10/10 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 12/06 AWA1310-2354 12289527/DE06 Doku/DM © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (01/07)
  • Seite 11 Bestell-Nr.: – Article No.: – Code: – Codice interno: – Nr zam. – Код: – LS-XFG-ZBZ 106831 LS-XF-ZBZ 106832 LS-XG-ZBZ 106833 LS-XNG-ZBZ 106834 LS-XNW-ZBZ 106835 LS-XWA-ZBZ 106837 LS-XW-ZBZ 106838 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 09/06 BL1310-8870 12289523/DE06 DM © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (09/06)