Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

03/09 AWA1310-2354
Montageanweisung
Installation Instructions
Notice d'installation
Istruzioni per il montaggio
LS-S...-ZBZ/...
Hinweis!
de
Die Verwendung der Produkte ist nur zugelassen, wenn Sie eine Sprache
dieser Montageanweisung verstehen.
Note!
en
Only use these products if you understand one of the languages of the
installation instruction.
Remarque importante !
fr
L'utilisation des produits n'est admise que si vous comprenez l'une des
langues de cette instruction de montage.
Avvertenza lstruzioni nota!
it
Utilizzate questi prodotti soltanto se comprendete una delle lingue delle
presenti istruzioni di installazione.
Indicación nota!
es
El empleo de los productos solamente está permitido si usted entiende el
idioma de estas instrucciones de montaje.
Opmerking:
nl
Het gebruik van de producten is alleen toegestaan als u deze
montagehandleiding in één taal kunt lezen.
Bemærk!
da
Det er en betingelse for at kunne tage produkterne i anvendelse, at du forstår
et af de sprog, som betjeningsvejledningen er skrevet på.
Επισήμανση!
el
Η χρήση των προϊόντων επιτρέπεται μόνον, εάν είστε σε θέση να
κατανοήσετε τη γλώσσα αυτών των οδηγιών μονταρίσματος.
Indicação!
pt
A utilização dos produtos somente é permitida se for entendido um dos
idiomas desta instrução de montagem.
Hänvisning!
sv
Användningen av denna produkt är endast tillåten om du förstår det språk
som monteringsanvisningen är skriven på.
Huomaa!
fi
Näiden tuotteiden käyttö on sallittu vain, mikäli osaat jonkin tämän
asennusohjeen kielen.
Upozornìní!
cs
Použití výrobku je povoleno pouze tehdy, když rozumíte jazyku tohoto návodu
k montáži.
Instrucciones de montaje
Инструкция по монтажу
安装说明
Attention!
Any changes to the original Moeller safety position
BGIA 0603010
switches are strictly forbidden and lead automatically to
the loss of all approvals!
Sicherheit geprüft
tested safety
Attention !
Toute modification sur les interrupteurs de position de
sécurité Moeller est interdite et engendre
automatiquement la perte de tous les agréments !
Attenzione!
Ogni modifica agli interruttori di posizione di sicurezza
Moeller originali è severamente vietata e comporta il
decadimento di tutte le omologazioni!
¡Atención!
¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los
interruptores de posición de seguridad originales de
Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida
automática de todas las homologaciones!
Внимание!
Любое изменение в оригинальных
предохранительных путевых Меллер-
выключателях запрещено и автоматически
приводит к потере всех допусков!
Achtung!
Jede Änderung an den Original Moeller
Sicherheits-Positionsschaltern ist verboten und
führt automatisch zum Verlust aller Zulassungen!
Viide
et
Toodete kasutamine on lubatud vaid juhul, kui te suudate paigaldusõpetuse
teksi mõista vähemalt ühes esindatud keeltest.
Megjegyzés!
hu
A termékek használata csak abban az esetben engedélyezett, amennyiben ön
ezen szerelési utasítás valamelyik nyelvét érti.
Svarīga norāde!
lv
Produktu lietošana ir atļauta tikai tādā gadījumā, ja Jūs saprotat kādu no
montāžas instrukcijas valodām.
Pastaba!
lt
Gaminį leidžiama naudoti tik tada, jei jūs suprantate bent vieną iš kalbų,
kuriomis pateikta ši montavimo instrukcija.
Wskazówka!
pl
Użytkowanie tych produktów jest dozwolone tylko w przypadku zrozumienia
przynajmniej jednego tekstu w języku obcym z niniejszej instrukcji obsługi.
Upozornìní!
sl
Použití výrobku je povoleno pouze tehdy, když rozumíte jazyku tohoto návodu
k montáži.
Napotek!
sk
Uporaba izdelkov je dopustna samo, če razumete jezik, v katerem so zapisana
ta navodila za montažo.
указание!
bg
Използването на изделията е допустимо само ако разбирате поне
един език от настоящата инструкция за монтаж.
Indicaţie!
ro
Utilizarea produselor este permisă numai în cazul, în care dumneavoastră
posedaţi cunoștinte într-una dintre aceste limbi în care sunt date indicaţiile
pentru montaj.
Указание!
ru
Применение изделий допускается только, если Вы понимаете один
из языков данной инструкции по монтажу.
提示!
zh
只有当您懂得安装说明中所使用的某一种语言时,
才可以使用本产品。
Lebensgefahr durch elektrischen Strom!
Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch
unterwiesene Personen dürfen die im Folgen-
den beschriebenen Arbeiten ausführen.
Electric current! Danger to life!
Only skilled or instructed persons may carry out the
following operations.
Tension électrique dangereuse !
Seules les personnes qualifiées et averties doivent
exécuter les travaux ci-après.
Tensione elettrica: Pericolo di morte!
Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire
le operazioni di seguito riportate.
¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!
El trabajo a continuación descrito debe ser realizado
por personas cualificadas y advertidas.
Электрический ток! Опасно для жизни!
Только специалисты или проинструктированные
лица могут выполнять следующие операции.
Z 2
0.8 x 4
1/10

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Moeller LS-S-Serie

  • Seite 1 ¡Queda prohibido realizar cualquier cambio en los Только специалисты или проинструктированные interruptores de posición de seguridad originales de лица могут выполнять следующие операции. Moeller, ya que de no ser así se producirá la pérdida automática de todas las homologaciones! Внимание! Любое изменение в оригинальных...
  • Seite 2 Sicherheits- und Anwendungshinweise – Safety and application notes – Remarque relative à l’utilisation et de sécurité – Istruzioni d’impiego e di sicurezza: – 安全与使用说明 Indicaciones de aplicación y seguridad – Примечания по технике безопасности и эксплуатации – Einbaulage beliebig. – Montare l’interruttore di posizione in modo tale che il pulsante di attivazione sia –...
  • Seite 3 Technische Daten Kontaktkreis Steuerstromkreis EN 60269-1 LS-…ZBZ/… Technical data: Contact circuit Control circuit EN 60947-5-1 6 A gG/gL Caractéristiques techniques: Circuit de contact Circuit de commande Dati tecnici: Circuito di contatto Circuito di comando Características técnicas: Circuito de contacto Circuito de mando технические...
  • Seite 4 LS-S02-…FT-ZBZ/… Spule an (A1, A2) spannungslos verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und auch bei Netzausfall oder Drahtbruch: Interlocked Released Open verriegelt Tür verriegelt = sicherer Zustand verrouillé déverrouillé ouvert Sicherheitskontakt (21-22) geschlossen bloccato sbloccato a giorno Meldekontakt (11-12) geschlossen Enclavado Desenclavado al aire Заблокировано...
  • Seite 5 LS-S02-…MT-ZBZ/… Spannung an Spule (A1, A2) verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und Sicherheitskontakt (21-22) geschlossen Interlocked Released Open verriegelt Meldekontakt (11-12) geschlossen verrouillé déverrouillé ouvert bloccato sbloccato a giorno Spule (A1, A2) spannungslos Tür entriegeln Enclavado Desenclavado al aire z. B.: über Stillstandswächter Заблокировано...
  • Seite 6 LS-S11-…FT-ZBZ/… h Spule (A1, A2) spannungslos verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und auch bei Netzausfall oder Drahtbruch: Interlocked Released Open verriegelt Tür verriegelt = sicherer Zustand verrouillé déverrouillé ouvert Sicherheitskontakt (21-22) geschlossen bloccato sbloccato a giorno Meldekontakt (13-14) offen Enclavado Desenclavado al aire Заблокировано...
  • Seite 7 LS-S11-…MT-ZBZ/… h Spannung an Spule (A1, A2) verriegelt entriegelt offen Tür geschlossen und Sicherheitskontakt (21-22) geschlossen Interlocked Released Open verriegelt Meldekontakt (13-14) offen verrouillé déverrouillé ouvert bloccato sbloccato a giorno h Spule (A1, A2) spannungslos Tür entriegeln Enclavado Desenclavado al aire z.
  • Seite 8 LS-XG-ZBZ LS-XW-ZBZ LS-XF-ZBZ 16.5 22.5 18.9 16.5 54.15 Abstand zum Gerätekopf = 0.1 - 3.0 mm Distance to head of device = 0.1 - 3.0 mm Distance jusqu’à la tête de l’appareil = 0,1 à 3 mm Distanza dalla testa dell’apparecchio = 0.1 - 3.0 mm Distancia a la cabeza del aparato = 0.1 - 3.0 mm 0.1 - 3.0 mm Расстояние...
  • Seite 9 maximale Zuhaltekraft GS-ET-19 (04/2004) max. mechanical holding force GS-ET-19 (04/2004) Force de verrouillage max. conforme à GS-ET-19 (04/2004) max. forza di tenuta meccanica GS-ET-19 (04/2004). Presión máx. de cierre GS-ET-19 (04/2004). GS-ET-19 (04/2004) макс. механическое усилие зажима в соотв. с 最大支持力...
  • Seite 10 Type – Tipo – – Тип LS-XG-ZBZ U = 0 V U = 0 V LS-XW-ZBZ LS-XWA-ZBZ LS-XFG-ZBZ LS-XF-ZBZ LS-XNG-ZBZ LS-XNW-ZBZ 10/10 Moeller GmbH, Industrieautomation, D-53105 Bonn Änderungen 03/09 AWA1310-2354 12289527/DE17 Doku/DM © 2006 by Moeller GmbH vorbehalten Printed in Germany (06/09)

Diese Anleitung auch für:

Ls-s02-serieLs-s11-serie