Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 1
nlythuU ”GGwˆŽŒGXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt
Mikrowellengerät
Installations- und Bedienungsanleitung
DE6612 / DE6612-D /
DE6612S / DE6612S-D
Code No.: DE68-02098A
24V Gleichstrom
Sicherheitshinweise .................................................... 2
Wichtige Sicherheitshinweise ................................................ 2
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................ 3
Installation des Mikrowellengeräts ............................ 4
Technische Daten.................................................................. 4
Lieferumfang.......................................................................... 4
Installation.............................................................................. 4
Elektrische Anschlüsse...........................................................5
Batterie .................................................................................. 5
Ihr Mikrowellengerät.................................................... 6
Zubehör prüfen ...................................................................... 6
von Samsung entschieden haben. ........................................ 6
Mikrowellengerät vorbereiten ................................................ 7
Tasten auf dem Bedienfeld ................................................... 7
Geräteverwendung ...................................................... 8
Einstellung der Garzeiten ...................................................... 8
Leistungsstufen...................................................................... 8
) verwenden ............................................. 9
) +30 s verwenden .......................................... 9
Fehlercodes ........................................................................... 9
Anleitungen zum Auftauen und Erhitzen ............................... 9
Garanleitung............................................................... 10
Mikrowellengeeignetes Geschirr ......................................... 10
Geschirr testen .....................................................................10
Gartechniken ....................................................................... 10
Allgemeine Hinweise ........................................................... 11
Anhang ....................................................................... 11
Bei Problemen mit dem Gerät ............................................. 11
Pflegen und Reinigen .......................................................... 12
Technische Daten ...................................................... 12

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Samsung DE6612

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    Leistungsaufnahme der Batterie bei normalem Gebrauch..6 Ihr Mikrowellengerät............ 6 Zubehör prüfen ..............6 Wir freuen uns, daß Sie sich für ein Mikrowellengerät von Samsung entschieden haben......... 6 Mikrowellengerät vorbereiten ..........7 Tasten auf dem Bedienfeld ........... 7 Geräteverwendung ............8 Einstellung der Garzeiten ............
  • Seite 2: Sicherheitshinweise

    nlythuU”GGwˆŽŒGYGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Sicherheitshinweise • Verwenden Sie das Mikrowellengerät nur zu den in der vorliegenden Beim Umgang mit Mikrow- Anleitung beschriebenen Zwecken. Verwenden Sie keinerlei korrodierenden Chemikalien oder Dämpfe in Zusammenhang mit dem Gerät. Diese Art von Mikrowelle wurde speziell zum Erhitzen bzw. Garen ellenbitte beachten: von Speisen konzipiert.
  • Seite 3: Allgemeine Sicherheitshinweise

    nlythuU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise (Fortsetzung) Bitte beachten Verwenden Sie den Garraum nicht zum Aufbewahren von Gegenständen. Lassen Sie weder Papier, noch Gargeschirr oder Die nachstehenden Sicherheitshinweise sollten unbedingt beachtet werden. Speisen im Garraum zurück, wenn Sie das Gerät nicht benutzen. •...
  • Seite 4: Installation Des Mikrowellengeräts

    nlythuU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Installation des Mikrowellengeräts Technische Daten • Bedenken Sie das Gewicht des Mikrowellengeräts. Prüfen Sie, ob eine Verstärkung, beispielsweise eine breitere Unterlage, erforderlich ist. Für einen ordnungsgemäßen Betrieb des Mikrowellengeräts müssen folgende • Die Position der zu bohrenden Löcher können Sie den in der Abb. 2 dar- Anforderungen erfüllt sein: gestellten Abmessungen entnehmen.
  • Seite 5: Sicherheitshinweise Zum Installieren Des Mikrowellengeräts

    nlythuU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Installation des Mikrowellengeräts (Fortsetzung) Sicherheitshinweise zum Installieren des Elektrische Anschlüsse Mikrowellengeräts Stromkabel • Ziehen Sie nicht gewaltsam am Stromkabel. Die Betriebsspannung muß mit der auf dem Typenschild angegebenen Spannung • Verwenden Sie keine andere Stromversorgung als 24 V. übereinstimmen. Sie finden dieses Etikett auf der Rückseite des Geräts. •...
  • Seite 6: Anschluss Der Stromkabel An Das Mikrowellengerät

    Gerät verfügt über sämtliche Funktionen, und ist leicht zu bedienen. Es wurde Batterie betrieben werden. Spätestens dann sollte eine Aufladung erfolgen. unter Berücksichtigung der strengen, von Samsung vorgegebenen Die Lebensdauer einer Batterie ist abhängig von verschiedenen Bedingungen, wie Qualitätsstandards entwickelt und produziert.
  • Seite 7: Mikrowellengerät Vorbereiten

    nlythuU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Ihr Mikrowellengerät(Fortsetzung) Mikrowellengerät vorbereiten Tasten auf dem Bedienfeld 1. Sobald die Batterie angeschlossen ist, erscheint folgende Anzeige auf dem Display: Display Achten Sie auf einen Abstand von ungefähr 50 mm um das Gerät, um seine Belüftung nicht zu behindern. 2.
  • Seite 8: Geräteverwendung

    nlythuU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Geräteverwendung Einstellung der Garzeiten Bitte beachten In der folgenden Anleitung wird erklärt, wie Essen gekocht oder aufgewärmt wird. Sichern Sie sich dass die Tür aus Sicherheitsgründen verriegelt ist, durch die Tür links zu halten, es sei denn, dass der Ofen funktioniert. Überprüfen Sie immer die Garzeiteinstellungen, bevor Sie das Gerät unbeaufsichtigt lassen.
  • Seite 9: Die Stoptaste ( ) Verwenden

    nlythuU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Geräteverwendung (Fortsetzung) Die Stoptaste ( ) verwenden Thermistor Kurz Fehler am Thermistor Sensor - Setzen Sie sich mit dem Service Center in Verbindung. So unterbrechen Sie den Vorgehensweise... Thermistor Offen Gar-bzw. Aufwärmvorgang. Vorübergehend Öffnen Sie die Garraumtür. Der Garvorgang Kein Strom •...
  • Seite 10: Garanleitung

    nlythuU”GGwˆŽŒGXWGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Garanleitung Mikrowellengeeignetes Geschirr Geschirr testen Wenn Sie sich nicht sicher sind, ob Ihr Geschirr mikrowellengeignet ist oder nicht, Empfohlen können Sie folgenden Test durchführen. • Teller und Schüsseln aus Glas und Keramik - können zum Erhitzen und Garen verwendet werden. 1.
  • Seite 11: Allgemeine Hinweise

    nlythuU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZa[^Gwt Garanleitung (Fortsetzung) Anhang Standzeit Bei Problemen mit dem Gerät In einem Mikrowellengerät gegarte Speisen absorbieren die Hitze, so daß sich der Wenn eines der nachstehend aufgeführten Probleme auftritt, probieren Sie bitte Garvorgang nach dem Ausschalten des Geräts noch einige Minuten fortsetzt. zunächst die angegebenen Lösungsvorschläge aus.
  • Seite 12: Pflegen Und Reinigen

    Anhang (Fortsetzung) Technische Daten Pflegen und Reinigen Modell DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Folgen Sie den nachstehenden Anweisungen beim Reinigen und Pflegen Ihres Mikrowellengeräts. Garraum-Volumen 17 Liter • Halten Sie die Innenwände Ihres Mikrowellen-Geräts sauber. An den...
  • Seite 13 Anslutning av elkabeln till ugnen ............. 6 Batteriförbrukning för korrekt drift ............ 6 Er nya mikrovågsugn ............6 Kontrollera delar ................6 Tack för att ni har valt Samsung ............6 Placering av er mikrovågsugn ............7 Kontrollpanelknappar ..............7 Drift..................8 Inställning av tillagningstid...............
  • Seite 14: Säkerhet

    – inuti ugnen finns farlig spänning. Om ugnen behöver repareras, • Håll elkabeln borta från varma ytor. ring SAMSUNG- för att få namnet på ett auktoriserat servicecenter i närheten • När ni rengör dörren och ugnens ytor, använd bara milda, icke frätande av er hemort.
  • Seite 15: Allmänna Säkerhetskrav

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Säkerhet(fortsättning) Viktiga säkerhetsinstruktioner, fortsättning Försiktighetsåtgärd! • Tina inte frusna drycker i flaskor med smal hals. Behållarna kan spricka. • Fat och behållare kan bli heta. Var försiktig. Säkerhetskrav • Ta försiktigt av locken på behållarna och rikta ångan bort från händer och ansikte.
  • Seite 16: Installationskrav För Mikrovågsugn

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Installationskrav för Mikrovågsugn Krav VARNING Kraven för en korrekt drift av mikrovågsugnen är följande: • Driftspänning:24V likström Om ni installerar ugnen i ett fordon, se till att installationsplatsen är säker nog • Brytspänning: Min. 21.5V, max. 29.5V så att skador undviks (inklusive plötslig inbromsning eller en olycka). •...
  • Seite 17: Säkerhetskrav För Installation

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Installationskrav för Mikrovågsugn (fortsättning) Säkerhetskrav för installation: Elledningar Driftspänningen ska stämma överens med den spänning som specificeras på Anslutningsströmkabel etiketten om mikrovågsugnstyp som finns på baksidan av ugnen. • Dra inte i elkabeln. • Anslut inte till annan nätanslutning än 24V. •...
  • Seite 18: Anslutning Av Elkabeln Till Ugnen

    år framåt. batteriets laddningsstatus, omgivande temperatur osv. Var vänlig fyll i serienumret på insidan eller baksidan av er Samsung mikrovågsugn samt inköpsdatum i utrymmet nedan. Vi rekommenderar att ni förvarar inköpskvittot tillsammans med denna handbok för enkel garantiservice.
  • Seite 19: Placering Av Er Mikrovågsugn

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Er nya mikrovågsugn(fortsättning) Placering av er mikrovågsugn Kontrollpanelknappar 1. När ugnen anslutits till elnätet visas följande display på er ugn: Teckenfönser Se till att lämna åtminstone 50 mm fritt utrymme bakom, ovanför och vid sidan av ugnen av ventilationsskäl. 2.
  • Seite 20: Drift

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Drift Inställning av tillagningstid Viktig anmärkning Mikrovågsugnens spänningskälla är begränsad till att skydda produkten och Följande procedur förklarar hur du tillagar eller värmer upp mat. fordonets säkerhet. Kontrollera alltid inställningarna innan du lämnar ugnen utom uppsikt. 1. Om batterispänningen går under 21V när ugnen är i bruk eller 21.5V när den inte används, hörs en signal från ugnen 6 gånger och “Lo”...
  • Seite 21: Använda Start( ) +30S Knappen

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Drift (fortsättning) Använda Start( ) +30s knappen Råd vid matlagning Detta är en KNAPP SOM MAN RÖR VID EN GÅNG. Genom att beröra knappen Använd effektnivåerna och tiden i denna tabell som riktlinjer vid matlagning. en gång, kan ni påbörja uppvärmningen omedelbart i 30 sekunder. Matvara Portion Effekt...
  • Seite 22: Tillagningsinstruktioner

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGXa\ZGwt Tillagningsinstruktioner Kokkärl Testa redskap Om ni inte är säker på om en skål kan användas i mikron eller inte, kan ni göra det Rekommenderad användning här testet: • Skålar och fat av glas och glas-keramik — Används för uppvärmning 1.
  • Seite 23: Allmänna Tips

    zžŒ‹šU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZYGwt Tillagningsinstruktioner(fortsättning) Appendix Felsökningsguide Tillsätta fukt Mikrovågsenergi dras till vattenmolekyler. Mat som har ojämnt fuktinnehåll ska Kontrollera denna lista över möjliga problem och lösningar innan ni tillkallar en täckas över eller få stå så att värmen sprids jämnt. Tillsätt lite vatten i torra reparatör.
  • Seite 24: Skötsel Och Rengöring

    Appendix(fortsättning) Specifikationer Skötsel och rengöring Modell DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Följ dessa instruktioner vid rengöring och skötsel av ugnen. Volym 17 liter • Håll insidan av ugnen ren. Matpartiklar och utspilld vätska kan fastna på ugnsväggarna och göra så att ugnen inte arbetar så effektivt som den ska.
  • Seite 25 24V DC FOUR À MICRO-ONDES Guide d’Installation et Mode d’Emploi Sécurité................. 2 DE6612 / DE6612-D / Instructions de sécurité importantes ........2 Instructions de sécurité générales..........3 DE6612S / DE6612S-D Instructions d’installation du micro-ondes....4 Équipement électrique............4 Éléments fournis ..............4 Éléments nécessaires à l’installation........4 Installation................4...
  • Seite 26: Sécurité

    N’essayez jamais de réparer vous-même le four – présence d’une tension élevée • Tenir le cordon d’alimentation éloigné des surfaces chaudes. à l’intérieur. Si votre four doit être réparé, appelez SAMSUNG pour savoir quel est • Lors du nettoyage de la porte et des surfaces du four, n’utilisez que des le service après-vente agréé...
  • Seite 27: Instructions De Sécurité Générales

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Sécurité (suite) Instructions de sécurité importantes (suite) Précautions ! • Ne faites pas décongeler de liquides dans des bouteilles à goulot étroit. Celles-ci pourraient se casser. Instructions de sécurité • Les plats et emballages peuvent devenir chauds. Manipulez-les avec précaution.
  • Seite 28: Instructions D'installation Du Micro-Ondes

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Instructions d’installation du micro-ondes Équipement électrique • Tenez compte du poids du four. Vérifiez toutes les mesures de protection telles qu’un emplacement suffisamment large. Les conditions requises pour un fonctionnement correct du four à micro-ondes sont les • Pour déterminer la position de la découpe, reportez-vous aux dimensions de suivantes : la Fig.
  • Seite 29: Instructions De Sécurité Pour L'installation

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Instructions d’installation du micro-ondes (suite) Instructions de sécurité pour l’installation : Câblage électrique Connexion du câble d’alimentation La tension de fonctionnement doit correspondre à celle mentionnée sur l’étiquette se • Laisser du mou dans le câble d’alimentation. trouvant à l’arrière du four à micro-ondes. •...
  • Seite 30: Connexion Des Câbles D'alimentation Au Four

    (Fig.1) micro-ondes. Ce four est un appareil très complet, simple à utiliser et conçu selon les standards de qualité les plus stricts instaurés par Samsung - les plus exigeants de Consommation électrique de la batterie pour un l’industrie. Nous sommes fiers de vous présenter un produit qui vous servira de fonctionnement correct manière pratique et efficace pendant des années.
  • Seite 31: Mise En Marche De Votre Micro-Ondes

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Votre nouveau four à micro-ondes (suite) Mise en marche de votre micro-ondes Commandes 1. Une fois le four raccordé au courant, son afficheur indique : Afficheur Vérifiez qu’il y a une ventilation suffisante du four en laissant un espace d’au moins 50 mm derrière, au-dessus, et sur les côtés du four.
  • Seite 32: Fonctionnement

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Fonctionnement Réglage du temps de cuisson Remarque importante La tension du four à micro-ondes est limitée dans un but de protection de l’appareil et La procédure suivante décrit comment cuire ou réchauffer des aliments. du véhicule Vérifiez toujours les réglages de cuisson avant de laisser le four fonctionner. 1.
  • Seite 33: Utilisation Du Bouton Départ ( ) +30 S

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Fonctionnement (suite) Utilisation du bouton Départ +30 s Guide de cuisson Utilisez les réglages de puissance et de durée de ce tableau comme guide de Il s’agit d’un réglage de cuisson du type UNE TOUCHE. cuisson. En appuyant une fois sur cette touche, la cuisson démarre instantanément pour une durée de 30 secondes.
  • Seite 34: Instructions Et Conseils Pour Cuisiner

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGXa[YGwt Instructions et conseils pour cuisiner Ustensiles de cuisine Test des ustensiles Si vous n’êtes pas sûr qu’un plat soit adapté au four micro-ondes, vous pouvez Usage recommandé effectuer ce test : • Plats et bols en verre et en verre à feu — Utilisez-les pour réchauffer et 1.
  • Seite 35: Conseils D'ordre Général

    m™Œ•ŠU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaZ\Gwt Instructions et conseils pour cuisiner Annexe Guide de dépannage Ajouter de l’humidité Les micro-ondes sont attirées par les molécules d’eau. Les aliments dans lesquels la Avant d’appeler le service après-vente pour une réparation de votre four, vérifiez à répartition de l’eau n’est pas uniforme doivent être couverts et il faut les laisser reposer l’aide de cette liste les problèmes possibles et leurs solutions.
  • Seite 36: Entretien Et Nettoyage

    Annexe (suite) Caractéristiques techniques Entretien et nettoyage Modèle DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Suivez ces instructions pour entretenir votre four. Capacité du four 17 litres • Gardez propre l’intérieur du four. Les particules d’aliments et les projections de liquides peuvent s’accumuler sur les parois du four, ce qui entraîne un...
  • Seite 37 Connecting the Power Cables to the Oven ......6 Battery Power Consumption for proper operation ....6 Your New Microwave oven ......... 6 Checking Parts ...............6 Thank You for Choosing Samsung ........6 Setting Up Your Microwave Oven ..........7 Control Panel .................7 Operation..............8 Setting Cooking Times ............8...
  • Seite 38: Safety

    – there is dangerous voltage inside. If the oven needs to • Do not immerse power cable in water. be repaired, call SAMSUNG- for the name of an authorized service center • Keep power cable away from heated surfaces.
  • Seite 39: General Safety Requirements

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Safety(continued) Important Safety Instructions, continued Precaution! • Do not defrost frozen beverages in narrow necked bottles. The containers can break. Safety Requirements • Dishes and containers can become hot. Handle with care. • Carefully remove container coverings, directing steam away from hands If safety requirements are not followed, it may result in a damage to the and face.
  • Seite 40: Microwave Oven Installation Requirements

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Microwave oven Installation Requirements Requirements • Take the oven’s weight into account. Check whether any protective measure such as a large support base is necessary or not. The requirements for proper microwave oven operation are as follows: • To determine hole location, refer to the dimensions in Fig. 2 and follow the •...
  • Seite 41: Safety Requirements For Installation

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Microwave oven Installation Requirements (continued) Safety Requirements for Installation: Electrical Wiring Connection Power Cable The operating voltage should comply with the voltage specified in the label of the • Do not pull the power cable forcibly. microwave oven type attached to the back of the appliance. •...
  • Seite 42: Connecting The Power Cables To The Oven

    Red color Black color Samsung -the highest in the industry. We’re proud to offer you a product that will (Fig.1) provide convenient, dependable service for years to come. Battery Power Consumption for proper operation Please record the serial number from the inside or back of your Samsung microwave oven and the date of purchase in the space provided below.
  • Seite 43: Setting Up Your Microwave Oven

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Your New Microwave oven(continued) Setting Up Your Microwave Oven Control Panel 1. Once connected to the power supply the display on your oven will show: Display Make sure there is adequate ventilation for your oven by leaving at least 50mm of space behind, above, and to the side of the oven.
  • Seite 44: Operation

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Operation Setting Cooking Times Important Remark This following procedure explains how to cook or reheat food. Voltage supply of the microwave oven is limited to protect the safety of product Always check your cooking settings before leaving the oven unattended. and vehicle 1.
  • Seite 45: Using The Start( ) +30 S Button

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Operation (continued) Using the Start +30 s Button Cooking Guide Use the power level and time in this table as a guideline for cooking. This is a ONE TOUCH COOK pad. By touching the pad once, you can start heating instantly for 30 seconds. Food Portion Power...
  • Seite 46: Cooking Instruction

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒGXWGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Cooking Instruction Cooking Utensils Testing Utensils If you are not sure whether a dish is microwave-safe or not, you can perform this Recommended Use test: • Glass and glass-ceramic bowls and dishes — Use for heating or 1. Fill a 1 cup glass measuring cup with water and put it inside your oven, next to cooking.
  • Seite 47: General Tips

    kl]]XY†niU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGZaZ\Gwt Cooking Instruction Appendix Troubleshooting Guide Adding Moisture Microwave energy is attracted to water molecules. Food that is uneven in moisture Before you call a repair person for your oven, check this list of possible problems content should be covered or allowed to stand so that the heat disperses evenly. and solutions.
  • Seite 48: Care And Cleaning

    Appendix(continued) Specifications Care and Cleaning Model DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Follow these instructions to clean and care for your oven. Oven cavity 17 liter • Keep the inside of the oven clean. Food particles and spilled liquids can stick to the oven walls, causing the oven to work less efficiently.
  • Seite 49 24V DC HORNO MICROONDAS Instalación y Manual de Instrucciones DE6612 / DE6612-D / Seguridad ..............2 Instrucciones de seguridad importantes ........2 DE6612S / DE6612S-D Requisitos generales de seguridad ........3 Requisitos de instalación del horno microondas ... 4 Requisitos................4 Piezas que se incluyen ............4 Piezas que se necesitan para la instalación ......4...
  • Seite 50: Seguridad

    Nunca intente reparar el horno por sí mismo – dentro tiene un voltaje ligeros y no abrasivos o detergentes aplicados con una esponja o con un peligroso. Si necesita arreglar el horno, llame a SAMSUNG para informarse paño suave. •...
  • Seite 51: Requisitos Generales De Seguridad

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Seguridad (continúa) Instrucciones de seguridad importantes, continuación Precaución! • No descongele bebidas heladas en botellas de cuello estrecho, porque se pueden romper. Requisitos de Seguridad • Platos y envases se pueden calentar. Agárrelos con cuidado • Las tapas de los envases se deben quitar con cuidado, evitando que el vapor se dirija a las manos y a la cara.
  • Seite 52: Requisitos De Instalación Del Horno Microondas

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Requisitos de instalación del horno microondas Requisitos • Tenga en cuenta el peso del horno. Compruebe si se necesita alguna medida de protección, tal como una gran base de apoyo. Los requisitos para que el horno funcione bien son los siguientes: •...
  • Seite 53: Requisitos De Seguridad Para La Instalación

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Requisitos de Instalación del Horno Microondas (continúa) Requisitos de seguridad para la instalación (continuación): Instalación eléctrica El voltaje de funcionamiento debe ser igual al voltaje especificado en la etiqueta del Conexión del cable de energía eléctrica horno microondas que se encuentra en la parte trasera del horno. •...
  • Seite 54: Cómo Conectar Los Cables De Energía Eléctrica Al Horno

    Cable rojo Cable negro calidad más estrictos que ha establecido Samsung- los más altos del mercado. Nos (Fig.1) enorgullecemos de ofrecerle un producto que le dará un servicio apropiado y fiable Consumo de energía de la batería para el correcto...
  • Seite 55: Montaje Del Horno Microondas

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Su nuevo horno microondas (continúa) Montaje del horno microondas Panel de control 1. Una vez conectado al suministro de energía, aparecerá lo siguiente en la pantalla o visualizador del horno: Visualizador o pantalla Asegúrese de si el horno tiene suficiente ventilación dejando al menos 50 mm de espacio por encima y a los laterales del microondas.
  • Seite 56: Funcionamiento

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Funcionamiento Cómo establecer tiempos de cocción Observación importante El siguiente procedimiento explica cómo cocinar o recalentar la comida. El suministro de voltaje del microondas está limitado para proteger la seguridad del Compruebe siempre la programación de su horno una vez puesto en funcionamiento.
  • Seite 57: Cómo Funciona El Botón De Inicio ( ) +30 S

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Funcionamiento (continúa) Cómo funciona el botón de Inicio +30 s Guía de cocina Es una tecla general. Utilice el nivel de potencia y el tiempo de esta tabla para orientarse cuando cocine. Al tocar esta tecla una vez, puede empezar a calentar al instante durante 30 Comida Porción Poten-...
  • Seite 58: Instrucciones De Cómo Cocinar En Su Horno Microondas

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒGXWGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Instrucciones de cómo cocinar en su horno microondas Utensilios de cocina para su horno Probando los utensilios Uso recomendado Si no está seguro de si un plato se puede meter en el microondas, puede realizar esta prueba: • Vasos, cuencos y platos de cristal o de cerámica —Úselos para 1.
  • Seite 59: Consejos Generales

    z—ˆ•šU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaYWGwt Instrucciones de cómo cocinar en su horno Apéndice microondas Guía de resolución de problemas Antes de llamar a un técnico para que repare su horno, compruebe esta lista de Añadir humedad problemas y soluciones. La energía microondas está atraída por las moléculas de agua. La comida que tiene un contenido de agua irregular debería cubrirse o ponerse de tal manera que el calor El horno no funciona correctamente.
  • Seite 60: Mantenimiento Y Limpieza

    Apéndice (continuación) Características Mantenimiento y limpieza Modelo DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Siga estas instrucciones para llevar a cabo el mantenimiento y la limpieza Cavidad del horno litros de su horno microondas. • Mantenga limpio el interior del horno microondas. Las partículas de comida y...
  • Seite 61 De stroomkabels op de magnetron aansluiten.......6 Gebruik van de accu voor een juiste werking van de magnetron................6 Uw nieuwe magnetron ..........6 Onderdelen controleren............6 Fijn dat u Samsung hebt gekozen..........6 Magnetron in gebruik nemen..........7 Bedieningspaneel ..............7 Gebruik ................. 8 Bereidingstijd instellen............8 Vermogenstanden ..............8...
  • Seite 62: Veiligheid

    Gebruik voor het reinigen van de deur en oppervlakken van de magnetron magnetron is gevaarlijk. Moet de magnetron gerepareerd worden, neem dan altijd een spons of een zachte doek en een mild, niet agressief afwas contact op met Samsung voor het dichtstbijzijnde geautoriseerde service center. - of schoonmaakmiddel. BELANGRIJKE VEILIGHEIDSINFORMATIE •...
  • Seite 63: Algemene Veiligheidseisen

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Veiligheid (vervolg) Belangrijke veiligheidsinformatie (vervolg) Voorzichtig! • Ontdooi in de magnetron geen bevroren dranken (in flessen met een smalle hals). De fles kan daardoor breken. Veiligheidseisen • Borden en schalen kunnen in de magnetron erg warm worden. Wees dus voorzichtig als u deze eruit haalt.
  • Seite 64: Installatie-Eisen Voor De Magnetron

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Installatie-eisen voor de magnetron Eisen • Houd rekening met het gewicht van de magnetron. Controleer of verstevigen d.m.v. bijvoorbeeld steunen noodzakelijk is. Eisen voor een juiste werking van de magnetron: • Voor het vaststellen van de plaatsen van de gaten: zie Fig. 2 en volg de •...
  • Seite 65: Veiligheidseisen Bij Installatie

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Installatie-eisen voor de magnetron (vervolg) Veiligheidseisen bij installatie: Elektrische bedrading Stroomkabel aansluiten Het gebruiksvoltage moet overeenstemmen met het voltage dat vermeld is op de • Trek nooit te hard aan de stroomkabel. typeplaatje achterop de magnetron. • Sluit de magnetron nooit aan op een accu met een ander voltage dan 24V. •...
  • Seite 66: De Stroomkabels Op De Magnetron Aansluiten

    De magnetron kwaliteitsnormen van Samsung behoren tot de hoogste van de industrie. Wij zijn er De magnetron kan maximaal 30 minuten achterelkaar op de accu werken. trots op u een product te kunnen leveren waar u jarenlang plezier van kunt hebben.
  • Seite 67: Magnetron In Gebruik Nemen

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Uw nieuwe magnetron (vervolg) Magnetron in gebruik nemen Bedieningspaneel 1. Zodra u de magnetron van stroom hebt voorzien, ziet u in het display het volgende: Display Zorg voor voldoende ventilatie rondom de magnetron, door aan de achterkant, de bovenkant en de zijkanten minstens 50 mm ruimte vrij te laten. Draaiknop 2.
  • Seite 68: Gebruik

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Gebruik Bereidingstijd instellen Belangrijke opmerking Ter bescherming van zowel de magnetron als het voertuig, is de spanningstoevoer van Hieronder leest u hoe u een gerecht kunt opwarmen of koken. de magnetron beperkt. Controleer voordat u de magnetron onbeheerd achterlaat altijd de 1.
  • Seite 69: De Start ( ) +30 S Toets

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Gebruik (vervolg) De Start +30 s toets Kooktips Gebruik de in deze tabel genoemde vermogenstanden en tijden als richtlijn bij het Dit is een sneltoets waarmee u door een druk op de knop de magnetron kan bereiden van gerechten. starten.
  • Seite 70: Instructies Voor Het Bereiden Van Gerechten

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGXa\^Gwt Instructies voor het bereiden van gerechten Kookgerei Keukengerei uitproberen Als u niet zeker weet of een bord, schaal of kom geschikt is voor de magnetron, kunt u Gebruik aanbevolen dit als volgt uittesten: • Schalen en borden van glas of keramiek — Deze kunt u gebruiken voor 1.
  • Seite 71: Kookinstructies

    kœ›ŠU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaY\Gwt Kookinstructies Appendix Problemen oplossen Water toevoegen Microgolven worden aangetrokken door watermoleculen. Voedsel met een Voordat u een reparateur laat komen of de servicedienst belt, kunt u aan de hand van ongelijkmatige vochtverdeling kunt u het beste afdekken of zo in de magnetron onderstaand lijst nagaan of u het probleem zelf kunt oplossen.
  • Seite 72: Specificaties

    Appendix (vervolg) Specificaties Onderhoud en reiniging Model DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Volg bij het schoonmaken en onderhoud van uw magnetron onderstaande Inhoud 17 liter instructies op. • Houd de binnenkant van de magnetron goed schoon. Voedselresten en...
  • Seite 73 24V DC Forno a microonde Manuale d’installazione e d’uso DE6612 / DE6612-D / Sicurezza ................2 Importanti Istruxioni di Sicurezza .............2 DE6612S / DE6612S-D Requisiti Generali di Sicurezza ............3 Installazione del Forno a Microonde-Requisiti....4 Requisiti ...................4 Componenti di fornitura..............4 Accessori necessari per l’installazione..........4...
  • Seite 74: Sicurezza

    Per la pulizia della porta e delle superfici del forno utilizzare solo saponi o pericolosa all’interno del forno. Per eventuali riparazioni, richiedere alla detergenti delicati e non abrasivi applicati con una spugna o con un panno SAMSUNG il nome del centro di assistenza autorizzato più vicino. soffice. •...
  • Seite 75: Requisiti Generali Di Sicurezza

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Sicurezza(continua) Importanti Istruzioni di Sicurezza, continua Precauzione! • Non scongelare bevande gelate in bottiglie dal collo stretto. I contenitori possono rompersi. Requisiti di sicurezza • Piatti e contenitori possono riscaldarsi. Maneggiare con cura. • Togliere con attenzione i coperchi dei contenitori, dirigendo il vapore lontano dalle mani e dal viso.
  • Seite 76: Installazione Del Forno A Microonde-Requisiti

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Installazione del Forno a Microonde-Requisiti Requisiti • Tener conto del peso del forno. Verificare la necessità di eventuali misure di protezione quali ad esempio una larga base di appoggio. Vengono indicati qui di seguito i requisiti per il corretto funzionamento del forno a •...
  • Seite 77: Requisiti Di Sicurezza Per L'installazione

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Installazione del Forno a Microonde-Requisiti (Continua) Requisiti di Sicurezza per l’installazione: Collegamento elettrico La tensione di rete deve essere la stessa indicata sulla targhetta posta sul retro Cavo elettrico di collegamento dell’apparecchio. • Non tirare con forza il cavo elettrico. •...
  • Seite 78: Collegare I Cavi Di Alimentazione Al Forno

    Vi preghiamo di inserire nello spazio sotto riportato il numero di serie indicato minuti. all’interno o sul retro del forno a microonde Samsung e la data di acquisto. Si La durata della batteria dipende da una serie di condizioni quali le ore di consiglia di tenere la ricevuta di acquisto insieme al manuale per un rapido funzionamento, lo stato di caricamento, la temperatura ambiente, ecc.
  • Seite 79: Regolazione Del Forno A Microonde

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Il Nuovo Forno a Microonde(Continua) Regolazione del Forno a Microonde Tasti del Pannello di Comando 1. Dopo il collegamento, sul display del forno apparirà quanto segue: Display Verificare che il forno goda di una buona ventilazione lasciando almeno 50 mm di spazio dietro, sopra ed ai lati del forno.
  • Seite 80: Funzionamento

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Funzionamento Impostazione dei tempi di cottura Avvertenza importante La tensione alimentata al microonde si limita a proteggere la sicurezza del La seguente procedura spiega come cucinare o riscaldare gli alimenti. prodotto e del veicolo. Controllare sempre le impostazioni di cottura prima di lasciare incustodito il 1.
  • Seite 81: Utilizzo Del Tasto Avvio( ) +30S

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Funzionamento (Continua) Utilizzo del tasto Avvio( ) +30s Guida per la cottura Sfiorare semplicemente il tasto con un dito. Utilizzare i livelli di potenza e i tempi indicati in questa tabella come linee guida per la cottura. Sfiorando il tasto una sola volta, il riscaldamento si avvia per 30 secondi. Cibo Quantità...
  • Seite 82: Istruzioni Per La Cottura

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGXa\_Gwt Istruzioni per la Cottura Utensili di cottura Utensili di prova Se permangono dubbi sull’uso o meno di un piatto, potete effettuare questa prova: Consigli 1. Riempire d’acqua un misurino in vetro e metterlo nel forno vicino al piatto che •...
  • Seite 83: Avvertenze Generali

    p›ˆ“ˆ•U”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaZ]Gwt Istruzioni per la Cottura (Continua) Appendice Guida alla ricerca guasti Aggiungere umidità L’energia delle microonde è attratta dalle molecole d’acqua. Il cibo con un Prima di contattare il personale di assistenza, controllare l’elenco dei possibili contenuto non uniforme di umidità deve essere coperto o lasciato riposare per problemi e delle loro soluzioni.
  • Seite 84: Manutenzione E Pulizia

    Appendice(Continua) Caratteristiche tecniche Manutenzione e pulizia Modello DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Seguire le presenti istruzioni per le operazioni di manutenzione o pulizia Volume netto 17 litri dell’apparecchio. • Pulire regolarmente l’interno del forno. Particelle di cibo e liquidi possono...
  • Seite 85 24V Tasavirta MIKROAALTOUUNI Asennus- ja käyttöohje DE6612 / DE6612-D / Turvallisuus2 Tärkeitä turvallisuusohjeita .............2 DE6612S / DE6612S-D Yleisiä turvallisuusvaatimuksia ..........3 Mikroaaltouunin asennus ........... 4 Vaatimukset ................4 Vakiovarusteet ................4 Asennustarvikkeet ..............4 Asennus..................4 Turvallisuusvaatimukset asennusta varten ......5 Sähköjohdotus ................5 Akku..................5 Virtajohdon liittäminen mikroaaltouuniin .........6 Akun virrankulutus mikroaaltouunin ollessa käytössä...
  • Seite 86: Turvallisuus2

    Puhdista mikroaaltouunin luukku ja pinnat ainoastaan miedolla, avaa mikroaaltouunin vaippaa – laitteen sisällä on vaarallisia jännitteitä. Jos hankaamattomalla puhdistusaineella ja pehmeällä liinalla tai sienellä. mikroaaltouunia täytyy korjata, SAMSUNG kertoo sinulle lähimmän • Näin vältät palovaaran uunin toiminnan aikana: valtuutetun huoltoliikkeen nimen.
  • Seite 87: Yleisiä Turvallisuusvaatimuksia

    m••šU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Turvallisuus (jatkoa) Tärkeitä turvallisuusohjeita, jatkoa Varo! • Älä sulata jäätyneitä juomia kapeakaulaisissa pulloissa. Pullot voivat särkyä. Turvallisuusvaatimukset • Astiat ja pullot voivat tulla kuumiksi. Käsittele niitä varovasti. • Avaa astioiden suojakannet varovasti ja ohjaa kuuma höyry poispäin käsistäsi ja kasvoistasi. Turvallisuusvaatimukset: Turvallisuusvaatimuksien noudattamatta •...
  • Seite 88: Mikroaaltouunin Asennus

    m••šU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Mikroaaltouunin asennus Vaatimukset • Tarkista porausreikien sijainti kuvan 2 mitoista ja noudata ohjeita. Mikroaaltouunin oikea toiminta edellyttää seuraavien vaatimusten täyttymistä: VAROITUS • Käyttöjännite: 24 V tasavirta. • Jännitteen vaihteluväli: väh. 21,5 V, enint. 29,5 V. Kun asennat mikroaaltouunia ajoneuvoon, tarkista että sijoituspaikka on •...
  • Seite 89: Turvallisuusvaatimukset Asennusta Varten

    m••šU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Mikroaaltouunin asennus (jatkoa) Turvallisuusvaatimukset asennusta varten: Sähköjohdotus Virtajohdon liittäminen Virtalähteen jännitteen on vastattava mikroaaltouunin taakse kiinnitettyyn • Älä kisko virtajohtoa väkisin. arvokilpeen merkittyä käyttöjännitettä. • Älä liitä virtajohtoa muuhun kuin 24 V:n sähköjärjestelmään. • Tarkista, että virtajohdon vähimmäishalkaisija vastaa tässä käyttöohjeessa mainittua vähimmäishalkaisijaa.
  • Seite 90: Virtajohdon Liittäminen Mikroaaltouuniin

    Virtajohdon pituus : enint. 3 m. Yhtaa punaista kaapelia Yhtaa mustaa kaapelia (Kuva 1) Onnittelut Samsung-mikroaaltouunin hankinnan johdosta Akun virrankulutus mikroaaltouunin ollessa käytössä Uusi mikroaaltouunisi edustaa viimeisintä mikroaaltouunien valmistusteknologiaa. Mikroaaltouuni on täydellisesti varustettu, helppokäyttöinen laite, jonka Mikroaaltouuni toimii jatkuvassa käytössä enintään 30 minuutin ajan akusta valmistuksessa on noudatettu Samsungin ankaria - markkinoiden kovimpia - ottamallaan virralla.
  • Seite 91: Ennen Mikroaaltouunin Käyttöönottoa

    m••šU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Mikroaaltouunin osat (jatkoa) Ennen mikroaaltouunin käyttöönottoa Ohjaustaulu 1. Kun liität mikroaaltouunin virtalähteeseen, uunin näytössä näkyy seuraavaa: Näyttö Tarkista, että mikroaaltouunin takana, ylhäällä ja sivuilla on vähintään 50 mm ilmankiertotilaa. 2. Avaa uunin luukku painamalla ohjauspaneelin alla olevaa painiketta. 3. Pyyhi uunin sisätila kostealla liinalla. 4.
  • Seite 92: Käyttö

    m••šU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Käyttö Valmistusajan asettaminen Tärkeä huomautus Mikroaaltouunin käyttöjännitettä on rajoitettu itse laitteen ja ajoneuvon suojaksi. Seuraavassa kerrotaan, miten kuumennat tai kypsennät ruokaa. 1. Jos akun jännite laskee alle 21 V:n kun käytät uunia, tai alle 21,5 V:n kun uuni Tarkista asettamasi valmistusaika ennen kuin jätät uunin ilman valvontaa. ei ole käytössä, kuulet piip-merkkiäänen 6 kertaa ja näytössä...
  • Seite 93: Käynnistys( ) +30 S -Painikkeen Käyttö

    m••šU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Käyttö (jatkoa) Käynnistys +30 s -painikkeen käyttö Ruoanvalmistustaulukko Käytä taulukon mikroaaltotehoja ja aikoja suuntaa-antavina arvioina. Tällä painikkeella käytät mikroaaltouunia YHDELLÄ PAINALLUKSELLA. Kun painat painiketta kerran, mikroaaltouuni käynnistyy heti 30 sekunnin ajaksi. Ruoka Annos- Teho Aika Lämmön Muita ohjeita koko (min) tasaan- Voit pidentää...
  • Seite 94: Ohjeita Ruoanvalmistukseen

    m••šU”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGXa\[Gwt Ohjeita ruoanvalmistukseen Käytettävät valmistusastiat ja -välineet Astioiden testaaminen Jollet olet varma jonkin valmistusastian tai -välineen soveltuvuudesta Suositellaan käytettäviksi mikroaaltokäyttöön, voi kokeilla asiaa seuraavasti: • Lasiset ja keraamiset kulhot ja astiat — Käytä kuumentamiseen ja 1. Täytä noin puolen litran vetoinen mikroaaltouunin kestävä astia vedellä ja kypsentämiseen.
  • Seite 95: Yleisiä Neuvoja

    m••šU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGYaXXGwt Ohjeita ruoanvalmistukseen Liite Vianetsintä Kosteuden lisääminen Mikroaaltoenergia kohdistuu ruoka-aineen vesimolekyyleihin. Ruoka, jonka Ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen, tarkista seuraavasta luettelosta, kosteus on jakautunut epätasaisesti, olisi peitettävä kannella tai sen olisi pystytkö ratkaisemaan mahdollisen ongelmatilanteen itse seuraavan luettelon annettava seisoa tarpeeksi kauan, jotta lämpö ehtisi tasaantua. Voit myös lisätä avulla.
  • Seite 96: Puhdistus Ja Hoito

    Liite (jatkoa) Tekniset tiedot Puhdistus ja hoito Malli DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Noudata näitä ohjeita puhdistaessasi mikroaaltouunia. Uunin tilavuus 17 litraa • Pidä mikroaaltouunin sisätila puhtaana. Ruoanjäämät ja roiskuneet nesteet voivat tarttua uunitilan seiniin, jolloin uuni ei toimi tehokkaasti.
  • Seite 97 24V DC MIKROBØLGEOVN Installations- og brugermanual DE6612 / DE6612-D / Sikkerhed..............2 Vigtige sikkerhedsanvisninger ..........2 DE6612S / DE6612S-D Generelle sikkerhedskrav ............3 Installationskrav til mikrobølgeovnen ....... 4 Krav ..................4 Medfølgende emner ...............4 Nødvendige emner ved installationen ........4 Installation................4 Sikkerhedskrav til installationen ..........5 Elledninger................5...
  • Seite 98: Sikkerhed

    - den indeholder farlig spænding. Hvis ovnen effektivitet. skal repareres, skal du ringe til SAMSUNG - og få navnet på et autoriseret • Dyb ikke strømkablet i vand.
  • Seite 99: Generelle Sikkerhedskrav

    kˆ•šU”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Sikkerhed (fortsat) Vigtige sikkerhedsanvisninger, fortsat Forsigtig! • Optø ikke frosne drikke i flasker med smalle halse. Beholderen kan gå i stykker. Sikkerhedskrav • Tallerkner og beholdere kan blive varme. Vær forsigtig, når du tager fat. • Fjern dække over beholdere forsigtigt, så dampen ikke rammer hænder Hvis sikkerhedskravene ikke følges, kan det føre til beskadigelse af og ansigt.
  • Seite 100: Installationskrav Til Mikrobølgeovnen

    kˆ•šU”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Installationskrav til mikrobølgeovnen Krav ADVARSEL For at mikrobølgeovnen kan fungere korrekt, skal følgende krav opfyldes: • Driftsspænding: 24V. Når du installerer ovnen i et køretøj, skal du kontrollere, at installationsstedet • Overslagsspænding: Min. 21,5V, Maks. 29,5V. • Batteriets levetid skal mindst være 45Ah ved 24V . er sikkert nok for at undgå...
  • Seite 101: Sikkerhedskrav Til Installationen

    kˆ•šU”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Installationskrav til mikrobølgeovnen (fortsat) Sikkerhedskrav til installationen: Elledninger Tilslutningsstrømkabel Driftsspændingen skal være i overensstemmelse med den spænding, der er • Træk ikke for hårdt i strømkablet. angivet på etiketten med mikrobølgeovnens type, der er fastgjort på bagsiden af • Tilslut ikke anden strømforsyning end 24V.
  • Seite 102: Tilslutning Af Strømkabler Til Ovnen

    Batteristrømforbrug til korrekt betjening de høje kvalitetskrav, der stilles af Samsung - de højeste i branchen. Vi er stolte Mikrobølgeovnen fungerer uafbrudt i maksimalt 30 minutter på batteriet. over at tilbyde dig et produkt, der giver dig praktisk og pålidelig service i de Batteriets levetid er underlagt forskellige vilkår, f.eks.
  • Seite 103: Opsætning Af Mikrobølgeovnen

    kˆ•šU”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Din nye mikrobølgeovn (fortsat) Opsætning af mikrobølgeovnen Kontrolpanel 1. Når du har tilsluttet strømmen, vil ovnens display vise: Display Kontroller, at ovnen har tilstrækkelig ventilation, og at der er mindst 50mm frit rum bag, over og ved siden af ovnen. 2.
  • Seite 104: Betjening

    kˆ•šU”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Betjening Indstilling af tilberedelsestider 1. Hvis batterispændingen kommer under 21V ved betjening af ovnen, eller 21,5V når ovnen er uvirksom, bipper ovnen 6 gange, og "Lo" blinker på Følgende procedure forklarer, hvordan mad tilberedes eller genopvarmes. displayet. Kontroller altid tilberedningsindstillingerne, før du efterlader 2.
  • Seite 105: Brug Af Knappen Start ( ) +30 S

    kˆ•šU”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Betjening (fortsat) Brug af knappen Start +30 s Tilberedelsesvejledning Anvend effektniveauet og tiden i denne tabel som retningslinjer ved madlavning. Dette er en hurtigtast til tilberedning. Ved at trykke på tasten en gang kan du starte en opvarmning i 30 sekunder Fødevare Portion Effekt...
  • Seite 106: Tilberedelsesanvisning

    kˆ•šU”GGwˆŽŒGXWGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Tilberedelsesanvisning Køkkengrej Afprøvning af service Hvis du ikke er sikker på, om en tallerken kan anvendes i mikrobølgeovnen, kan Anbefalet brug du udføre denne test: • Glas og glaskeramiske skåle og tallerkner - Anvendes til opvarmning 1. Fyld et glas med 1 dl. vand, og anbring den i ovnen ved siden af den tallerken, eller tilberedning.
  • Seite 107: Generelle Tip

    kˆ•šU”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXYa[_Gwt Tilberedelsesanvisning Bilag Fejlfinding Tilfør fugt Mikrobølgeenergi tiltrækkes af vandmolekyler. Mad med ujævn fugtfordeling skal Før du tilkalder en tekniker til ovnen, kan du tjekke følgende liste over mulige dækkes eller have lov til at trække, så varmen fordeler sig jævnt. Tilfør en smule problemer og løsninger.
  • Seite 108: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Bilag (fortsat) Specifikationer Vedligeholdelse og rengøring Model DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Følg disse anvisninger for at rengøre og vedligeholde ovnen. Ovnrum 17 liter • Hold indersiden af ovnen ren. Madrester og spildte væsker kan klæbe til ovnens sider og få...
  • Seite 109 Batteri ..................5 Tilkobling av strømkablene til ovnen ........6 Nødvendig batteristrøm for korrekt bruk.........6 Den nye mikrobølgeovnen din ........6 Kontroll av deler..............6 Takk for at du valgte Samsung..........6 Innstilling av mikrobølgeovnen din .........7 Kontrollpanel................7 Drift................8 Innstilling av tilberedningstidene..........8 Effektnivåer................8 Bruke avbruddsknappen ( )..........8...
  • Seite 110: Sikkerhet

    Prøv aldri å reparere ovnen selv – det er farlig elektrisk spenning på innsiden. • Hold strømkabelen borte fra varme overflater. Hvis ovnen må repareres, må du ringe til SAMSUNG for å få greie på hvor det • Ovnsdøren og overflatene på ovnen må bare rengjøres med en svamp nærmeste autoriserte servicesenteret befinner seg.
  • Seite 111: Generelle Sikkerhetsbestemmelser

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒGZGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Sikkerhet (forts.) Viktige sikkerhetsbestemmelser, fortsatt Forsiktig! • Ikke tin frossede drikker i flasker med smal hals. Flaskene kan knuse. • Tallerkener og beholdere kan bli varme. Vær forsiktig når du håndterer Sikkerhetsbestemmelser dem. • Fjern lokkene forsiktig fra beholderne/kokekarene, idet du passer på at du ikke får damp på...
  • Seite 112: Forutsetninger For Installering Av Mikrobølgeovnen4

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒG[GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Forutsetninger for installering av mikrobølgeovnen Forutsetninger • Ta hensyn til vekten av ovnen. Sjekk om det er nødvendig å forsterke monteringsstedet, f.eks. med et stort støttefundament. Forutsetningene for at mikrobølgeovnen skal virke ordentlig, er som følger: • Se etter på fig. 2 for å finne ut hvor du skal lage hull, og følg anvisningene. •...
  • Seite 113: Sikkerhetskrav Til Installeringen

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒG\GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Forutsetninger for installering av mikrobølgeovnen (forts.) Sikkerhetskrav til installeringen: Elektrisk kabling Tilkobling av strømkabel Driftsspenningen må stemme overens med den spenningen som er spesifisert på • Ikke trekk ut strømkabelen med makt. typeskiltet på baksiden av apparatet. • Ikke koble strømkabelen til en strømforsyning med en annen spenning enn 24 V.
  • Seite 114: Tilkobling Av Strømkablene Til Ovnen

    Mikrobølgeovnen kan brukes sammenhengende i maksimum 30 minutter når den pålitelig og praktisk hjelpemiddel i årene som kommer. går på batteri. Du bør føre opp serienummeret fra innsiden eller baksiden av din Samsung Batteriets levetid avhenger av flere forhold, som batteriets driftstimer, mikrobølgeovn og kjøpsdatoen på plassene nedenfor.
  • Seite 115: Innstilling Av Mikrobølgeovnen Din

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒG^GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Den nye mikrobølgeovnen din (forts.) Innstilling av mikrobølgeovnen din Kontrollpanel 1. Så snart ovnen din er koblet til strømforsyningen, vil tegnruten vise: Tegnrute Forviss deg om at ovnen ventileres tilstrekkelig ved å la det være minst 50 mm klaring bak, over og på siden av ovnen. 2.
  • Seite 116: Drift

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒG_GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Drift Innstilling av tilberedningstidene Viktig kommentar Av hensyn til produktets og kjøretøyets sikkerhet er det lagt begrensninger på Nedenstående prosedyre forklarer hvordan maten skal kokes eller varmes spenningsforsyningen til mikrobølgeovnen. opp på nytt. 1. Hvis batterispenningen synker under 21 V mens ovnen er i bruk, eller under 21,5 V mens den ikke er i bruk, vil ovnen gi fra seg et lydsignal 6 ganger, Matlagingsinnstillingene må...
  • Seite 117: Bruke Knappen Start( ) +30 S

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒG`GG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Drift (forts.) Bruke knappen Start +30 s Effekt- og tidstabell Bruk effektnivået og tidene i denne tabellen som retninglinjer for matlagingen. Dette er en ETT-TRYKKS KOKE-knapp. Ved å trykke én gang på knappen, starter du umiddelbar en oppvarming som vil Matkateg Porsjon Strøm...
  • Seite 118: Matlagingstips

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒGXWGGm™‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GYXSGYWWZGGYaWXGwt Matlagingstips Matlagingsutstyr Teste redskapene Hvis du ikke er sikker på hvorvidt en talleren er mikrobølgeegnet eller ikke, kan du Anbefalt bruk foreta denne testen. • Glass og boller og tallerkener av glasskjeramikk — Brukes til 1. Fyll 1 målebeger av glass med vann og sett det inn i ovnen, ved siden av den oppvarming eller koking.
  • Seite 119: Generelle Råd Og Vink

    u–™žŒŽˆ•U”GGwˆŽŒGXXGG~Œ‹•Œš‹ˆ SGu–Œ”‰Œ™GX`SGYWWZGGXaY`Gwt Matlagingstips Tillegg Håndbok i feilsøking Tilsetting av væske Mikrobølgeenergien tiltrekkes av vannmolekyler. Mat med ujevnt væskeinnhold Før du ber noen komme å reparere ovnen din, bør du ta en titt på denne listen bør dekkes til eller få lov til å stå litt, slik at varmen fordeler seg jevnt. Tilsett en over mulige problemer og avhjelpende tiltak.
  • Seite 120: Pleie Og Rengjøring

    Tillegg (forts.) Spesifikasjoner Pleie og rengjøring Modell DE6612 / DE6612-D / DE6612S / DE6612S-D Følg disse anvisningene for å rengjøre og pleie ovnen. Ovnsrom 17 liter • Hold innsiden av ovnen ren. Matrester og væskesøl kan bli sittende fast på...

Diese Anleitung auch für:

De6612s-dDe6612-dDe6612s

Inhaltsverzeichnis