Herunterladen Diese Seite drucken
Electrolux PS 423 Benutzerinformation
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für PS 423:

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

DE
Gusskochplattenset
FR
Jeu de plaques de cuisson en font
IT
Set di piastre di cottura in ghisa
Benutzerinformation
Notice d'utilisation
Istruzioni per l'uso
2
18
34

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Electrolux PS 423

  • Seite 1 Gusskochplattenset Benutzerinformation Jeu de plaques de cuisson en font Notice d'utilisation Set di piastre di cottura in ghisa Istruzioni per l’uso...
  • Seite 2 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde Bitte lesen diese Gebrauchsanweisung sorgfältig durch. Beachten Sie vor allem den Abschnitt «Sicher- heitshinweise». Bewahren Sie diese Gebrauchsanweisung zum späteren Nachschlagen auf und geben Sie sie an eventuelle Nachbesitzer des Gerätes weiter. Mit dem Warndreieck und/oder durch die Si- gnalwörter «Achtung!», «Vorsicht!»...
  • Seite 3 Beispiel PS 423 ........
  • Seite 4 SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch des Geräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung des Geräts übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung immer an einem sicheren und zugänglichen Ort zum späteren Nachschlagen auf.
  • Seite 5 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vom Gerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. Schalten Sie das Gerät nicht über eine externe •...
  • Seite 6 SICHERHEITSANWEISUNGEN Montage Elektrischer Anschluss WARNUNG! WARNUNG! Die Montage des Geräts darf Brand- und nur von einer qualifizierten Stromschlaggefahr. Fachkraft durchgeführt • Alle elektrischen Anschlüsse sind von werden. einem geprüften Elektriker vorzunehmen. WARNUNG! • Das Gerät muss geerdet sein. Verletzungsgefahr sowie •...
  • Seite 7 • Alle Teile, die gegen direktes wenn es mit Wasser in Kontakt Berühren schützen, sowie die gekommen ist. isolierten Teile müssen so befestigt • Benutzen Sie das Gerät nicht als werden, dass sie nicht ohne Arbeits- oder Abstellfläche. Werkzeug entfernt werden können. •...
  • Seite 8 zum Beispiel das Beheizen eines Sie ausschließlich Neutralreiniger. Raums. Benutzen Sie keine Scheuermittel, • Lassen Sie keine säurehaltigen scheuernde Flüssigkeiten wie Essig, Zitronensaft Reinigungsschwämmchen, oder kalklösende Reinigungsmittel mit Lösungsmittel oder dem Kochfeld in Berührung kommen. Metallgegenstände. Diese könnten matte Flecken Entsorgung verursachen.
  • Seite 9 Gerätebeschreibung Beispiel PS 423 1. Blitzkochplatte Ø 180 mm, 2000 W 2. Normalkochplatte Ø 180 mm, 1500 W 3. Blitzkochplatte Ø 220 mm, 2000 W 4. Blitzkochplatte Ø 145 mm, 1500 W Die Kochplatten können individuell kombiniert werden. Vor dem ersten Benutzen Erstreinigung Um mögliche Fertigungsspuren zu beseitigen, ist die...
  • Seite 10 Bedienung der Kochstelle Die Bedienung der Kochzonen erfolgt mit den Kochstellenschaltern am Einbau- Herd, Rechaud, Schaltkasten mit Energie- reglern oder einer Elektronische Steue- rung und ist in der jeweiligen Anleitung beschrieben. Kochplatten-Set Das Kochplatten-Set besitzt keine Bedienelemente und kann im Sinne der Richtlinie EU 66/2014 nicht als Kochfeld angesehen werden.
  • Seite 11 Anwendungen, Tipps Kochgeschirr Je besser der Topf, um so besser das Kochergebnis. • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topf- bzw. Pfannenboden: der Boden sollte so dick und plan wie möglich sein. • Achten Sie beim Neukauf von Töpfen oder Pfan- nen auf den Bodendurchmesser.
  • Seite 12 Tipps zur Energie�Ein � sparung Sie sparen wertvolle Energie, wenn Sie nach- stehende Punkte beachten: • Töpfe und Pfannen grundsätzlich vor dem Ein- schalten der Kochzone aufsetzen. • Nur geeignetes Koch- und Bratgeschirr mit glat- tem, ebenem Boden verwenden. • Töpfe und Pfannen, wenn möglich immer mit dem Deckel verschliessen.
  • Seite 13 Reinigung und Pflege Beim Reinigen keine aggressiven oder krat- zenden Reinigungsmittel, wie Grill- oder Backofensprays, Fleck- oder Rostentferner, Scheuersand und Schwämme mit kratzender Wirkung verwenden. Zur Reinigung geeignet sind: saubere Tücher oder Haushaltspapier, Reinigungsmittel wie z.B. Spülmittel und scheuermittelfreie Haushaltsreiniger. Kochmulde Reinigen Sie die Kochmulde mit heißem Wasser und Spülmittel gründlich und regelmäßig, wenn es hand-...
  • Seite 14 Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit Befestigung Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden von min. 0,85 mm Blechstärke. Montageanleitung (bei Form A mit Kegelsitz) 1. Gusskochplatten gemäss Abb.1 in die Mulde einlegen. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut. 2. Gusskochplattenbefestigung hinten links und vorne rechts unter Beizug von Plattenkreuz, Traverse und Erd- draht, gemäss Detail B montieren.
  • Seite 15 Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Ver- ordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten. Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max.
  • Seite 16 Einbau-/Montageanleitung für Gusskochplattenset mit bauseitigem Abstützblech Zu verwenden in Cr-Ni-Stahlabdeckungen und Einlegemulden mit Schultersitz von min. 0,85 mm Blechstärke. Montageanleitung (bei Form B+C mit Schultersitz) 1. Normalerweise werden die Blitzkochplatten (roter Punkt) vorne eingebaut. 2. Das Abstützblech (im Lieferumfang der Abdeckung oder der Einlagemulde) von unten anheben. Eine der vorde- ren oder hinteren Gusskochplatten von oben durch die Mulde in das Abstützblech einlegen und gemäss Detail A+B lose montieren.
  • Seite 17 Bei Anschluss der Kochplatten an einen Herd oder Schaltkasten mit 6pR Steckeranschluss Adapterkabel AKP4263 (4x6PR/2x14P7Takt, 400 V ) 940 304 263 verwenden. Beim Einbau in brennbares Material sind die NIN 2000, Kapitel 4.2.2 und die Brandschutzrichtlinien und deren Ver- ordungen der Vereinigung kantonaler Feuerversicherungen zwingend einzuhalten. Die Schnittflächen am Tischblatt sind allseitig mit Alu-Glasgewebeband von max.
  • Seite 18 Chère cliente, cher client Veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Obser- vez avant tout le chapitre ”Règles de sécurité”. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consul- ter ultérieurement, et remettez-le à l’éventuel pro- priétaire ultérieur de l’appareil. Ils doivent impérativement être respectés. Ce triangle d’avertissement et/ou les termes de si- gnalisation ”Attention!”, ”Prudence!”...
  • Seite 19 Exemple PS 423 ........
  • Seite 20 INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. Sécurité...
  • Seite 21 fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants. Les enfants de moins de 8 ans doivent être tenus à l'écart, à moins d'être surveillés en permanence. Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteur • externe ou un système de commande à distance. AVERTISSEMENT : Il peut être dangereux de laisser •...
  • Seite 22 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Installation • L'ensemble des branchements électriques doit être effectué par un AVERTISSEMENT! technicien qualifié. L'appareil doit être installé • L'appareil doit être relié à la terre. uniquement par un • Avant toute intervention, assurez- professionnel qualifié. vous que l'appareil est débranché. •...
  • Seite 23 • Ne tirez jamais sur le câble les objets chauds éloignés des d'alimentation pour débrancher graisses et de l'huile lorsque vous l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. vous en servez pour cuisiner. • N'utilisez que des systèmes • Les vapeurs dégagées par l'huile très d'isolation appropriés : des coupe- chaude peuvent provoquer une circuits, des fusibles (les fusibles à...
  • Seite 24 Entretien et nettoyage à récurer, de solvants ni d'objets métalliques. AVERTISSEMENT! Mise au rebut Ne retirez pas les touches, manettes et joints du AVERTISSEMENT! bandeau de commande. De Risque de blessure ou l'eau pourrait s'infiltrer dans d'asphyxie. l'appareil et l'endommager. •...
  • Seite 25 Description de l’appareil Exemple PS 423 1. Plaque de cuisson rapide Ø 180 mm, 2000 W 2. Plaque de cuisson normal Ø 180 mm, 1500 W 3. Plaque de cuisson rapide Ø 220 mm, 2000 W 4. Plaque de cuisson rapide Ø...
  • Seite 26 L’utilisation du plan de cuisson La commande des zones de cuisson se fait à l’aide des interrupteurs de zones de cuis- son à la cuisinière encastrée, au réchaud, à l’armoire de commande avec régulateurs d’énergie ou à l’aide d’une commande élec- tronique et est décrite dans le mode d’em- ploi correspondant.
  • Seite 27 Application, conseils Récipients de cuisson Meilleure est la casserole, meilleur est le résultat de cuisson. • Vous reconnaissez les bonnes batteries de cuisine au fond des casseroles. Le fond doit être aussi épais et aussi plat que possible. • Faites attention au diamètre du fond du récipient lors de l’achat de nouvelles casseroles et poêles.
  • Seite 28 Conseils d’économie d’énergie Vous économiserez de l’énergie précieuse si vous tenez compte des points suivants: • Placer toujours les casseroles et poêles sur la zone de cuisson avant d’enclencher celle-ci. • N’utilisez que des récipients de cuisson et de rôtis- sage appropriés à...
  • Seite 29 Nettoyage et entretien Lors du nettoyage, ne pas utiliser de produits de nettoyage agressifs comme par ex. des sprays pour grils ou fours, des détachants ou produits de dérouillage, des poudres à récurer abrasives ou des tampons à gratter. Pour le nettoyage conviennent : des chiffons propres ou du papier de ménage, des produits de nettoyage tels que des détergents et des nettoyants de ménage exempts de composants abrasifs.
  • Seite 30 Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte avec fixation A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle de 0,85 mm au minimum. Directives de montage (pour forme A avec siège conique) 1.
  • Seite 31 13. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte. 14. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
  • Seite 32 Directives de montage pour jeu de plaques de cuisson en fonte avec à fournir par le commettant A utiliser avec recouvrements et platines en acier inoxydable d’une épaisseur de tôle avec siège à gorge de 0,85 mm au minimum. Directives de montage (pour forme B+C avec siège à...
  • Seite 33 8. Attention! En introduisant la cuisinière dans l’évidement, prendre soin à ne pas coincer le faisceau de câbles et veiller à ce qu’il ne touche pas le dessous de plaques de cuisson en fonte. 9. Si le jeu de plaques de cuisson en fonte n’est pas monté au-dessus d’une cuisinière encastrable, la protection de contact selon ASE doit être assurée par un montage approprié.
  • Seite 34 Gentile cliente La preghiamo di leggere attentamente queste Istru- zioni per l’uso. Consideri con attenzione soprattutto il capitolo ”Istruzioni di sicurezza”. Custodisca queste Istruzioni per l’uso per poterle con- sultare in qualsiasi momento e le consegni ad un even- tuale successivo possessore dell’apparecchio. Con il simbolo triangolare di allarme e/o con le espressioni «Attenzione!»...
  • Seite 35 Esempio PS 423 ........
  • Seite 36 INFORMAZIONI DI SICUREZZA Leggere attentamente le istruzioni fornite prima di installare e utilizzare l'apparecchiatura. I produttori non sono responsabili di eventuali lesioni o danni derivanti da un'installazione o un uso scorretti. Conservare sempre le istruzioni in un luogo sicuro e accessibile per poterle consultare in futuro.
  • Seite 37 Avvertenze di sicurezza generali AVVERTENZA: L'apparecchiatura e le parti accessibili • si riscaldano molto durante l'uso. Abbiate cura di non toccare gli elementi riscaldanti. Tenere lontani i bambini al di sotto dei 8 anni se non costantemente supervisionati. Non utilizzare un timer esterno o un sistema di •...
  • Seite 38 ISTRUZIONI DI SICUREZZA Installazione Collegamento elettrico AVVERTENZA! AVVERTENZA! L’installazione Rischio di incendio e scossa dell'apparecchiatura deve elettrica. essere eseguita da • Tutti i collegamenti elettrici devono personale qualificato. essere realizzati da un elettricista qualificato. AVVERTENZA! • L'apparecchiatura deve disporre di Vi è...
  • Seite 39 dell'installazione. Verificare che la AVVERTENZA! spina di alimentazione rimanga Pericolo di incendio ed accessibile dopo l'installazione. esplosioni. • Nel caso in cui la spina di corrente sia allentata, non collegarla alla presa. • Grassi e olio caldi possono rilasciare • Non tirare il cavo di alimentazione per vapori infiammabili.
  • Seite 40 Manutenzione e pulizia detergenti neutri. Non usare prodotti abrasivi, spugnette abrasive, solventi AVVERTENZA! od oggetti metallici. Non togliere pulsanti, Smaltimento manopole o guarnizioni dal pannello dei comandi. AVVERTENZA! L'acqua potrebbe penetrare Rischio di lesioni o nell'apparecchiatura e soffocamento. causare danni. •...
  • Seite 41 Descrizione dell’apparecchio Esempio PS 423 1. Zona di cottura rapida Ø 180 mm, 2000 W 2. Zona di cottura normale Ø 180 mm, 1500 W 3. Zona di cottura rapida Ø 220 mm, 2000 W 4. Zona di cottura rapida Ø...
  • Seite 42 Uso delle zone di cottura Le zone di cottura vengono attivate con le relative manopole della cucina da incasso, lo scaldavivande, il quadro elettrico con re- golatori di energia oppure il comando elet- tronico. Per la descrizione del comando, consultate le rispettive istruzioni per l’uso. Set di riscaldatori Il set di riscaldatori viene fornito senza controlli e non può...
  • Seite 43 Impiego, consigli Pentole adatte Se la pentola è di ottima qualità, anche il risultato sarà migliore. • Una pentola di qualità la si riconosce dal fondo, che deve essere piano e presentare un forte spes- sore. • Quando acquistate pentole e padelle nuove, con- trollate il diametro del fondo, poiché...
  • Seite 44 Consigli per rispar� miare energia Osservando i seguenti punti potrete rispar- miare energia preziosa: • In linea di pricipio, posare prima pentole e tegami sulle zone di cottura e poi accenderle. • Utilizzare pentolame adatto, con fondo liscio e piatto. •...
  • Seite 45 Pulizia e cura Per la pulizia, non utilizzate detergenti aggres- sivi come spray per il grill o il forno, smacchia- tori e antiossidanti, polveri abrasive o spugne che graffiano. Per la pulizia sono adatti panni puliti o carta per uso do- mestico, detergente tradizionale, come quello per i piatti, e detergente privo di sostanze abrasive.
  • Seite 46 Istruzioni di installazione e montag� gio per il set di piastre di cottura in ghisa con fissaggio Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso di almeno 0,85 mm di spessore della lamiera. Istruzioni di montaggio (per la forma A con sede conica) 1.
  • Seite 47 13. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa. 14. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la prote- zione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
  • Seite 48 Istruzioni di installazione e montag� gio per il set di piastre di cottura in ghisa con supporto in lamiera Da utilizzarsi con i rivestimenti in acciaio nichelcromo e piani da incasso con sede a spallamento con almeno 0,85 mm di spessore della lamiera. Istruzioni di montaggio (per le forme B + C con sede a spallamento) 1.
  • Seite 49 8. Attenzione! Quando si spinge la cucina nella nicchia occorre assicurarsi che il tronco di cavo non venga schiacciato e non tocchi la parte inferiore delle piastre di cottura in ghisa. 9. Se il set di piastre di cottura in ghisa non viene installato sopra una cucina da incasso, si dovrà garantire la prote- zione contro le scariche elettriche come richiesto dalle normative SEV effettuando una corretta installazione.
  • Seite 52 www.electrolux.com/shop...