Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 24
PQX320P
EN
Hob
FR
Table de cuisson
DE
Kochfeld
IT
Piano cottura
ES
Placa de cocción
User Manual
Notice d'utilisation
Benutzerinformation
Istruzioni per l'uso
Manual de instrucciones
2
13
24
36
47

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux PQX320P

  • Seite 1 PQX320P User Manual Table de cuisson Notice d'utilisation Kochfeld Benutzerinformation Piano cottura Istruzioni per l’uso Placa de cocción Manual de instrucciones...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    10. ENERGY EFFICIENCY.................. 11 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
  • Seite 3: Safety Information

    ENGLISH SAFETY INFORMATION Before the installation and use of the appliance, carefully read the supplied instructions. The manufacturer is not responsible for any injuries or damages that are the result of incorrect installation or usage. Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference.
  • Seite 4: Safety Instructions

    WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. NEVER try to extinguish a fire with water, but switch • off the appliance and then cover flame e.g. with a lid or a fire blanket.
  • Seite 5: Electrical Connection

    ENGLISH • The bottom of the appliance can get access to the mains plug after the hot. Make sure to install a non- installation. combustible separation panel under • If the mains socket is loose, do not the appliance to prevent access to the connect the mains plug.
  • Seite 6 • The vapours that very hot oil releases • Clean regularly the appliance to can cause spontaneous combustion. prevent the deterioration of the • Used oil, that can contain food surface material. remnants, can cause fire at a lower •...
  • Seite 7: Product Description

    ENGLISH 3. PRODUCT DESCRIPTION 3.1 Cooking surface layout Cooking zone Power indicator 180 mm Control knobs 145 mm 3.2 Control knob 3.3 Residual heat WARNING! Symbol Function There is a risk of burns from residual heat. Off position 1 - 6 Heat settings 4.
  • Seite 8: Examples Of Cooking Applications

    CAUTION! Heat Application: Do not use cast iron pans, set‐ potstones, earthenware, grill ting: or toaster plates. The stainless steel can become Gentle simmering tarnished if it is too much heated. Simmering Frying / browning 5.2 Examples of cooking...
  • Seite 9: Labels Supplied With The Accessories Bag

    ENGLISH 7.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob. to an electrical supply or it ly connected to the electri‐ is connected incorrectly.
  • Seite 10: Installation

    8. INSTALLATION WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 Before the installation Before you install the hob, write down the information bellow from the rating plate. The rating plate is on the bottom of the hob. Model ........PNC .........
  • Seite 11: Technical Data

    For optimal cooking results use cookware not larger than the diameter of the cooking zone. 10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification PQX320P Type of hob Built-In Hob Number of cooking zones Heating technology Solid Hot Plate Diameter of circular cook‐...
  • Seite 12 Return the product to...
  • Seite 13: Service Après-Vente

    10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE..............22 NOUS PENSONS À VOUS Merci d'avoir choisi ce produit Electrolux. Avec ce produit, vous bénéficiez de dizaines d'années d'expérience professionnelle et d'innovation. Ingénieux et élégant, il a été conçu sur mesure pour vous. Grâce à cet appareil, vous savez que chaque utilisation vous apportera satisfaction.
  • Seite 14: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement.
  • Seite 15 FRANÇAIS fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 16: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié.
  • Seite 17 FRANÇAIS • Ne tirez jamais sur le câble les objets chauds éloignés des d'alimentation pour débrancher graisses et de l'huile lorsque vous l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. vous en servez pour cuisiner. • N'utilisez que des systèmes • Les vapeurs dégagées par l'huile très d'isolation appropriés : des coupe- chaude peuvent provoquer une circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 18: Mise Au Rebut

    2.4 Entretien et nettoyage à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. AVERTISSEMENT! 2.5 Mise au rebut Ne retirez pas les touches, manettes et joints du AVERTISSEMENT! bandeau de commande. De Risque de blessure ou l'eau pourrait s'infiltrer dans d'asphyxie.
  • Seite 19: Utilisation Quotidienne

    FRANÇAIS 4. UTILISATION QUOTIDIENNE chauffage rapide. Une plaque à AVERTISSEMENT! chauffage rapide chauffe plus vite que Reportez-vous aux chapitres les plaques classiques. Les points concernant la sécurité. rouges sont peints sur les plaques. Ils peuvent se détériorer à l'usage, voire 4.1 Avant la première utilisation disparaître complètement au bout d'un certain temps.
  • Seite 20: Informations Générales

    6.1 Informations générales 6.2 Nettoyage de la plaque électrique • Nettoyez la table de cuisson après chaque utilisation. 1. Utilisez la poudre de nettoyage ou le • Utilisez toujours un plat de cuisson chiffon de nettoyage. dont le fond est propre.
  • Seite 21: Installation

    FRANÇAIS instructions relatives au service après- vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie. 7.3 Étiquettes fournies dans le sachet des accessoires Collez les étiquettes adhésives comme indiqué ci-dessous : MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO.
  • Seite 22: Caractéristiques Techniques

    Arrière centrale 1500 Pour des résultats de cuisson optimaux, utilisez des récipients qui ne dépassent pas le diamètre de la zone de cuisson. 10. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 10.1 Informations sur le produit selon la norme EU 66/2014 Identification du modèle PQX320P...
  • Seite 23: Économie D'énergie

    FRANÇAIS Type de table de cuisson Table de cuisson intégrée Nombre de zones de cuisson Technologie de chauffage Plaque de cuis‐ Diamètre des zones de Avant centrale 14,5 cm cuisson circulaires (Ø) Arrière centrale 18,0 cm Consommation d'énergie Avant centrale 199,9 Wh / kg selon la zone de cuisson Arrière centrale...
  • Seite 24: Reparatur- Und Kundendienst

    9. TECHNISCHE DATEN..................34 10. ENERGIEEFFIZIENZ..................34 WIR DENKEN AN SIE Vielen Dank, dass Sie sich für ein Gerät von Electrolux entschieden haben. Sie haben ein Produkt gewählt, hinter dem jahrzehntelange professionelle Erfahrung und Innovation stehen. Bei der Entwicklung dieses großartigen und eleganten Geräts haben wir an Sie gedacht.
  • Seite 25: Sicherheitshinweise

    DEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 26: Allgemeine Sicherheit

    1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden.
  • Seite 27: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage 2.2 Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Seite 28 • Alle Teile, die gegen direktes wenn es mit Wasser in Kontakt Berühren schützen, sowie die gekommen ist. isolierten Teile müssen so befestigt • Benutzen Sie das Gerät nicht als werden, dass sie nicht ohne Arbeits- oder Abstellfläche. Werkzeug entfernt werden können.
  • Seite 29: Entsorgung

    DEUTSCH zum Beispiel das Beheizen eines Sie ausschließlich Neutralreiniger. Raums. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Lassen Sie keine säurehaltigen scheuernde Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft Reinigungsschwämmchen, oder kalklösende Reinigungsmittel mit Lösungsmittel oder dem Kochfeld in Berührung kommen. Metallgegenstände. Diese könnten matte Flecken 2.5 Entsorgung verursachen.
  • Seite 30: Täglicher Gebrauch

    3.3 Restwärme WARNUNG! Es besteht Verbrennungsgefahr durch Restwärme. 4. TÄGLICHER GEBRAUCH heizt schneller als herkömmliche WARNUNG! Kochplatten auf. Die roten Punkte sind Siehe Kapitel auf den Kochplatten aufgemalt. Sie "Sicherheitshinweise". können im Laufe der Zeit ihre Farbe verlieren oder ganz verschwinden. Dies 4.1 Vor der ersten...
  • Seite 31: Anwendungsbeispiele Für Das Kochen

    DEUTSCH 5.2 Anwendungsbeispiele für das Kochen Koch‐ Anwendung: stufe: Koch‐ Anwendung: Braten/Bräunen stufe: Zum Kochen bringen Warmhalten Zum Kochen bringen/Schnel‐ Sanftes Köcheln les Braten/Frittieren Köcheln 6. REINIGUNG UND PFLEGE • Reinigen Sie Edelstahlteile mit WARNUNG! Wasser und wischen Sie sie mit Siehe Kapitel einem weichen Tuch trocken.
  • Seite 32: Im Zubehörbeutel Mitgelieferte Aufkleber

    7.1 Was tun, wenn ... Störung Mögliche Ursache Abhilfe Das Kochfeld kann nicht Das Kochfeld ist nicht oder Prüfen Sie, ob das Koch‐ eingeschaltet oder bedient nicht ordnungsgemäß an feld ordnungsgemäß an werden. die Spannungsversorgung die Spannungsversorgung angeschlossen. angeschlossen ist. Neh‐...
  • Seite 33: Montage

    DEUTSCH C. Kleben Sie ihn auf die Gebrauchsanleitung. 8. MONTAGE WARNUNG! Siehe Kapitel "Sicherheitshinweise". 8.1 Vor der Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf dem Typenschild finden. Das Typenschild ist auf dem Boden des Kochfelds angebracht.
  • Seite 34: Technische Daten

    Hinten Mitte 1500 Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der der Kochergebnisse kein Kochgeschirr, Kochzone ist. 10. ENERGIEEFFIZIENZ 10.1 Produktinformationen gemäß EU 66/2014 Modellidentifikation PQX320P Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnologie Elektrokochplatte Durchmesser der kreis‐ Vorne Mitte 14,5 cm förmigen Kochzonen (Ø)
  • Seite 35 DEUTSCH 11. UMWELTTIPPS Recyceln Sie Materialien mit dem Entsorgen Sie Geräte mit diesem Symbol nicht mit dem Hausmüll. Bringen Sie Symbol . Entsorgen Sie die das Gerät zu Ihrer örtlichen Verpackung in den entsprechenden Sammelstelle oder wenden Sie sich an Recyclingbehältern.
  • Seite 36 9. DATI TECNICI....................45 10. EFFICIENZA ENERGETICA................46 PENSATI PER VOI Grazie per aver acquistato un'apparecchiatura Electrolux. Avete scelto un prodotto che ha alle spalle decenni di esperienza professionale e innovazione. Ingegnoso ed elegante, è stato progettato pensando a voi. Quindi, in qualsiasi momento desiderate utilizzarlo, potete esser certi di ottenere sempre i migliori risultati.
  • Seite 37: Informazioni Di Sicurezza

    ITALIANO INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 38: Avvertenze Di Sicurezza Generali

    1.2 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati.
  • Seite 39: Istruzioni Di Sicurezza

    ITALIANO 2. ISTRUZIONI DI SICUREZZA 2.1 Installazione 2.2 Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
  • Seite 40 Verificare che la AVVERTENZA! spina di alimentazione rimanga Pericolo di incendio ed accessibile dopo l'installazione. esplosioni. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Grassi e olio caldi possono rilasciare •...
  • Seite 41: Manutenzione E Pulizia

    ITALIANO 2.4 Manutenzione e pulizia detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi AVVERTENZA! od oggetti metallici. Non togliere pulsanti, 2.5 Smaltimento manopole o guarnizioni dal pannello dei comandi. AVVERTENZA! L'acqua potrebbe penetrare Rischio di lesioni o nell'apparecchiatura e soffocamento.
  • Seite 42: Utilizzo Quotidiano

    4. UTILIZZO QUOTIDIANO rapida. Una piastra elettrica di cottura si AVVERTENZA! riscalda più rapidamente delle piastre Fare riferimento ai capitoli normali. I punti rossi sono dipinti sulle sulla sicurezza. piastre. Possono deteriorarsi durante l'uso e possono addirittura scomparire 4.1 Prima di utilizzare...
  • Seite 43: Pulizia E Cura

    ITALIANO 6. PULIZIA E CURA • Lavare le parti in acciaio inox con AVVERTENZA! acqua e asciugarle con un panno Fare riferimento ai capitoli morbido. sulla sicurezza. 6.2 Pulizia della piastra elettrica 6.1 Informazioni generali di cottura • Pulire il piano di cottura dopo ogni 1.
  • Seite 44: Installazione

    7.3 Etichette fornite con il rivenditore potrà essere effettuato a pagamento anche durante il periodo di sacchetto degli accessori garanzia. Le istruzioni relative al Centro di Assistenza e alle condizioni di Attaccare le etichette adesive come garanzia sono contenute nel libretto della indicato di seguito: garanzia.
  • Seite 45: Dati Tecnici

    ITALIANO 8.4 Incasso 8.5 Possibilità di inserimento Il pannello installato sotto il piano di cottura deve essere facilmente rimovibile e altrettanto facilmente deve consentire l'accesso in caso di interventi min. 100 mm 490 mm dell'assistenza tecnica. min. 650 mm Unità da cucina con porta 270 mm 30 mm min 20 mm...
  • Seite 46: Efficienza Energetica

    10. EFFICIENZA ENERGETICA 10.1 Informazioni sul prodotto conformi a EU 66/2014 Identificativo modello PQX320P Tipo di piano di cottura Piano di cottura da incasso Numero di zone di cottura Tecnologia di calore Piastra elettrica Diametro delle zone di Anteriore centrale 14,5 cm cottura circolari (Ø)
  • Seite 47 10. EFICACIA ENERGÉTICA................56 PENSAMOS EN USTED Gracias por adquirir un aparato Electrolux. Ha escogido un producto que contiene décadas de experiencia e innovación profesionales. Ingenioso y elegante, se ha diseñado pensando en usted. Así pues, siempre que lo utilice, puede tener la seguridad de que conseguirá...
  • Seite 48: Información Sobre Seguridad

    INFORMACIÓN SOBRE SEGURIDAD Antes de instalar y utilizar el aparato, lea atentamente las instrucciones facilitadas. El fabricante no se hace responsable de lesiones o daños producidos como resultado de una instalación o un uso incorrectos: Conserve siempre estas instrucciones en lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Seite 49: Instrucciones De Seguridad

    ESPAÑOL No accione el aparato con un temporizador externo ni • con un sistema de mando a distancia independiente. ADVERTENCIA: Cocinar con grasa o aceite sin estar • presente puede resultar peligroso, ya que podría ocasionarse un incendio. NUNCA intente apagar un fuego con agua; apague el •...
  • Seite 50: Conexión Eléctrica

    • Proteja la parte inferior del aparato aparato caliente ni utensilios de del vapor y la humedad. cocina calientes cuando conecte el • No instale el aparato junto a una aparato a las tomas cercanas. puerta ni debajo de una ventana. De •...
  • Seite 51 ESPAÑOL • Cerciórese de que los orificios de • No utilice la placa caliente para ventilación no están obstruidos. cocinar directamente. Debe utilizarse • No deje nunca el aparato desatendido con utensilios adecuados. mientras está en funcionamiento. • Este aparato está diseñado •...
  • Seite 52: Descripción Del Producto

    • Utilice solamente piezas de recambio originales. 3. DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO 3.1 Disposición de las zonas de cocción Zona de cocción Indicador del suministro eléctrico 180 mm Mandos de control 145 mm 3.2 Mando de control 3.3 Calor residual ADVERTENCIA! Símbo‐...
  • Seite 53: Consejos

    ESPAÑOL 5. CONSEJOS ADVERTENCIA! Ajuste Uso: Consulte los capítulos sobre del ni‐ seguridad. vel de calor: 5.1 Recipientes Hervir suavemente / cocer a La base del utensilio de fuego lento cocina debe ser lo más Hervir / cocer a fuego lento gruesa y plana posible.
  • Seite 54: Solución De Problemas

    7. SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA! Consulte los capítulos sobre seguridad. 7.1 Qué hacer si... Problema Posible causa Solución La placa no se enciende o La placa no está conecta‐ Compruebe si la placa se no funciona. da a un suministro eléctri‐...
  • Seite 55: Instalación

    ESPAÑOL 7.3 Etiquetas incluidas en la bolsa de accesorios Pegue las etiquetas adhesivas como se muestra a continuación: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Péguela en la etiqueta de garantía y C.
  • Seite 56: Datos Técnicos

    Para obtener un resultado de cocción un diámetro no mayor al de la zona de óptimo, utilice utensilios de cocina con cocción. 10. EFICACIA ENERGÉTICA 10.1 Información de producto según EU 66/2014 Identificación del modelo PQX320P Tipo de placa de cocción Placa empotrada...
  • Seite 57: Ahorro De Energía

    ESPAÑOL Número de zonas de coc‐ ción Tecnología de calenta‐ Placa eléctrica miento Diámetro de las zonas de Mitad anterior 14,5 cm cocción circulares (Ø) Mitad posterior 18,0 cm Consumo de energía por Mitad anterior 199,9 Wh / kg zona de cocción (EC Mitad posterior 199,9 Wh / kg electric cooking)
  • Seite 58 www.electrolux.com...
  • Seite 59 ESPAÑOL...
  • Seite 60 www.electrolux.com/shop...

Inhaltsverzeichnis