Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 32
Guide de l'utilisateur
User guide
Manual de usuario
Bedienungsanleitung
Manuale dell'utente
Racer

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für QIMMIQ Racer

  • Seite 1 Guide de l'utilisateur User guide Manual de usuario Bedienungsanleitung Manuale dell'utente Racer...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Sommaire Précautions en matière de santé et de sécurité Lésions dues aux mouvements répétitifs et à la fatigue oculaire Aimants Utilisation et entretien Mise en garde concernant le respect de la vie privée Batterie Animaux domestiques Pour vous aider à démarrer Avant de commencer Batterie Connexions...
  • Seite 3: Précautions En Matière De Santé Et De Sécurité

    Le drone Racer ne doit pas être utilisé par des enfants de moins de 14 ans. Pour faire voler le drone Racer à l’intérieur, installez la coque avec les anneaux de protection afin de le protéger en cas de collision avec d'autres objets.
  • Seite 4: Animaux Domestiques

    Animaux domestiques Évitez d’utiliser le drone Racer tout près des animaux domestiques, en particulier les chiens de compagnie. Le drone Racer est doté d’un générateur à ultrasons (fréquence d’émission : 40 kHz). Les ondes ultrasoniques perturbent certains animaux domestiques, plus particulièrement les chiens.
  • Seite 5: Batterie

    Description Couvercle Témoin avant Batterie Boîtier intermédiaire Port USB Témoin arrière Carte SD Témoin d'état Moteur Boîtier inférieur Hélice Caméra Sélecteur du mode de vol Signal de fréquence Manette Poignée Crochet Bouton de prise de vue Témoin électronique Commutateur de canaux 5,8G FPV Interrupteur d'alimentation Démarrer/Arrêter la vidéo Préparation du vol...
  • Seite 6 Il est recommandé d’utiliser une batterie LiPo 3S (caractéristiques recommandées : 1300mAh - 25C - 11.1V) complètement chargée. Le contrôleur de vitesse électronique (ESC) du drone RACER ne peut être utilisé qu’avec une batterie 3S (11,1V), une tension plus élevée l’endommagerait.
  • Seite 7 Installation des hélices Préparez d’abord l’avion et les hélices de 6 pouces. Placez les hélices avec le côté comprenant des symboles de rotation vers le haut. Assurez-vous que les symboles sur les hélices correspondent à ceux des axes des moteurs. (Les flèches sur les dessins indiquent les sens de rotation des moteurs.) Serrez enfin les écrous des hélices.
  • Seite 8 détermine l’angle d’inclinaison, plus le déplacement de la manette est élevé, plus l’angle d’inclinaison est élevé et l’avion vole plus vite. La manette latérale est utilisée pour contrôler l’inclinaison et la direction de l’avion. Déplacez la manette vers la gauche pour que l’avion s’incline vers la gauche et vole vers la gauche.
  • Seite 9 A. Poussez la manette des gaz vers le coin inférieur droit et la maintenez dans cette position pendant 3 secondes pour armer les moteurs. B. Lorsque le témoin vert se met à clignoter lentement de 0,8 secondes à un clignotement rapide de 0,5 seconde, il indique que l’avion est armé...
  • Seite 10: Informations Générales

    Pour plus d’informations sur les systèmes de collecte sélective relatifs aux équipements électriques et électroniques qui sont disponibles près de chez vous gratuitement, contactez votre municipalité. Vous pouvez également contacter le revendeur auprès duquel vous avez acheté votre drone Racer, il se peut qu’il ait mis en place des services de recyclage ou peut faire partie d’un programme de recyclage spécifique.
  • Seite 11 User Guide - Racer Content Health and safety precautions Repetitive motion injuries and eyestrain Magnets Use and maintenance Warning on invasion of privacy Battery Domestic animals Getting Started Before you begin Battery Connection Managing photos and videos Flight Before you begin...
  • Seite 12: Health And Safety Precautions

    Racer Drone is not suitable for use by children under 14 years of age. To fly the Racer Drone indoors, you should install the hull with guard rings in order to protect the Racer Drone in case of collision with any object.
  • Seite 13: Domestic Animals

    Avoid using the Racer Drone around domestic animals, particularly pet dogs. The Racer Drone incorporates an ultrasound altimeter (emission frequency: 40kHz). Ultrasonic waves are known to disturb certain domestic animals, most especially dogs. Using the Racer Drone in the company...
  • Seite 14: Getting Started

    Getting Started Contents of the packaging photo Name Photo Name Battery X 1 Drone X 1 Charger X 1 Remote controller X 1 Kit X1 Propeller X 8 Product Introduction Working Frequency: 2.4GHz ISM Remote control channel: 6 Communication distance (outdoor, non stop): 300m Receiver sensitivity: 1%PER: >-93dBm Transmitting power: <20dBm Working current/Voltage: 52 mA@6V...
  • Seite 15: Battery

    Description Upper Front LED indicator light Battery Middle case USB port Rear LED indicator SD card LED status light Motor Bottom case Propeller Camera Flight mode switch Frequency signal Rocker stick Handle Hook Shooting button Electronic indicator light 5.8G FPV channel switch Power switch Video start/stop...
  • Seite 16: Remote Controller

    AIRCRAFT Aircraft Battery Charging Please use full charged 3S LiPo battery (Proposed Parameter: 1300mAh - 25C - 11.1V). The built-in Electronic Speed Control (ESC) of RACER only support 3S (11.1V) battery, it cannot use higher voltage battery. Aircraft Battery Installation Put the aircraft horizontally.
  • Seite 17: Remote Control

    Warning on Li-poly battery: When charging, please put the drone on a dry area and keep it far away from heat source or explosive devices. After flying, please do not charge the battery if the surface temperature is still not cool. Otherwise it may cause a swollen battery or even a fire hazard.
  • Seite 18 the amount of the lever, the greater the rotational angular velocity. Tilt lever is used to control the aircraft flying around. Up the rocket stick, the aircraft tilted forward, and fly forward. Down the rocket stick, aircraft tilted backward, and fly backward. The front and rear direction of the aircraft maintain the level in neutral.
  • Seite 19 Navigation Modes The three modes are accessed by the switch on the top right of the remote control: Mode 1: Beginner Mode Rolling joystick controls the rolling range of aircraft; pitching joystick controls the pitching range of aircraft; direction joystick controls the direction of aircraft.
  • Seite 20 Movement of throttle Position/status of LED Implication of LED light when Implication of transmitter’s status stick light on aircraft the aircraft is working Aircraft status indicator lamp changes from slow flashing of 0.8 seconds to rapid flashing of 0.5 seconds, it indicates that Push the throttle stick the aircraft is armed to right bottom and...
  • Seite 21: General Information

    You can also contact the retailer from which you purchased your Racer Drone - he might have put in place recycling services or he may be part of a specific recycling scheme.
  • Seite 22 Manual de usuario – Racer Contenido Precauciones concernientes a la salud y seguridad Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada Imanes Utilización y Mantenimiento Advertencia concerniente a la invasión de la privacidad Batería Animales domésticos Primeros pasos Antes de comenzar Batería...
  • Seite 23: Precauciones Concernientes A La Salud Y Seguridad

    Precauciones concernientes a la salud y seguridad Lea la siguiente advertencia antes de que usted o sus hijos jueguen con el dron QIF RACER. No ignore esta recomendación a fin de evitar lesiones. Lesiones por movimientos repetitivos y vista cansada Jugar videojuegos ocasiona dolores en músculos, articulaciones, la piel y los ojos al cabo de unas pocas horas.
  • Seite 24: Animales Domésticos

    Animales domésticos Evite utilizar el dron Racer alrededor de animales domésticos, en particular de los perros. El dron Racer incorpora un altímetro de ultrasonido (frecuencia de emisión: 40 kHz). Se sabe que las ondas ultrasónicas pueden perturbar a ciertos animales domésticos, muy especialmente a los perros.
  • Seite 25: Primeros Pasos

    Primeros pasos Contenido del paquete Foto Nombre Foto Nombre 1 x batería 1 x dron 1 x cargador 1 x control remoto 1 x kit 8 x hélices Presentación del producto Frecuencia de trabajo: 2.4 GHz ISM Canales de control remoto: 6 Distancia de comunicación (exteriores, continua): 300 m Sensibilidad del receptor: 1 % PER: >...
  • Seite 26: Control Remoto

    Por favor, utilice baterías 3S LiPo completamente cargadas (Parámetro propuesto: 1300 mAh - 25 C - 11,1 V). El control electrónico de velocidad (ESC, por sus siglas en inglés) incorporado en el Racer es únicamente compatible con baterías 3S (11,1 V) y no puede utilizar baterías de mayor voltaje.
  • Seite 27 parpadear rápidamente a parpadear lentamente y que el sistema de inicialización y autocomprobación haya finalizado completamente. Cierre la tapa de la batería, arme los motores y ya puede comenzar a volar la aeronave. Nota: Alarma de bajo voltaje La alarma de bajo voltaje se utiliza para recordarle que el voltaje actual es muy bajo, que no puede suministrarse suficiente energía a la aeronave y que debe aterrizarla inmediatamente.
  • Seite 28 Control remoto Introducción general Aeronave Control remoto Instrucciones de funcionamiento Para el helicóptero) La palanca de aceleración se usa para controlar la aeronave. Con la palanca hacia arriba, la aeronave se eleva. Con la palanca hacia abajo, la aeronave desciende (por favor, empuje la palanca suavemente para evitar un vuelo súbito) La palanca de viraje se utiliza para...
  • Seite 29 Modo 3 - Modo de balanceo Modos de navegación Se accede a los tres modos mediante el interruptor en la parte superior derecha del control remoto: Modo 1: Modo para principiantes La palanca de balanceo controla el rango de balanceo de la aeronave. La palanca de cabeceo controla el rango de cabeceo de la aeronave.
  • Seite 30 Movimiento de la Posición/estado de la luz Implicaciones del estado del Implicaciones de la luz led cuando la palanca de aceleración led en la aeronave transmisor aeronave está en funcionamiento La luz indicadora de estado de la aeronave cambia de un parpadeo lento Empuje la palanca de de 0,8 segundos a un parpadeo rápido de aceleración hacia la parte...
  • Seite 31: Información General

    También puede contactar con la tienda donde adquirió su dron Racer ya que es posible que cuente con servicios de reciclaje o que sea parte de un plan de reciclaje específico.
  • Seite 32 Bedienungsanleitung – Racer Inhalt Gesundheits- und Sicherheitshinweise Verletzungen durch wiederholte Bewegungen und Überanstrengung der Augen Magneten Gebrauch und Wartung Warnhinweis zur Verletzung der Privatsphäre Batterien Haustiere Erste Schritte Bevor Sie beginnen Batterien Verbindung Fotos und Videos verwalten Flug Bevor Sie beginnen...
  • Seite 33: Gesundheits- Und Sicherheitshinweise

    Das Fliegen mit der Racer Drohne in einigen öffentlichen Bereichen (beispielsweise Bahnhöfe, Züge, Flughäfen, in Flugzeugen usw.) ist möglicherweise verboten. Erkundigen Sie sich, ob das Fliegen mit der Racer Drohne erlaubt ist, bevor Sie mit ihr in öffentlichen Bereichen oder Verkehrsmitteln fliegen.
  • Seite 34: Haustiere

    Ihrem örtlichen Entsorgungsunternehmen. Haustiere Fliegen Sie die Racer Drohne nicht in unmittelbarer Nähe von Haustieren, insbesondere Hunden. Die Racer Drohne ist mit einem Ultraschall- Höhenmesser ausgestattet (Frequenz: 40 kHz). Ultraschall ist dafür bekannt, bestimmte Haustiere, insbesondere Hunde, zu irritieren. Das Fliegen...
  • Seite 35: Erste Schritte

    Erste Schritte Lieferumfang Abbildung Bezeichnung Abbildung Bezeichnung Batterie x 1 Drohne x 1 Ladegerät x 1 Fernsteuerung x 1 Werkzeugsatz x 1 Propeller x 8 Technische Daten Betriebsfrequenz: 2,4 GHz ISM Fernsteuerungskanäle: 6 Reichweite (im Freien ohne Behinderung): 300 m Empfangsempfindlichkeit: 1 % PER: >-93 dBm Sendeleistung: <20 dBm Betriebsstrom/Spannung: 52 mA bei 6 V...
  • Seite 36: Überblick

    Überblick Oberteil Front-LED Batterien M-10°Cittelteil USB-Port Heck-LED SD-Karte LED-Statusanzeige Motor Unterteil Propeller Kamera Flugmodusumschalter Frequenz Signal Joystick Handgriff Haken Fotoauslöser Elektronische Anzeige 5,8 G FPV Kanalumschalter Ein-/Ausschalter Video Start-/Stopptaste...
  • Seite 37 7. Akku des Fluggeräts laden E. Verwenden Sie nur den mitgelieferten 3S Lithium-Polymer-Akku ( 1300 mAh - 25C - 11,1 V). F. Die integrierte elektronische Drehzahlbegrenzung (ESC) des RACER unterstützt nur den 3S (11,1 V) Akku und keinen Akku mit höherer Spannung verwenden.
  • Seite 38: Flug

    Flug Fernsteuerung Allgemeine Hinweise Fluggerät Fernsteuerung Funktion Quadrocopter) Der Joystick dient der Steuerung des Fluges des Fluggeräts. Nach oben, Steigflug. Nach unten, Sinkflug. (Bewegen Sie den Joystick langsam, um plötzliche Flugbewegungen zu vermeiden.) Der Joystick dient der Richtungssteuerung des Fluggeräts. Nach links, Fluggerät fliegt nach links.
  • Seite 39 Modus 3 - Rollen (Überschlag) Navigationsmodi Zwischen den drei Modi wird mit dem Schalter oben rechts auf der Fernsteuerung umgeschaltet: Modus 1: Anfängermodus Mit den Joysticks steuern Sie den Steig- und Sinkflug bzw. die Richtung und die Geschwindigkeit des Fluggeräts. Befinden sich beide Joysticks in Neutralposition, so schwebt das Fluggerät.
  • Seite 40 Linken Joystick Position/Status der LEDs des Anzeige Senderstatus LED-Anzeige während des Flugbetriebs (Gashebel) bewegen Fluggeräts Die Status-LED schaltet von langsamem Blinken (0,8 Sekunden) zu schnellem Ziehen Sie den linken Joystick Blinken (0,5 Sekunden) um, wenn das nach rechts unten und halten Fluggerät erfolgreich gestartet wurde.
  • Seite 41: Allgemeine Hinweise

    Für weitere Informationen zur Entsorgung von Elektroschrott wenden Sie sich bitte an Ihre örtlichen Behörden. Alternativ wenden Sie sich an Ihren Fachhändler, von dem Sie die Racer Drohne gekauft haben - er kann Ihnen bei Fragen zum Recycling ebenfalls weiterhelfen.
  • Seite 42 Manuale dell'utente – Racer Indice Precauzioni per la salute e la sicurezza Lesioni da movimenti ripetitivi e affaticamento degli occhi Magneti Uso e manutenzione Avviso sull'invasione della privacy Batteria Animali domestici Per cominciare Prima di iniziare Batteria Collegamento Gestione di foto e video...
  • Seite 43 Racer Drone. Occorre accertarsi che nessuno si trovi a meno di 1 metro da Racer Drone quando in uso e che ci sia sempre una distanza sufficiente tra le eliche e persone, animali e oggetti.
  • Seite 44 Animali domestici Evitare di utilizzare Racer Drone in presenza di animali domestici, in particolar modo di cani. Racer Drone integra un altimetro ad ultrasuoni (frequenza di emissione: 40 kHz). Le onde ultrasoniche sono note per arrecare disturbo ad alcuni animali domestici, in particolar modo ai cani. L'uso...
  • Seite 45 Per cominciare Contenuto della confezione foto Nome Foto Nome Batteria X 1 Drone X 1 Caricabatterie X 1 Radiocomando X 1 Kit X 1 Elica X 8 Introduzione Frequenza operativa: 2,4 GHz ISM Canali del radiocomando: 6 Distanza di comunicazione (esterni, senza ostacoli): 300 m Sensibilità...
  • Seite 46 G. Utilizzare la batteria LiPo 3S completamente ricaricata (Parametro proposto: 1300 mAh - 25C - 11,1 V). H. Il controllo della velocità elettronico (ESC) di RACER supporta solo batterie 3S (11,1 V) e non può utilizzare batterie con tensione maggiore.
  • Seite 47 Inserire la batteria nello scompartimento, premerla verso il basso e accendere l'interruttore, controllando che l'ESC risulti funzionare normalmente. s. Non toccare le manopole del radiocomando e non muovere il velivolo finché il LED di stato non passa da un lampeggio veloce a uno più...
  • Seite 48 Volo radiocomando Introduzione generale Velivolo radiocomando Istruzioni per il funzionamento Per l'elicottero) La leva del gas è utilizzata per controllare il velivolo. Direzionando la leva in alto, il velivolo sale di quota. Direzionando la leva in basso, il velivolo scende di quota.
  • Seite 49 2. Modalità di navigazione Le tre modalità sono accessibili tramite l'interruttore in alto a destra sul radiocomando: Modalità 1: Modalità principiante Spostando i controlli del rollio il velivolo si sposta a destra e sinistra puntando verso la stessa direzione; con i controlli del beccheggio il velivolo si sposta in avanti e indietro;...
  • Seite 50 Movimento della leva Posizione/stato della spia sul Significato dello stato del Significato della spia LED durante il del gas velivolo trasmettitore funzionamento del velivolo Quando la spia del velivolo passa da un lampeggio lento di 0,8 secondi a uno rapido di 0,5 secondi, allora il velivolo è...
  • Seite 51 È inoltre possibile contattare il rivenditore dove è stato acquistato Racer Drone, in quanto potrebbe essere dotato di sistemi di riciclaggio o far parete di uno specifico sistema di raccolta e riciclaggio.

Inhaltsverzeichnis