Sommaire Précautions en matière de santé et de sécurité Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire Aimants Utilisation et entretien Mise en garde concernant le respect de la vie privée Batterie Animaux domestiques Pour vous aider à démarrer Avant de commencer Batterie Connexions...
Pour faire voler le drone Birdy à l’intérieur, installez la coque avec les anneaux de protection afin de le protéger en cas de collision avec d'autres objets. Lors de l'utilisation du drone Birdy, il faut le garder en vue tout le temps, entre autre, pour éviter de blesser des personnes ou animaux et d'endommager des biens.
L’utilisation du drone Birdy à des fins de surveillance ou d’espionnage est strictement interdite et peut être sanctionnée par la loi. Vérifiez que l'utilisation de caméras embarquées sur le drone Birdy est conforme aux dispositions légales sur la protection de la vie privée.
Animaux domestiques Évitez d’utiliser le drone Birdy tout près des animaux domestiques, en particulier les chiens de compagnie. Le drone Birdy est doté d’un générateur à ultrasons (fréquence d’émission : 40 kHz). Les ondes ultrasoniques perturbent certains animaux domestiques, plus particulièrement les chiens.
Préparation du vol Installation de la batterie Ouvrez le compartiment à batterie et faites glisser la batterie dans le compartiment de manière que ses contacts touchent ceux du compartiment Refermez le compartiment à batterie Retrait de la batterie Ouvrez le compartiment à batterie pour libérer la batterie. Retirez la batterie.
Seite 8
Assemblage des hélices Prenez les hélices ayant la même lettre (A ou B) que celle du bras de moteur Tenez le moteur et bloquez sa rotation en utilisant la clé du moteur Faites tourner l’hélice selon le sens de rotation indiqué. Désassemblage Tenez le moteur et bloquez sa rotation en utilisant la clé...
Faites tourner l’hélice selon le sens inverse de rotation indiqué pour l'enlever. Téléchargement de l’application Le drone BIRDY peut être contrôlé par un appareil portable. Téléchargez l’application pour commencer à voler tout de suite ! Téléchargez et installez l’application à l’aide d’un portable/tablette SYSTÈME ANDROID...
Seite 10
Après la mise sous tension du drone, le placer sur une surface horizontale dégagée, et attendez jusqu’à ce qu’il termine l’initialisation. Activez le Wi-Fi de votre portable/tablette, recherchez «QIMMIQ BIRDY», le connecter et entrez le mot de passe (constitué des huit derniers chiffres du nom du Wi-Fi) Accédez à...
Seite 11
Mode intérieur : Convient pour les environnements où il n’y a pas de vent. Les fonctions Localisation GPS et Retour à la base sont désactivées dans ce mode Sélectionnez Scène de vol, et accédez à l’interface de commande. Il est fortement recommandé...
Seite 12
Poussez vers le haut pour que le drone monte Poussez vers la droite pour que le drone tourne à droite Poussez vers le bas pour que le drone descende Poussez vers la gauche pour que le drone tourne à gauche. Poussez vers le haut pour que le drone avance Poussez vers la droite pour que le drone avance à...
Seite 13
Appuyez sur le côté droit de l’écran ; inclinez le portable vers l’arrière pour que le drone recule. Appuyez sur le côté droit de l’écran ; inclinez le portable vers la droite pour que le drone avance à droite. Appuyez sur le côté droit de l’écran ; inclinez le portable vers la gauche pour que le drone avance à...
Seite 14
Utilisation de la radiocommande English Français Ascent Monter Turn Left Tourner à gauche Turn Right Tourner à droite Decent Descender Press & Hold: Activate/Exit Auto home (Red Appuyer et maintenir pour Activer / Sortir LED on) Retour à la base (Led Rouge On) Press: Activate/Exit Auto Landing Appuyer pour : Activer/ Sortir atterissage automatique...
Seite 15
English Français Press: Take a picture Appuyer pour prendre une photo Press: On/Off Recording Appuyer : On / Off pour enregistrement vidéo Power Key On/Off English Français Phone Holder Support pour téléphone USB Charging Port Port USB Avertissement : Batterie faible de la radiocommande Drone sans connexion (wifi déconnecté), la radiocommande vibrera pour annoncer.
Seite 16
English Français 1. Follow Me 1. Mode Follow Me 2. Normal 2. Normal 3. IOC 3. IOC GPS Signal: Blue LED on-- Signal GPS: bleu pour localisation. Located Red LED on--Locating Led rouge allumée--localisation Battery Life of R/C: Blue Niveau de charge de la batterie de la LED on--fully charged radiocommande.
Seite 17
Contrôle de la radiocommande Allumer le bouton Ouvrir le support pour le téléphone Ouvrir l'élément de fixation du téléphone. Mettre le téléphone dans le support (l'élément de fixation est ajustable). Accéder à l'application et sélectionner la radiocommande (établisser la connexion...
Seite 18
entre le téléphone et la radiocommande pour ensuite se connecter au drone) Après la connexion de la radiocommande avec le téléphone, allumer le drone et sélectionner « connecter le drone » dans l'application. Après la connexion avec le drone, sélectionner le type de vol (intérieur / extérieur). Maintenir appuyé, le bouton droit de la radiocommande, mettez le moteur au ralenti, et appuyez de nouveau pour décoller.
Avertissement : Si le téléphone n’est pas connecté en premier à la radiocommande, le mode de control par défaut sera l’application. Pour changer le mode de controle : éteignez le drone, fermez l'application, recommencez à initier l'application, sélectionnez puis connectez la radiocommande, allumez le drone et sélectionnez «...
QIMMIQ™ se réserve le droit d’apporter des modifications et améliorations à la conception du produit et à son guide d’utilisation sans aucune restriction et sans obligation d’en avertir les utilisateurs. Dans le cadre de notre objectif permanent d’actualisation et d’amélioration de nos produits, il est possible que le produit que...
Seite 21
User guide – Birdy Content Health and safety precautions Repetitive motion injuries and eyes train Magnets Use and maintenance Warning on invasion of privacy Battery Domestic animals Getting Started Before you begin Battery Connection Flight Before you begin Piloting General information...
Birdy Drone is not suitable for use by children under 14 years of age. To fly the Birdy Drone indoors, install the hull with guard rings in order to protect the Birdy Drone in case of collision with any object.
Birdy Drone for surveillance or espionage is strictly forbidden and could result in your prosecution under the law. Check that your use of the cameras on board the Birdy Drone complies with the legal provisions on the protection of privacy.
Avoid using the Birdy Drone around domestic animals, particularly pet dogs. The Birdy Drone incorporates an ultrasound altimeter (emission frequency: 40kHz). Ultrasonic waves are known to disturb certain domestic animals, most especially dogs. Using the Birdy Drone in the company of a dog may lead to it behaving erratically or perhaps even dangerously.
Seite 25
Preparation for Flight Install battery Open the package and slide the battery into the battery department until it solid touch the receptacle Slide up the joint to lock the battery Uninstall battery Slide down the joint to unlock the battery. Pull off the battery.
Seite 26
Warning on Li-poly battery: When charging, please put the drone on a dry area and keep it far away from heat source or explosive devices. After flying, please do not charge the battery if the surface temperature is still not cool. Otherwise it may cause a swollen battery or even a fire hazard. Please make sure that you use the original adopter provided with the drone and when the battery has been used for a long time, or appears to be swollen, please replace them.
Seite 27
Rotate the propeller along the trailing edge orientation. Rotate off the propeller. Downloading app The BIRDY can be controlled by your mobile device. Download the APP to start flying today! Download and install the APP by mobile/PAD ANDROID SYSTEM Search ‘QIMMIQ-BIRDY’ in Google Play, download and install it on your mobile/pad iOS SYSTEM Search ‘QIMMIQ-BIRDY’...
After powering on the model, place it on an unobstructed, level surface, wait until it completes initialization Switch on WiFi of your mobile or pad, find WiFi name “QIMMIQ BIRDY” connect and input the password (the password consists of the last eight digits of the WiFi name) Enter APP, and choose flight scene.
Seite 29
Outdoor Mode: Suitable for open places with strong GPS signal and less obstacles, such as parks, squares Indoor Mode: Suitable for windless environment. GPS location and Go -Home function are disabled in this mode Choose Flight Scene, and enter the operation interface. We strongly recommend to choose outdoor mode for new user for the first flight, in order to avoid operation risk To start the motors, slide the "Slide to take off "...
Seite 30
Slide up to make the model ascend Slide right to rotate the model right Slide down to make the model descend Slide left to rotate the model left. Slide up to move the model forward Slide right to make the model move forward/right Slide down to move the model backward Slide left to move the model forward/left ...
Seite 31
Press any place on the right side of the screen; tilt the mobile backward, the model will move backward Press any place on the right side of the screen; tilt the mobile to right side, the model will start to move right. Press any place on the right side of the screen;...
Seite 32
Landing Force landing: When emergency occurs, slide the "Slide to cut off " button, the motors will stop. Automatic landing: Press the landing button at the top of the screen puts the model into a slow vertical decent without cutting the power. Slide the "Slide to cut off "...
Modifications General information Warning You should use the Drone safely and responsibly at all times, so as to avoid any damage or harm being caused to any person, animal or property next to which you are flying the Drone. In this respect you should ensure that you always operate the Drone in compliance with this Quick Start Guide and our Safe Use of the Drone instructions.
QIMMIQ™ reserves the right to amend or improve the product design or user guide without any restrictions and without any obligation to notify users. As part of our ongoing objective to upgrade and improve our products, the product that you have purchased may therefore differ slightly from the model described in this guide.
Seite 38
Manual de usuario - Birdy Contenido Precauciones concernientes a la salud y seguridad Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada Imanes Utilización y Mantenimiento Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad Batería Animales domésticos Primeros pasos Antes de comenzar Batería...
Para pilotar el dron Birdy en interiores, instale el casco con los anillos de protección a fin de protegerlo en caso de colisión con algún objeto. Deberá mantener el dron Birdy a la vista en todo momento mientras lo pilota, a fin de evitar lesiones o daños a personas, animales o bienes, entre otros.
No distribuya imágenes degradantes o que pudieran socavar la reputación o dignidad de un individuo. La utilización del dron Birdy con fines de vigilancia o espionaje está estrictamente prohibida y pudiera acarrearle una denuncia conforme a derecho. Compruebe que la utilización de las cámaras a bordo del dron Birdy cumplen con las disposiciones legales relativas a la protección de la privacidad.
Animales domésticos Evite utilizar el dron Birdy alrededor de animales domésticos, en particular de los perros. El dron Birdy incorpora un altímetro ultrasónico (frecuencia de emisión: 40 kHz). Se sabe que las ondas ultrasónicas pueden perturbar a ciertos animales domésticos, muy especialmente a los perros.
Seite 42
Preparación para el vuelo Instalación de la batería Retire el envoltorio y deslice la batería en el compartimento de batería hasta que encaje firmemente en el receptáculo. Deslice hacia arriba la junta para bloquear la batería Desinstalación de la batería Deslice hacia abajo la junta para desbloquear la batería.
Seite 43
Montaje de las hélices Identifique las hélices con la misma marca (A o B) según la indicación del brazo del motor. Sujete el motor mediante la llave de motor a fin de evitar que gire libremente. Gire la hélice a lo largo de la dirección de la cola. Desmontaje Sujete el motor mediante la llave de motor a fin de evitar que gire libremente.
Descargue e instale la aplicación en su móvil o tableta SISTEMA ANDROID Busque la aplicación "QIMMIQ-BIRDY" en Google Play, descárguela e instálela en su móvil o tableta. SISTEMA iOS Busque la aplicación "QIMMIQ-BIRDY" en APP Store, descárguela e instálela en su iPhone o iPad.
Tras encender el modelo, colóquelo sobre una superficie despejada y nivelada, y espere a que se complete su puesta en marcha Inicialización Active el wifi en su móvil o tableta, busque el nombre “QIMMIQ BIRDY”, conéctese e introduzca la contraseña (la contraseña consiste en los últimos ocho dígitos del nombre wifi) Acceda a la aplicación y seleccione la escena de vuelo.
Seite 46
Para poner en marcha los motores, deslice el botón "deslizar para despegar" y pulse entonces el botón "despegar". El modelo despegará automáticamente. Modo teclado numérico (modo por defecto) Mantenga pulsada la flecha hacia arriba a fin de que el modelo ascienda hasta que la suelte. Al soltarla, el modelo permanecerá...
Seite 47
Izquierda Mantenga pulsada la flecha hacia arriba a fin de que el modelo ascienda hasta que la suelte. Al soltarla, el modelo permanecerá suspendido en posición. Mantenga pulsada la flecha hacia la derecha a fin de que el modelo rote hacia la derecha.
Seite 48
Pulse en cualquier lugar del lado derecho de la pantalla, incline el móvil hacia el lado izquierdo y el modelo comenzará a moverse hacia la izquierda. Función regresar a casa Al pulsar el botón regresar a casa en la parte superior de la pantalla, con el modo exteriores seleccionado, el modelo volará...
Seite 49
Manual de usuario del control remoto English Español Ascent Ascender Turn Left Girar a la izquierda Turn Right Girar a la derecha Decent Descender Press & Hold: Activate/Exit Auto home (Red Pulsar y mantener pulsado: activar/salir de LED on) regreso automático (LED rojo encendido) Press: Activate/Exit Auto Landing Pulsar: activar/salir de aterrizaje automático Forward...
Seite 50
English Español Press: Take a picture Pulsar: tomar una fotografía Press: On/Off Recording Pulsar: iniciar/detener grabación Power Key Botón de encendido English Español Phone Holder Soporte para teléfono USB Charging Port Puerto USB de carga Advertencia: en las condiciones Carga baja de la batería del control remoto Dron sin conexión (wifi desconectado), el control remoto vibrará...
Seite 51
English Español 1. Follow Me 1. Sígueme 2. Normal 2. Normal 3. IOC 3. IOC GPS Signal: Blue LED on--Located Señal GPS: led azul encendido-- localizado Red LED on--Locating led rojo encendido--localizando Battery Life of R/C: Blue LED on--fully Nivel de carga de la batería del charged control remoto: led azul encendido-- totalmente cargado;...
Seite 52
Manual del control remoto Encienda el control remoto. Abra el soporte abatible de teléfono. Tire del elemento de sujeción de teléfono.
Seite 53
Monte el teléfono en el soporte (el elemento de sujeción es ajustable). Acceda a la aplicación y seleccione conectar el control remoto (establezca la conexión entre el teléfono y el control remoto para luego conectar el dron) Tras la conexión del control remoto con el teléfono, encienda el dron y seleccione conectar el dron en la aplicación.
Tras la conexión del dron, seleccione el modo de vuelo (interiores/exteriores). Pulse y mantenga pulsado el botón derecho del control remoto, ponga el motor en ralentí, y pulse otra vez para despegar. Advertencia: Si no conecta primero el teléfono al control remoto, el modo de control por defecto será...
QIMMIQ™ se reserva el derecho de modificar o mejorar el diseño del producto o la guía de utilización sin restricción alguna y sin la obligación de informar a los usuarios. Como parte de nuestro objetivo permanente de actualizar y mejorar nuestros productos, el producto que usted ha adquirido podría diferir ligeramente...
Seite 56
Bedienungsanleitung - Birdy Inhalt Gesundheits- und Sicherheitshinweise Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen Magneten Gebrauch und Wartung Warnhinweis zur Verletzung der Privatsphäre Batterien Haustiere Erste Schritte Bevor Sie beginnen Batterien Verbindung Flug Bevor Sie beginnen Steuerung Allgemeine Hinweise...
Propeller zum vollständigen Stillstand gekommen sind, bevor Sie mit der Birdy Drohne hantieren. Achten Sie darauf, dass sich während des Betriebs keine Personen dichter als 1 m der Birdy Drohne nähern und dass jederzeit ein ausreichender Abstand zwischen den Propellern und Personen, Haustieren oder Gegenständen eingehalten wird.
Reputation oder Würde einer Person untergraben können. Die Verwendung der Birdy Drohne für Überwachungs- oder Spionagezwecke ist strengstens verboten und kann zu strafrechtlichen Konsequenzen führen. Achten Sie darauf, dass Ihre Nutzung der Kameras an Bord der Birdy Drohne den Datenschutzbestimmungen entspricht.
Entsorgungsunternehmen. Haustiere Fliegen Sie die Birdy Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Haustieren, insbesondere Hunden. Die Birdy Drohne ist mit einem Ultraschall-Höhenmesser ausgestattet (Frequenz: 40 kHz). Ultraschall ist dafür bekannt, bestimmte Haustiere, insbesondere Hunde, zu irritieren. Das Fliegen der Birdy Drohne mit einem Hund in unmittelbarer Nähe kann zu dessen erratischem oder gar gefährlichen Verhalten führen.
Flugvorbereitung Akku in Fluggerät einsetzen Öffnen Sie das Akkufach und schieben Sie den Akku fest ein. Schieben Sie den Riegel hoch, um den Akku zu verriegeln. Akku ausbauen Schieben Sie den Riegel herunter, um den Akku zu entriegeln. Ziehen Sie den Akku heraus.
Seite 61
Warnhinweise für Lithium-Polymer-Akkus: Stellen Sie die Drohne während des Ladezyklus in einem trockenen Bereich fern von Wärmequellen und explosiven Substanzen auf. Laden Sie den Akku nicht sofort nach dem Flug, solange die Oberfläche noch heiß ist. Das kann zum Anschwellen des Akkus oder Feuer führen.
Seite 62
Drehen Sie den Propeller entlang der Hinterkante. Drehen Sie den Propeller ab. App herunterladen Die BIRDY Drohne kann mit Ihrem Mobilgerät gesteuert werden. Laden Sie die App herunter, um heute noch zu fliegen! Laden Sie die App herunter und installieren Sie sie auf Ihrem Mobilgerät.
ANDROID-GERÄT Suchen Sie bei Google Play „QIMMIQ-BIRDY“, laden Sie die App auf Ihr Mobilgerät herunter und installieren Sie sie. iOS-GERÄT Suchen Sie im App Store „QIMMIQ-BIRDY“, laden Sie die App auf Ihr iPhone/iPad herunter und installieren Sie sie. VORSICHT: Die Vibrationsanzeige ist blockiert, wenn der Vibrationsmodus in den iOS- Toneinstellungen ausgeschaltet ist.
Seite 64
Nach dem Einschalten setzen Sie die Drohne auf ebenen Boden und warten ab, bis die Initialisierung beendet ist. Schalten Sie das WLAN Ihres Mobilgeräts ein, suchen Sie „QIMMIQ BIRDY“, geben Sie das Passwort (8-stellig) ein und verbinden Sie. Rufen Sie die App auf und wählen Sie den Flugmodus.
Seite 65
Tippen auf den Aufwärtspfeil lässt die Drohne steigen. Nach dem Loslassen schwebt die Drohne. Tippen auf den Pfeil rechts lässt die Drohne eine Rechtskurve fliegen. Nach dem Loslassen schwebt die Drohne. Tippen auf den Abwärtspfeil lässt die Drohne in den Sinkflug übergehen. Nach dem Loslassen schwebt die Drohne.
Seite 66
Rechts Tippen Sie auf die entsprechende Seite (rechts), um mit dem Gashebel zu steuern. Tippen Sie auf die rechte Bildschirmseite und neigen Sie das Mobilgerät vorwärts, um vorwärts zu fliegen. Tippen Sie auf die rechte Bildschirmseite und neigen Sie das Mobilgerät nach hinten, um rückwärts zu fliegen.
Seite 67
Im Innenmodus ist die Heimkehrfunktion deaktiviert und die Drohne muss manuell geflogen werden. Landen Erzwungene Landung: In einem Notfall stellen Sie den Ein-/Ausschalter auf Aus, um die Motoren auszuschalten. Automatische Landung: Drücken Sie die Landetaste oben im Menü, um die Drohne langsam landen zu lassen, ohne die Motoren auszuschalten.
Seite 68
English Deutsch Press: Take a picture Drücken: Bildaufnahme Press: On/Off Recording Drücken: Aufzeichnung Ein/Aus Power Key Schlüssel Einschalten English Deutsch Phone Holder Telefonhalter USB Charging Port USB-Ladeanschluss Achtung: Unter den Bedingungen...
Seite 69
Fernbedienung Ladezustand niedrig Drohne offline (WLAN getrennt), Fernbedienung vibriert als Warnsignal. English Deutsch 1. Follow Me 1. Selbstverfolgungsmodus 2. Normal 2. Normal 3. IOC 3. IOC GPS Signal: Blue LED on-- GPS-Signal: Blaue LED leuchtet--Lokalisierung Located erfolgreich Red LED on--Locating Rote LED leuchtet--Lokalisierung in Arbeit Battery Life of R/C: Blue Batterielebensdauer der Fernbedienung: Blaue...
Seite 70
Festhaltevorrichtung (beweglich) Anleitung Fernbedienung Fernbedienung einschalten. Telefonhalter aufklappen.
Seite 71
An der Festhaltevorrichtung ziehen. Telefon am Halter befestigen. (Die Festhaltevorrichtung ist verstellbar) Auf die APP zugreifen, Verbindung mit Fernbedienung auswählen. (Bitte die Verbindung zwischen dem Telefon und der Fernbedienung aufbauen und dann die Drohne verbinden)
Seite 72
Nach Verbindung der Fernbedienung mit Ihrem Telefon die Drohne einschalten und auf der APP die Verbindung mit Ihrer Drohne auswählen. Nach Verbindungsherstellung mit der Drohne den Flugmodus auswählen (Innen- /Außenbereich). Rechte Taste der Fernbedienung gedrückt halten, Motor im Leerlauf betreiben und erneut drücken und starten.
Für weitere Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Alternativ wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, von dem Sie Ihre Birdy Drohne gekauft haben - er kann Ihnen bei Fragen zum Recycling ebenfalls weiterhelfen.
Seite 74
Manuale de l'utente - Birdy Indice Precauzioni per la salute e la sicurezza Lesioni da movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi Magneti Uso e manutenzione Avviso sull'invasione della privacy Batteria Animali domestici Per cominciare Prima di iniziare Batteria Collegamento Volo...
Seite 75
Birdy Drone. Occorre accertarsi che nessuno si trovi a meno di 1 metro da Birdy Drone quando in uso e che ci sia sempre una distanza sufficiente tra le eliche e le persone, animali e oggetti.
Seite 76
Non mettere in circolazione immagini degradanti che potrebbero compromettere la reputazione o la dignità di una persona. L'uso di Birdy Drone a scopi di sorveglianza o spionaggio è severamente proibito e potrebbe essere perseguito penalmente. Accertarsi che l'uso delle telecamere a bordo di Birdy Drone sia conforme con le disposizioni giuridiche relative alla tutela della privacy.
(frequenza di emissione: 40 kHz). Le onde ultrasoniche sono note per arrecare disturbo ad alcuni animali domestici, in particolar modo ai cani. L'uso di Birdy Drone in presenza di un cane può condurlo a comportamenti anomali o persino pericolosi.
Seite 78
Preparazione per il volo Installazione della batteria Aprire lo sportello e far scorrere la batteria nel vano apposito finché non entra saldamente facendo contatto. Far scorrere il giunto verso l'alto per bloccare la batteria. Rimuovere la batteria Far scorrere il giunto verso il basso per sbloccare la batteria. Rimuovere la batteria.
Seite 79
periodi di tempo, la batteria si scaricherà automaticamente; inoltre caricarla e scaricarla troppo spesso ne ridurrà la durata. Assemblaggio dell'elica Cercare le eliche con lo stesso simbolo (A o B) a seconda dell'indicazione sul braccio del motore. Tenere saldo il motore in modo che non possa girare liberamente tramite la chiave apposita. Ruotare l'elica seguendo l'orientamento.
Seite 80
Ruotare l'elica seguendo l'orientamento. Staccare l'elica. Download dell'app Birdy è controllabile tramite dispositivi mobili. Scarica l'app per iniziare a volare subito! Scaricare e installare l'app per smartphone/tablet SISTEMA ANDROID Cercare "QIMMIQ-BIRDY" su Google Play, scaricare e installarlo su smartphone/tablet. SISTEMA iOS Cercare "QIMMIQ-BIRDY"...
Seite 81
Attendere che lo smartphone stabilisca la connessione con la rete Wi-Fi del drone. Il collegamento di solito è indicato dalla comparsa del logo Wi-Fi sullo schermo dello smartphone. Avviare l'applicazione QIMMIQ-BIRDY. > Apparirà la schermata di benvenuto. Si è connessi.
Seite 82
Dopo l'accensione del modello, collocarlo su una superficie piana e senza ostacoli e attendere finché l'inizializzazione non è completata. Attivare il Wi-Fi su smartphone o tablet e cercare il Wi-Fi denominato “QIMMIQ BIRDY”, collegarsi e inserire la password (la password consiste nelle ultime 8 cifre del nome della rete...
Seite 83
Modalità Stick (opzionale nel menu) Nella Modalità Stick, la sensibilità dei controlli selezionata non ha effetto sullo spostamento del modello. Il grado di modifica dello spostamento e della direzione del modello dipendono da quanto il dispositivo di scorrimento viene premuto. Scorrere in alto per far alzare di quota il modello Scorrere a destra per far ruotare a destra il modello Scorrere in basso per far scendere di quota il modello...
Seite 84
Premere un punto qualsiasi sul lato destro dello schermo, inclinare il dispositivo mobile in avanti e il modello si sposterà in avanti. Premere un punto qualsiasi sul lato destro dello schermo, inclinare il dispositivo mobile indietro e il modello si sposterà indietro. Premere un punto qualsiasi sul lato destro dello schermo, inclinare il dispositivo mobile a destra e il modello si sposterà...
Seite 85
Funzione Ritorno alla base Nella Modalità all'aperto, premendo il pulsante Ritorno alla base nella parte superiore dello schermo, il modello ritorna al luogo dove è stato attivato il GPS l'ultima volta. Nella Modalità al chiuso, la funzione Ritorno alla base è disattivata e occorre riportare il modello indietro manualmente.
Seite 86
English Italiano Ascent Ascesa Turn Left Svolta a sinistra Turn Right Svolta a destra Decent Decente Press & Hold: Activate/Exit Auto home (Red Tenere premuto: Attiva/Esci da pagina LED on) principale automatica (LED rosso acceso) Press: Activate/Exit Auto Landing Stampa: Attivazione/Uscita da atterraggio automatico Forward Avanti...
Seite 87
English Italiano Phone Holder Portatelefono USB Charging Port Porta di carica USB Attenzione: In caso si verifichi la situazione di ridotta potenza R/C Drone offline (Wi-Fi disconnesso), R/C vibrerà per cambiare l'attenzione. English Italiano 1. Follow Me 1. Seguimi 2. Normal 2.
Seite 88
Fissatore (spostabile) Manuale dell'utente R/C Accendere l'R/C. Capovolgere il portatelefono. Inserire il fissaggio per il telefono.
Seite 89
Montare il telefono sull'apposito supporto. (Il fissatore è regolabile) Accedere all'app e selezionare la connessione R/C. (Costruire la connessione tra telefono e R/C e quindi connettere il drone.
Seite 90
Dopo la connessione di R/C al telefono, accendere il drone e scegliere di connettere il drone all'app. Dopo aver connesso il drone,scegliere la modalità di volo (interni, esterni). Tenere premuto il pulsante destro di R/C, il motore va in pausa e premere di nuovo per decollare.
Seite 91
QIMMIQ™ si riserva il diritto di correggere o migliorare il design del prodotto o il manuale dell'utente senza alcun limite e senza l'obbligo di avvisare l'utente. Come parte di un progetto continuo per aggiornare e migliorare i nostri prodotti, il prodotto acquistato può...
Seite 92
Smaltimento del prodotto al termine della vita utile Al termine della vita utile del prodotto, non smaltirlo nei rifiuti domestici generici. Al contrario, per evitare possibili danni all'ambiente o alla salute dovuti a smaltimento dei rifiuti non controllato, smaltire questo prodotto separatamente in conformità...