Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A170148:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
A170148 - Manutan East nr. 1501421
A170149 - Manutan East nr. 1501420
EN
NL
DE
Bedienungsanleitung
FR
Guide utilisateur
PT
Guia do utilizador
ES
IT
Manuale dell'utente
NO
Brukerveiledning
SV
FI
HU
Felhasználói útmutató
SK
Návod na použitie
PL
Instrukcja użytkowania
DA
Brugervejledning
CS
EP EQUIPMENT CO., LTD
Imported by Manutan
Version 1 - 11.2017
User Guide
Gebruikersgids
Guía de usuario
Instruktioner
Käyttöopas
Návod k použití

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manutan A170148

  • Seite 1 A170148 - Manutan East nr. 1501421 A170149 - Manutan East nr. 1501420 User Guide Gebruikersgids Bedienungsanleitung Guide utilisateur Guia do utilizador Guía de usuario Manuale dell’utente Brukerveiledning Instruktioner Käyttöopas Felhasználói útmutató Návod na použitie Instrukcja użytkowania Brugervejledning Návod k použití...
  • Seite 2 Thank you for purchasing our pallet truck. Correct use and application This manual is about how to use, operate and maintain pallet trucks A170148–A170149. The operator in charge of the truck must read the manual carefully before operating the 1. Truck description truck.
  • Seite 3: Control Handle

    1. TRUCK DESCRIPTION 1.2.1. Control handle A170148 1.1. Application The truck is designed to transport goods on level surfaces. It can lift open bottom or diagonal board Item Control/Display Function pallets as well as roll cages that extend beyond the area of the load wheels. The truck is designed to be used in conditions with an ambient temperature of between 5°C and 40°C.
  • Seite 4: Identification Points And Data Plates

    1.2.3. Battery discharge indicator A170149 A170148 Warning decal Item Description Direction decal on control handle Key switch decal Truck data plate Logo decal When the truck has been switched on via the key switch, the battery charge status is displayed.
  • Seite 5: Using The Truck For The First Time

    1.4. Standard version specifications A170148 1.4.1. Performance data for standard trucks Item Description A170148 A170149 Unit Load capacity 1500 1500 Load centre Laden km/h Travel speed Unladen km/h Laden 0.029 Lifting speed Unladen 0.038 Laden 0.046 Lowering speed Unladen 0.033...
  • Seite 6: Parking The Truck Securely

    Do not lift long loads at an angle. 3.2. Operating and running the truck A170148 3.2.1. Preparation Before the truck can be commissioned, operated or used to lift a load, the driver must ensure that there is nobody in the hazardous area.
  • Seite 7: Battery Maintenance And Charging

    A170149 A170148 When you leave the truck, it must be parked safely even if you only intend to leave it for a short period of time. • Press the "Lower" button (3) to fully lower the load handler. • Press the emergency brake switch (2).
  • Seite 8: Battery Removal And Installation

    • If the battery symbol is displayed, then it needs to be charged. Please charge it quickly. A170148 Battery maintenance: Lift the forks by moving the control shaft (1) up and down to the highest point. Then The battery cell covers must be kept clean and dry.
  • Seite 9: Maintenance Checklist

    5.3.1. Maintenance checklist 5.3.2. Lubrication schedule A170148 A170148 Maintenance inter- val ● Brake Check the magnetic brake air gap. ● Electrics Test instruments, displays and control switches. ● Test the warning and safety device. ● Ensure that wire connections are secure and check ●...
  • Seite 10: Maintenance Instructions

    • Do not add transmission oil which may contain impurities. Code Description Used for A170148 HM32# Hydraulic system Recommissioning A170149 HM46# The truck may only be recommissioned after cleaning or repair work once the following operations have been performed.
  • Seite 11 Error message 1212 MOTOR CONTROLLER Error There are two ways to obtain the error message: by reading the appropriate display on the BLINK- BLINK- message handset display or by observing the fault codes issued by the status LED. EXPLANATION Possible cause Error text digit 1 digit 2...
  • Seite 12: Correct Gebruik

    1.2.3. Accu-ontlaadindicator Deze handleiding gaat over het gebruiken, bedienen en onderhouden van palletwagens 1.3. Identificatiepunten en gegevensplaatjes A170148-A170149. De operator die verantwoordelijk is voor de palletwagen moet de 1.3.1. Gegevensplaatje palletwagen handleiding zorgvuldig doorlezen voordat hij of zij de palletwagen bedient.
  • Seite 13 1. BESCHRIJVING PALLETWAGEN 1.2.1. Bedieningshendel A170148 1.1. Toepassing De palletwagen is ontworpen voor het transporteren van goederen op een vlakke ondergrond. Item Bediening/display Functie De palletwagen kan open pallets, pallets met diagonale panelen of rolkooien voorbij het gebied van de laadwielen heffen. De palletwagen is ontworpen om te worden gebruikt bij een Sleutelschakelaar Schakelt de stuurstroom in en uit.
  • Seite 14 1.2.3. Accu-ontlaadindicator A170149 A170148 Waarschuwingssticker Item Beschrijving Richtingssticker op bedieningshendel Sticker sleutelschakelaar Gegevensplaatje palletwagen Logosticker Als de palletwagen wordt ingeschakeld via de sleutelschakelaar, wordt de accu-oplaadstatus weergegeven. De kleuren van de LED vertegenwoordigen de volgende toestanden: • Wanneer de accu volledig is opgeladen, gaan de eerste LED- lampjes branden.
  • Seite 15: Transport En Inbedrijfstelling

    1.4. Specificaties standaardversie A170148 1.4.1. Prestatiegegevens voor standaard palletwagens Item Beschrijving A170148 A170149 Eenheid Laadvermogen 1500 1500 Zwaartepunt Beladen km/h Rijsnelheid Onbeladen km/h Beladen 0,029 Hefsnelheid Onbeladen 0,038 Beladen 0,046 Neerlaatsnelheid Onbeladen 0,033 Beladen Maximaal hellingver- mogen, S2 5 min.
  • Seite 16 Hef geen lange ladingen onder een hoek. Voordat de palletwagen in bedrijf kan worden genomen, kan worden bediend of gebruikt kan wor- A170148 den om een laadeenheid te heffen, moet de bestuurder zorgen dat er niemand in het gevaarlijke gebied aanwezig is.
  • Seite 17: Accu Opladen

    A170149 A170148 Als de palletwagen wordt achtergelaten, moet deze veilig worden geparkeerd, zelfs als de palletwa- gen maar voor een korte periode wordt achtergelaten. • Druk op de knop voor omlaag (3) en laat het voorzetstuk volledig zakken. • Druk op de noodremschakelaar (2).
  • Seite 18: Onderhoud Van De Accu

    Stappen voor verwijderen en installeren van accu: • Als het accusymbool wordt weergegeven, moet de accu worden opgeladen. Laad de accu dan A170148 snel op. Hef de vorken door de bedieningsstang (1) omhoog en omlaag te bewegen tot het hoogste Onderhoud van de accu: punt.
  • Seite 19 5.3.1. Onderhoudscontrolelijst 5.3.2. Smeerschema A170148 A170148 Onderhoudsinterval ● De luchtspleet van de magneetrem controleren. ● Elektrisch Instrumenten, displays en bedieningsschakelaars ● systeem testen. De waarschuwings- en veiligheidsinrichting testen. ● Ervoor zorgen dat kabelaansluitingen goed vastzitten en ● controleren op beschadiging.
  • Seite 20: Palletwagen Weer In Bedrijf Nemen Na Buitenbedrijfstelling

    Code Beschrijving Gebruikt voor Weer in bedrijf nemen De palletwagen mag alleen weer in bedrijf worden genomen na reinigings- of reparatiewerkzaam- A170148 HM32# heden nadat de onderstaande handelingen zijn uitgevoerd. Hydraulisch systeem • Test de claxon. A170149 HM46# •...
  • Seite 21 Foutbericht 1212 MOTORREGELING KNIPPE- KNIPPE- Foutbericht Er zijn twee manieren om het foutbericht te krijgen: door het aflezen van de juiste display RENDE RENDE UITLEG Mogelijke oorzaak op de handset-display of door het aflezen van storingscodes afgegeven door de status-LED. Fouttekst cijfer 1 cijfer 2...
  • Seite 22: Inhaltsverzeichnis

    Dieses Handbuch befasst sich mit der Verwendung, dem Betrieb und der Wartung von 1.3. Identifikationspunkte und Datenschilder Palettenhubwagen des Typs A170148–A170149. Die für den Betrieb des Hubwagens 1.3.1. Hubwagen-Datenplakette verantwortliche Person muss das Handbuch vor der ersten Verwendung des Hubwagens 1.4.
  • Seite 23: Beschreibung Des Hubwagens

    1. Beschreibung des Hubwagens 1.2.1. Steuergriff A170148 1.1. Anwendung Der Hubwagen ist für den Transport von Waren auf ebener Fläche ausgelegt. Er kann Paletten mit Element Steuerung/Anzeige Funktion offener Unterseite oder diagonalen Streben anheben, ebenso wie Rollkäfige, die über den Bereich der Lastrollen hinausragen.
  • Seite 24: Akku-Entladeanzeige

    1.2.3. Akku-Entladeanzeige A170149 A170148 Warnaufkleber Element Bezeichnung Richtungsaufkleber am Steuergriff Aufkleber am Schlüsselschalter Hubwagen-Datenplakette Logo-Aufkleber Wurde der Hubwagen über den Schlüsselschalter eingeschaltet, wird der Ladezustand des Akkus angezeigt. Die LED-Farben stehen für folgende Zustände: • Bei vollständig aufgeladenem Akku leuchtet die erste LED auf.
  • Seite 25: Spezifikationen Der Standardversion

    1.4. Spezifikationen der Standardversion A170148 1.4.1. Leistungsdaten für Standardwagen Element Bezeichnung A170148 A170149 Einheit Ladekapazität 1500 1500 Lastschwerpunkt Beladen km/h Bewegungsge- schwindigkeit Unbeladen km/h Beladen 0,029 Hubgeschwindigkeit Unbeladen 0,038 Beladen 0,046 Absenkgeschwin- digkeit Unbeladen 0,033 Beladen Maximale Steigfähig- keit, S2 5 Min.
  • Seite 26: Sicherheitsbestimmungen Für Den Betrieb Von Palettenhubwagen

    Hubkapazität des Hubwagens nicht überschreitet. 3.2. Betrieb und Manövrieren des Hubwagens Heben Sie Lasten nicht in einem schrägen Winkel an. A170148 3.2.1. Vorbereitung Bevor der Hubwagen in Betrieb genommen, verwendet oder zum Anheben eingesetzt werden darf, muss der Bediener sicherstellen, dass sich niemand im Gefahrenbereich aufhält.
  • Seite 27: Warten Und Aufladen Des Akkus

    A170149 A170148 Wenn Sie den Hubwagen unbeaufsichtigt lassen, muss dieser auch dann sicher abgestellt sein, wenn Sie nur kurz abwesend sind. • Drücken Sie die Taste „Absenken“ (3), und senken Sie die Lastkomponente vollständig ab. • Drücken Sie den Notbremsschalter (2).
  • Seite 28: Entfernen Und Installieren Des Akkus

    Dauer der Akkuleistung zum Halten der Last. • Wenn das Akkusymbol angezeigt wird, muss der Akku aufgeladen werden. Bitte laden Sie den A170148 Akku unverzüglich auf. Heben Sie die Gabel an, indem Sie den Steuerhebel (1) nach oben/unten bewegen, bis Akkuwartung: die größte Hubhöhe erreicht ist.
  • Seite 29: Checkliste Für Die Wartung

    5.3.1. Checkliste für die Wartung 5.3.2. Schmierplan A170148 A170148 Wartungsintervall ● Bremse Prüfen Sie den Luftspalt der Magnetbremse. ● Prüfen Sie die Instrumente, die Anzeigen und die Elektrik ● Steuerschalter. Prüfen Sie die Warn- und Sicherheitsvorrichtung. ● Stellen Sie sicher, dass die Kabelverbindungen sicher ●...
  • Seite 30: Wartungsanweisungen

    • Verwenden Sie kein verunreinigtes werden. Getriebeöl. Code Bezeichnung Verwendet für Erneute Inbetriebnahme A170148 HM32 Hydrauliksystem Der Hubwagen darf nach einer Reinigung oder Reparatur nur dann wieder in Betrieb genommen A170149 HM46 werden, wenn die folgenden Schritte ausgeführt wurden. • Prüfen Sie das Signalhorn.
  • Seite 31 Fehlermeldung 1212 Motorsteuerung Fehlermel- Es gibt zwei Möglichkeiten, um die Fehlermeldung aufzurufen: Durch Ablesen der blinkt blinkt dung Erläuterung Mögliche Ursache entsprechenden Anzeige am Handgerät oder durch Ablesen der Fehlercodes von der Status-LED. Fehlertext Ziffer 1 Ziffer 2 1. Temperatur >80 °C oder <10 °C Diagnoseanzeige am Handgerät Drosselung 2.
  • Seite 32 1.2.3. Indicateur de charge de la batterie Le présent guide porte sur l’utilisation, le fonctionnement et l’entretien des transpa- 1.3. Autocollants et plaque signalétique lettes A170148-A170149. La personne responsable du transpalette doit lire attentivement 1.3.1. Plaque signalétique du transpalette ce guide avant d’utiliser l’appareil.
  • Seite 33: Poignée De Commande

    1. DESCRIPTION 1.2.1. Poignée de commande A170148 1.1. Usage Ce transpalette est conçu pour déplacer des marchandises sur des surfaces planes. Il peut soulever Pièce Commande/Affichage Fonction des palettes à plancher simple ou en diagonale, ainsi que des cages roulantes dépassant de la zone des roues porteuses.
  • Seite 34: Indicateur De Charge De La Batterie

    1.2.3. Indicateur de charge de la batterie A170149 A170148 Autocollant du klaxon Pièce Description Autocollant de la poignée de Autocollant du commutateur à clé commande Quand l’appareil est en marche à l’aide de la clé, l’état de charge de Plaque signalétique du transpalette Autocollant du logo la batterie s’affiche.
  • Seite 35 1.4. Spécifications de la version standard A170148 1.4.1. Performances Pièce Description A170148 A170149 Unité Capacité de charge 1 500 1 500 Centre de la charge En charge km/h Vitesse de déplacement À vide km/h En charge 0,029 Vitesse de levage À...
  • Seite 36 être strictement respectés. Ne soulevez pas de charge longue disposée en angle. 3.2. Mise en marche et utilisation de l’appareil A170148 3.2.1. Préparation Avant de mettre en route, d’utiliser l’appareil ou de soulever une charge, le cariste doit s’assurer qu’aucune personne n’est présente dans le périmètre de la zone dangereuse.
  • Seite 37: Recharge De La Batterie

    A170149 A170148 Stationnez correctement le transpalette avant de vous en éloigner, même pour une courte durée. • Appuyez sur le bouton « Descente » (3) et abaissez complètement la fourche. • Appuyez sur le bouton d’arrêt d’urgence (2). • Éteignez le commutateur et retirez la clé (1).
  • Seite 38: Entretien De La Batterie

    Étapes du retrait et de la réinsertion de la batterie : • Si le symbole de la batterie s’affiche, celle-ci a alors besoin d’être chargée. Veuillez la recharger A170148 rapidement. Actionnez le timon (1) vers le haut et vers le bas pour élever la fourche jusqu’à la hauteur Entretien de la batterie : maximale.
  • Seite 39 5.3.1. Checklist des opérations d’entretien 5.3.2. Planning de graissage A170148 A170148 Fréquence d'entretien ● Frein Vérifier l’entrefer magnétique des freins. ● Système Tester les instruments, l'affichage et les boutons de ● électrique commande. Tester les dispositifs d’avertissement et de sécurité.
  • Seite 40: Remise En Service

    être éliminé conformément à la réglementation. l’ordre inverse. Attention : Code Description À utiliser pour • N’ajoutez pas d’huile de transmission A170148 HM32# pouvant contenir des impuretés. Système hydraulique A170149 HM46# Remise en service La remise en service du transpalette après nettoyage ou réparation ne peut avoir lieu qu’une fois...
  • Seite 41 Message d’erreur 1212 RÉGULATEUR DU MOTEUR CLIGNO- CLIGNO- Message Vous pouvez obtenir le message d’erreur de deux façons : en lisant l’affichage de la télé- TEMENT TEMENT d’erreur EXPLICATION Cause possible commande ou en observant les codes de panne indiqués par la LED d’état. Texte Premier Deuxième...
  • Seite 42 Este manual contém informações sobre a utilização, o funcionamento e a manutenção dos 1.3. Pontos de identificação e placas de dados porta-paletes A170148–A170149. O operador encarregado do porta-paletes deve ler o 1.3.1. Placa de dados do porta-paletes manual atentamente antes de utilizar o mesmo.
  • Seite 43 1. DESCRIÇÃO DO PORTA-PALETES 1.2.1. Manípulo de controlo A170148 1.1. Aplicação O porta-paletes foi concebido para transportar mercadorias em superfícies planas. Pode elevar Item Controlo/Visor Função paletes de piso aberto ou paletes de tábuas na diagonal, bem como jaulas de proteção para além da área das rodas de carga.
  • Seite 44 1.2.3. Indicador de bateria descarregada A170149 A170148 Autocolante de aviso Item Descrição Autocolante de direção no manípulo Autocolante do interruptor de chave de controlo Quando o porta-paletes é ligado através do interruptor de chave, é apresentado o estado de carga da bateria.
  • Seite 45 1.4. Especificações da versão padrão A170148 1.4.1. Dados de desempenho para porta-paletes padrão Item Descrição A170148 A170149 Unidade Capacidade de carga 1500 1500 Centro de carga Com carga km/h Velocidade de deslocação Sem carga km/h Com carga 0,029 Velocidade de elevação...
  • Seite 46 Não levante cargas compridas inclinadas. A170148 3.2. Operar o porta-paletes 3.2.1. Preparação Antes de o porta-paletes poder ser colocado em funcionamento, ser utilizado ou elevar uma carga, o condutor deve certificar-se de que não há...
  • Seite 47: Carregar A Bateria

    A170149 A170148 Quando deixa o porta-paletes, este deve estar estacionado em segurança, mesmo que apenas o deixe por um curto período de tempo. • Prima o botão “Descer” (3) para baixar totalmente o suporte de carga. • Prima o interruptor do travão de emergência (2).
  • Seite 48: Manutenção Da Bateria

    • A bateria deve ser carregada se o símbolo de bateria for apresentado. Carregue-a rapidamente. A170148 Manutenção da bateria: Levante os garfos, movendo a coluna de controlo (1) para cima e para baixo até à altura As tampas das células da bateria devem ser mantidas limpas e secas.
  • Seite 49 5.3.1. Lista de verificação de manutenção 5.3.2. Calendário de lubrificação A170148 A170148 Intervalo de manutenção ● Travão Verifique a folga de ar do travão magnético. ● Teste os instrumentos, visores e interruptores de Parte elétrica ● controlo. Teste o dispositivo de aviso e segurança.
  • Seite 50: Instruções De Manutenção

    • Não adicione óleos de transmissão que possam conter impurezas. Código Descrição Utilizado para A170148 HM32# Voltar a colocar em funcionamento Sistema hidráulico Após as operações de limpeza ou reparação, o porta-paletes apenas pode ser colocado novamente A170149 HM46# em funcionamento depois de as seguintes operações terem sido realizadas.
  • Seite 51 Mensagem de erro CONTROLADOR DO MOTOR 1212 Mensagem de erro A mensagem de erro pode ser obtida de duas formas: através da leitura do respetivo visor INTER- INTER- EXPLICAÇÃO Causa possível no ecrã portátil ou verificando os códigos de avaria emitidos pelo LED de estado. MITENTE MITENTE Texto do erro...
  • Seite 52 Gracias por adquirir nuestra transpaleta. 1.2.3. Indicador de descarga de batería Este manual describe cómo usar, manejar y mantener las transpaletas A170148–A170149. 1.3. Puntos de identificación y placas de datos El operario y la persona a cargo de la transpaleta deben leer atentamente el manual antes 1.3.1.
  • Seite 53: Palanca De Control

    1. DESCRIPCIÓN DE LA TRANSPALETA 1.2.1. Palanca de control A170148 1.1. Aplicación La transpaleta está diseñada para el transporte de mercancías sobre una superficie nivelada. Puede Elemento Control/Pantalla Función elevar palés abiertos o con tablas en diagonal así como jaulas de seguridad que vayan más allá de Llave de contacto la zona de las ruedas de carga.
  • Seite 54 1.2.3. Indicador de descarga de batería A170148 A170149 Adhesivo de advertencia Elemento Descripción Adhesivo de dirección en la palanca Adhesivo de llave de contacto de control Cuando la transpaleta se haya encendido mediante la llave de con- tacto, se muestra el estado de carga de la batería.
  • Seite 55 1.4. Especificaciones de la versión estándar A170148 1.4.1. Datos de rendimiento para transpaletas estándar Uni- Elemento Descripción A170148 A170149 Capacidad de carga 1500 1500 Centro de carga Con carga km/h Velocidad de desplazamiento Sin carga km/h Con carga 0,029 Velocidad de elevación...
  • Seite 56 3.2. Puesta en marcha y uso de la transpaleta No levante cargas grandes en ángulo. 3.2.1. Preparación A170148 Antes de que la transpaleta pueda ponerse en servicio, utilizarse o levantar carga, el conductor debe asegurarse de que no haya nadie en la zona de peligro.
  • Seite 57: Protección Contra Descargas Eléctricas

    A170149 A170148 Cuando salga de la transpaleta, debe estacionarla de forma segura, incluso si solo pretende estacionarla durante un corto periodo de tiempo. • Pulse el botón de “Descenso” (3) y baje completamente el mecanismo de carga. • Pulse el interruptor del freno de emergencia (2).
  • Seite 58: Mantenimiento De La Batería

    Pasos para la instalación y extracción de la batería: • Si aparece el símbolo de la batería, debe cargarla. Cárguela rápidamente. A170148 Mantenimiento de la batería: levante las horquillas moviendo el eje de control (1) hacia arriba y hacia abajo hasta el Las tapas de las celdas de la batería deben estar limpias y secas.
  • Seite 59 5.3.1. Lista de comprobación del mantenimiento 5.3.2. Programa de lubricación A170148 A170148 Intervalo de mantenimiento ● Comprobación de la separación de aire del freno Freno ● magnético. Sistema Comprobación de instrumentos, pantallas e interrup- ● eléctrico tores de control. Comprobación de dispositivo de advertencia y ●...
  • Seite 60: Instrucciones De Mantenimiento

    Advertencia: • No añada el aceite de transmisión que Código Descripción Utilizado para pueda contener impurezas. A170148 HM32# Puesta en marcha Sistema hidráulico A170149 HM46# La transpaleta solo puede ponerse en marcha después de su limpieza o reparación, una vez que se hayan realizado los siguientes procedimientos.
  • Seite 61 Mensaje de error CONTROLADOR DE MOTOR 1212 EL LED EL LED Mensaje de Hay dos formas de obtener el mensaje de error: mediante la lectura de la pantalla PARPA- PARPA- error EXPLICACIÓN Causa posible correspondiente en la pantalla de ajuste manual o mediante los códigos de fallos emitidos por los Texto de LED de estado.
  • Seite 62 Il presente manuale descrive l’utilizzo, il funzionamento e la manutenzione dei carrelli 1.4.1. Dati prestazioni dei carrelli elevatori standard elevatori per pallet A170148–A170149. L’operatore deve leggere attentamente le istruzioni 1.4.2. Dimensioni riportate nel manuale prima di azionare il carrello elevatore.
  • Seite 63 1. DESCRIZIONE DEL CARRELLO ELEVATORE 1.2.1. Leva di controllo A170148 1.1. Applicazione Il carrello elevatore è progettato per il trasporto di merci su superfici piane. Consente il sollevamento Numero Comandi/Display Funzione di pallet a base aperta o a listelli diagonali e gabbie di protezione che si estendono oltre l’area delle...
  • Seite 64: Indicatore Batteria Scarica

    1.2.3. Indicatore batteria scarica A170149 A170148 Decalcomania di avvertenza Numero Descrizione Decalcomania di direzione sulla leva Decalcomania dell'interruttore a di controllo chiave Quando il carrello elevatore viene attivato tramite l'interruttore a Targhetta delle caratteristiche Decalcomania del logo tecniche del carrello elevatore chiave, viene visualizzato lo stato di carica della batteria.
  • Seite 65: Specifiche Versione Standard

    1.4. Specifiche versione standard A170148 1.4.1. Dati prestazioni dei carrelli elevatori standard Numero Descrizione A170148 A170149 Unità Portata 1500 1500 Centro di carico A pieno carico km/h Velocità commerciale A vuoto km/h A pieno carico 0,029 Velocità di sollevamento A vuoto...
  • Seite 66 3.2. Azionamento e funzionamento del carrello elevatore Non sollevare trasversalmente carichi lunghi. 3.2.1. Preparazione A170148 Prima di mettere in funzione o in movimento il carrello elevatore o prima di sollevare un carico, il conducente deve accertarsi che non vi sia alcuna persona nell’area di pericolo.
  • Seite 67: Ricarica Della Batteria

    A170149 A170148 Quando si lascia il carrello elevatore, assicurarsi che sia parcheggiato in modo sicuro anche per uno stazionamento breve. • Premere il pulsante “Abbassamento” (3) per abbassare completamente l’organo di presa del carico. • Premere l’interruttore del freno di emergenza (2).
  • Seite 68: Manutenzione Della Batteria

    Procedura di rimozione e montaggio della batteria: • Se viene visualizzato il simbolo della batteria, è necessario ricaricarla. Caricarla rapidamente. A170148 Manutenzione della batteria: sollevare le forche spostando l'albero di controllo (1) completamente verso l'alto e verso il I coperchi delle celle della batteria devono essere mantenuti asciutti e puliti.
  • Seite 69 5.3.1. Lista di controllo per la manutenzione 5.3.2. Lubrificazione programmata A170148 A170148 Intervallo di manutenzione ● Freno Controllare il traferro del freno magnetico. ● Impianto Eseguire il test degli strumenti, dei display e degli inter- ● elettrico ruttori di comando.
  • Seite 70: Istruzioni Di Manutenzione

    Rimontare in sato usando un legante adatto ed eliminare il tutto osservando le disposizioni vigenti in materia. ordine inverso. Avvertenza: Codice Descrizione • non aggiungere olio della trasmis- A170148 HM32# sione che potrebbe contenere eventuali Impianto idraulico impurità. A170149 HM46#...
  • Seite 71 Messaggio di errore CONTROLLER DEL MOTORE 1212 Messaggio di Il messaggio di errore può essere ottenuto in due modi differenti: tramite visualizzazione LAMPEG- LAMPEG- errore SPIEGAZIONE Possibile causa sul display o tramite i codici di guasto indicati dal LED di stato. GIANTE GIANTE Testo errore...
  • Seite 72 1.2.3. Indikator for utladet batteri Denne brukerhåndboken tar for seg hvordan du bruker og vedlikeholder jekketrallene 1.3. Identifikasjonspunkter og dataplater A170148–A170149. Operatøren som er ansvarlig for trallen, må lese brukerhåndboken 1.3.1. Dataplate for tralle nøye før trallen tas i bruk.
  • Seite 73 1. BESKRIVELSE AV TRALLEN 1.2.1. Kontrollhåndtak A170148 1.1. Bruksområde Trallen er laget for å transportere gods på jevne flater. Den kan løfte paller med åpen bunn og med Element Kontroll/display Funksjon diagonale planker så vel som rullecontainere som går utover lastehjulområdet. Trallen er konstruert Nøkkelbryter (alternativ)
  • Seite 74 1.2.3. Indikator for utladet batteri A170149 A170148 Overføringsbilde av advarsel Element Beskrivelse Overføringsbilde av retning på Overføringsbilde av nøkkelbryter kontrollhåndtak Dataplate for tralle Overføringsbilde av logo Batteriets ladestatus vises når trallen slås på med nøkkelbryteren. Fargene på LED-lampene representerer følgende tilstander: •...
  • Seite 75 1.4. Spesifikasjoner for standardversjon A170148 1.4.1. Ytelsesdata for standardtraller Element Beskrivelse A170148 A170149 enhet Lastekapasitet 1500 1500 Lastesentrum Med last km/h Kjørekapasitet Uten last km/h Med last 0,029 Løftehastighet Uten last 0,038 Med last 0,046 Senkehastighet Uten last 0,033 Med last Maksimal stige- evne, S2 5 min.
  • Seite 76 Før en last skal løftes, må føreren sikre at den er riktig plassert og ikke overstiger trallens kapasitet. Lang last må ikke løftes skjevt. 3.2. Bruke og kjøre trallen A170148 3.2.1. Klargjøring Før trallen kan settes i drift, brukes eller løfte en last, må føreren sikre at det ikke befinner seg noen i det farlige området.
  • Seite 77: Lade Batteriet

    A170149 A170148 Trallen må være trygt parkert når du forlater den, selv om det bare er for en kort stund. • Trykk på senkeknappen (3), og senk lasteren helt ned. • Trykk på nødbremsbryteren (2). • Skru av nøkkelbryteren, og fjern nøkkelen (1).
  • Seite 78: Vedlikehold Av Batteriet

    Fremgangsmåte for fjerning og installering av batteriet: pallen. • Lad batteriene når batterisymbolet vises. Det bør lades snarest. A170148 Vedlikehold av batteriet: Løft gaflene til høyeste posisjon ved å bevege kontrollakselen (1) opp og ned. Roter Battericelledekslene må holdes tørre og rene. Terminalene og kabelskoene må holdes rene og sikre deretter kontrollakselen (1) noen få...
  • Seite 79: Sjekkliste For Vedlikehold

    5.3.1. Sjekkliste for vedlikehold 5.3.2. Smøreplan A170148 A170148 Vedlikeholdsintervall ● Brems Sjekk luftgapet på magnetbremsen. ● Elektrisk Test apparater, displayer og kontrollbrytere. ● Test varslings- og sikkerhetsanordninger. ● Pass på at ledninger er sikret, og kontroller at de ikke ●...
  • Seite 80 • Ikke fyll på girolje som kan inneholde artiklene må avhendes i samsvar med gjeldende forskrifter. urenheter. Kode Beskrivelse Brukes til A170148 HM32 Sette i drift igjen Hydraulikksystem Hvis trallen er tatt ut av drift for rengjøring eller vedlikehold, må følgende handlinger gjennomføres A170149 HM46 før den kan settes i drift igjen.
  • Seite 81 Feilmelding 1212 MOTORKONTROLLER LED-LAMPEN LED-LAMPEN Feilmelding Feilmeldingen kan oppstå av to grunner: ved å se på det gjeldende displayet på håndsettdis- BLINKER BLINKER FORKLARING Mulig årsak playet, eller ved å se på feilkodene som angis av status-LED-lampen. Feiltekst tall 1 tall 2 1.
  • Seite 82 1.2.3. Indikator för batteriurladdning Den här handboken innehåller information om hur du använder och underhåller 1.3. Identifikationspunkter och dataskyltar gaffelvagnarna A170148–A170149. Användaren som är ansvarig för vagnen måste läsa 1.3.1. Gaffelvagnens dataskylt igenom handboken noga innan den tas i bruk.
  • Seite 83 1. BESKRIVNING AV GAFFELVAGNEN 1.2.1. Körreglage A170148 1.1. Tillämpning Gaffelvagnen är konstruerad för transport av gods på jämna underlag. Den kan lyfta öppna lastpallar Artikel Reglage/skärm Funktion eller kartongpallar samt rullburar bortom lasthjulens räckvidd. Gaffelvagnen är utformad för att användas i en miljö där den omgivande temperaturen ligger mellan 5 °C och 40 °C.
  • Seite 84 1.2.3. Indikator för batteriurladdning A170149 A170148 Varningsdekal Artikel Beskrivning Dekal för körriktning på Dekal på nyckelbrytare styrhandtag När gaffelvagnen slås på med nyckelbrytaren visas Gaffelvagnens dataskylt Dekallogga batteriladdningsstatus. LED-lampornas färger indikerar följande statuslägen: • När batteriet är helt laddat tänds den första LED-lampan. När bat- teriets laddning minskar blir LED-lampan röd och en annan stapel...
  • Seite 85: Köra In Gaffelvagnen

    1.4. Specifikationer för standardversion A170148 1.4.1. Prestandadata för standardgaffelvagn Artikel Beskrivning A170148 A170149 Enhet Lastkapacitet 1 500 1 500 Lastområde lastad km/h Körhastighet olastad km/h lastad 0,029 Lyfthastighet olastad 0,038 lastad 0,046 Sänkningshastighet olastad 0,033 lastad Maximal lutning, S2 5 min.
  • Seite 86 3.2. Använda och köra gaffelvagnen Lyft inte långa laster i en vinkel. 3.2.1. Förberedelse A170148 Innan gaffelvagnen kan tas i drift, användas eller lyfta en last måste föraren se till att det inte finns någon person i det farliga området.
  • Seite 87: Laddning Av Batteriet

    A170149 A170148 När du lämnar gaffelvagnen måste den vara säkert parkerad, även om du bara tänker lämna den en kort stund. • Tryck på Sänk-knappen (3) för att sänka lasthanteraren helt. • Tryck på nödbromsreglaget (2). • Stäng av nyckelbrytaren och ta ur nyckeln (1).
  • Seite 88 Arbetssteg vid installation och borttagning av batteri: batteriet kan bevara sin laddning. • Om batterisymbolen visas måste det laddas. Ladda batteriet snabbt. A170148 Batteriunderhåll: Lyft gafflarna genom att flytta körreglaget (1) uppåt och nedåt till den högsta punkten. Batterikåporna måste hållas torra och rena. Poler och kabelskor måste hållas rena, sitta fast och Vrid sedan körreglaget (1) några grader åt vänster eller höger.
  • Seite 89 5.3.1. Checklista för underhåll 5.3.2. Smörjschema A170148 A170148 Underhållsintervall ● Broms Kontrollera magnetbromsens luftgap. ● Elkomponenter Testinstrument, skärmar och omkopplare. ● Testa varnings- och säkerhetsanordningar. ● Kontrollera att kabelanslutningar sitter fast och inte ● är skadade. Testa mikrobrytarnas inställningar. ●...
  • Seite 90: Idrifttagning

    • Tillsätt inte transmissionsolja som kan ningen/förbrukningsblandningen ska kasseras i enlighet med föreskrifterna. innehålla föroreningar. Beskrivning Används för Idrifttagning A170148 HM32# Efter rengöring eller reparation får gaffelvagnen endast tas i drift när följande åtgärder har utförts. Hydraulsystem • Testa signalhornet. A170149 HM46# •...
  • Seite 91 Felmeddelande 1212 MOTORSTYRENHET LED-LAMPAN LED-LAMPAN Felmeddelande Felmeddelandet kan fås på två sätt: Genom att läsa på tillämplig skärm på handenheten eller BLINKAR BLINKAR FÖRKLARING Möjlig orsak genom att avläsa felkoderna som indikeras via LED-statuslampan. Felmeddelandetext siffra 1 siffra 2 1. Temperatur >80 °C eller HANDENHETENS VISNING AV DIAGNOS <10 °C.
  • Seite 92: Oikea Käyttö

    JOHDANTO 1.2.1. Ohjauskahva 1.2.2. Virtalukko (valinnainen) Kiitos, että valitsit tämän pumppukärryn. 1.2.3. Akun varaustason ilmaisin Tässä käyttöoppaassa kerrotaan pumppukärryjen A170148–A170149 käytöstä ja 1.3. Tunnistuspisteet ja tietokilvet kunnossapidosta. Pumppukärrystä vastaavan käyttäjän on luettava käyttöopas huolellisesti 1.3.1. Pumppukärryn tietokilpi ennen kärryn käyttöä.
  • Seite 93 1. PUMPPUKÄRRYN KUVAUS 1.2.1. Ohjauskahva A170148 1.1. Käyttö Pumppukärry on tarkoitettu tavaroiden kuljettamiseen tasaisilla alustoilla. Se voi nostaa Kohta Säädin/näyttö Toiminta kuormapyörien aluetta suurempia avoimia kuormalavoja sekä rullalavoja. Pumppukärry on Virtalukko (valinnainen) Kytkee ja katkaisee virran. suunniteltu käytettäväksi olosuhteissa, joissa ympäristön lämpötila on 5–40 °C.
  • Seite 94 1.2.3. Akun varaustason ilmaisin A170149 A170148 Varoitusmerkintä Kohta Kuvaus Suuntamerkintä ohjauskahvassa Virta-avaimen merkintä Pumppukärryn tietokilpi Logomerkintä Kun pumppukärryn virta kytketään virtalukosta, akun varaustila tulee näkyviin. LED-valojen värit kuvaavat seuraavia olosuhteita: • Kun akku on täyteen ladattu, ensimmäinen LED-valo palaa. Kun akun varaus vähenee, LED-valot vaihtuvat punaisiksi ja uusi palkki...
  • Seite 95 1.4. Vakioversion tekniset tiedot A170148 1.4.1. Vakiopumppukärryjen suorituskykytiedot Kohta Kuvaus A170148 A170149 yksikkö Kuormakapasiteetti 1 500 1 500 Kuormituksen painopiste Kuormattuna km/h Ajonopeus Ilman kuormaa km/h Kuormattuna 0,029 Nostonopeus Ilman kuormaa 0,038 Kuormattuna 0,046 Laskunopeus Ilman kuormaa 0,033 Kuormattuna Suurin kiipeämiskyky, S2 5 min.
  • Seite 96 Ennen kuorman nostamista kuljettajan on varmistettava, että kuorma on asetettu oikein ja ettei se tarkasti. ylitä pumppukärryn kapasiteettia. Älä nosta pitkiä kuormia kulmassa. 3.2. Pumppukärryn käyttö A170148 3.2.1. Valmistelu Kuljettajan on ennen pumppukärryn käyttöönottoa, käyttöä tai kuorman nostamista varmistettava, että ketään ei ole vaarallisella alueella. Tarkistukset ja toiminnot ennen päivittäisen työn aloittamista •...
  • Seite 97: Akun Lataaminen

    A170149 A170148 Pumppukärry on pysäköitävä turvallisesti silloinkin, kun poistut sen luota vain lyhyeksi ajaksi. • Laske kuorman käsittelijä kokonaan alas painamalla laskupainiketta (3). • Paina hätäjarrukytkintä (2). • Katkaise virta ja poista avain (1). Varoitus! Pysäköi pumppukärry turvallisesti. Älä jätä kärryä kaltevalle pinnalle. Laske aina haarukat kokonaan alas.
  • Seite 98: Akun Hävittäminen

    Akun poisto- ja asennusvaiheet: lyhenee. • Jos akkusymboli on näkyvissä, akku on ladattava. Lataa se nopeasti. A170148 Akun huolto: Nosta haarukoita liikuttamalla ohjausvartta (1) ylöspäin ja alaspäin ylimpään asentoon. Akkukennojen suojukset on pidettävä puhtaina ja kuivina. Napojen ja kaapelikenkien on oltava Käännä...
  • Seite 99 5.3.1. Huollon tarkistuslista 5.3.2. Voiteluaikataulu A170148 A170148 Huoltoväli ● Jarru Tarkista magneettijarrun ilmarako. ● Sähköjärjes- Testaa mittarit, näytöt ja ohjauskytkimet. ● telmät Testaa varoitus- ja turvalaite. ● Varmista, että johtoliitännät ovat ehjät. ● Testaa mikrokytkimen asetus. ● Tarkasta releet. ●...
  • Seite 100: Vianmääritys

    Varoitus: • Älä lisää vaihteistoöljyä, joka saattaa Koodi Kuvaus Käyttö sisältää epäpuhtauksia. A170148 HM32# Hydraulijärjestelmä A170149 HM46# Uudelleenkäyttöönotto Pumppukärry voidaan ottaa uudelleen käyttöön puhdistuksen tai korjauksen jälkeen, kun seuraavat Rasva (sisältää Mus2:ta) Voitelu ja vaihdelaatikko toimenpiteet on suoritettu.
  • Seite 101 Virheviesti 1212-MOOTTORIOHJAIN Virheviesti Virheviestin voi saada kahdella tavalla: lukemalla sen näytöstä tai huomioimalla tilan LED- VILKKUU VILKKUU SELITYS Mahdollinen syy valon antamat vikakoodit. Virheteksti numero numero NÄYTÖN VIRHEVIESTIT 1. Lämpötila > 80 °C tai < 10 °C. Viat näytetään vikavalikossa. 2.
  • Seite 102 1.2.1. Irányítófogantyú 1.2.2. Kulcsos kapcsoló (opcionális) Köszönjük, hogy emelőkocsinkat választotta. 1.2.3. Akkumulátorlemerülés jelzője Ez a kézikönyv az A170148–A170149 emelőkocsik használatával, üzemeltetésével és 1.3. Azonosítási pontok és adattáblák karbantartásával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. Az emelőkocsi kezelőjének az 1.3.1. Az emelőkocsi adattáblája emelőkocsi működtetése előtt figyelmesen el kell olvasnia a kézikönyvet.
  • Seite 103: Az Emelőkocsi Leírása

    1. AZ EMELŐKOCSI LEÍRÁSA 1.2.1. Irányítófogantyú A170148 1.1. Alkalmazás Az emelőkocsit árucikkek vízszintes felületeken történő szállítására tervezték. Az emelőkocsi Elem Vezérlő/kijelző Funkció nyitott fenékdeszkával vagy átlós deszkával ellátott raklapok, valamint a teherhordó kerekeken túlnyúló görgős ketrecek emelésére is alkalmas. Az emelőkocsit 5 °C és 40 °C közötti környezeti Kulcsos kapcsoló...
  • Seite 104: Akkumulátorlemerülés Jelzője

    1.2.3. Akkumulátorlemerülés jelzője A170149 A170148 Figyelmeztető matrica Elem Leírás Iránymatrica az irányítófogantyún Kulcsos kapcsoló matricája Az emelőkocsi adattáblája Logó matrica Amikor az emelőkocsit a kulcsos kapcsoló segítségével beindítják, megjelenik az akkumulátor töltöttségének állapota. A LED színei az alábbi állapotokat jelentik: •...
  • Seite 105: Normál Változat Specifikációi

    1.4. Normál változat specifikációi A170148 1.4.1. Normál emelőkocsik teljesítményadatai egy- Elem Leírás A170148 A170149 ség Terhelhetőség 1500 1500 Terhelés súlypontja Terhelt km/h Helyváltoztatási sebesség Terheletlen km/h Terhelt 0,029 Emelési sebesség Terheletlen 0,038 Terhelt 0,046 Leengedési sebesség Terheletlen 0,033 Terhelt Max. kapaszkodóké- pesség: S2 5 perc.
  • Seite 106: Használat

    3.2. Az emelőkocsi kezelése és üzemeltetése Ne egy szögből emeljen fel hosszú terheket. 3.2.1. Előkészületek A170148 Az emelőkocsi üzembe helyezése, működtetése vagy terhek emelésére való használata előtt a vezetőnek meg kell bizonyosodnia afelől, hogy senki sem tartózkodik a veszélyes területen.
  • Seite 107: Az Akkumulátor Karbantartása És Töltése

    A170149 A170148 Az emelőkocsi elhagyásakor biztonságosan le kell parkolnia a járművet akkor is, ha csak rövid ideig hagyja ott. • A „Leengedés” gomb (3) megnyomásával teljesen engedje le a teherkezelő szervet. • Nyomja meg a vészfék kapcsolóját (2). • Kapcsolja ki a kulcsos kapcsolót, majd vegye ki a kulcsot (1).
  • Seite 108: Az Akkumulátor Eltávolítása És Behelyezése

    Az akkumulátor eltávolításának és behelyezésének lépései: • Amikor megjelenik az akkumulátor szimbólum, töltse fel az akkumulátort. A töltést ilyenkor A170148 minél előbb végezze el. Emelje fel a villákat a legmagasabb pozícióba a vezérlőtengely (1) felfelé és lefelé történő...
  • Seite 109: Karbantartási Ellenőrzőlista

    5.3.1. Karbantartási ellenőrzőlista 5.3.2. Kenési ütemterv A170148 A170148 Karbantartási időköz ● Fék Ellenőrizze a mágnesfék légnyílását. ● Villamos Tesztelje a műszereket, kijelzőket és vezérlőkapcsolókat. ● berendezések Tesztelje a figyelmeztető és biztonsági eszközt. ● Ellenőrizze, hogy a vezetékek csatlakozása megfelelő-e, ●...
  • Seite 110: Karbantartási Utasítások

    Figyelmeztetés: • Ne használjon szennyezett Kód Leírás Mire használt sebességváltó-olajat. A170148 HM32# Hidraulikus rendszer Újbóli üzembe helyezés A170149 HM46# Tisztítás vagy javítás után az emelőkocsit csak az alábbi műveletek elvégzését követően lehet ismét üzembe helyezni. Kenőanyag (Mus2-t tartalmaz) Kenés és sebességváltóház...
  • Seite 111 Hibaüzenet 1212 MOTORVEZÉRLŐ LED-VIL- LED-VILLA- Hibaüzenet A hibaüzenetek kétféle módon azonosíthatók: a kézi készülék kijelzőjén megjelenő LANÁS NÁS MAGYARÁZAT Lehetséges ok megfelelő üzenet elolvasásával, illetve az állapotjelző LED által megjelenített hibakódok A hiba szövege megfigyelésével. számjegy számjegy 1. Hőmérséklet >80 °C vagy A KÉZI KÉSZÜLÉK KIJELZŐN MEGJELENŐ...
  • Seite 112: Správne Používanie

    Táto príručka obsahuje informácie o používaní, obsluhe a údržbe paletových vozíkov 1.3. Identifikačné body a štítky s údajmi A170148 – A170149. Operátor zodpovedný za vozík si musí pred obsluhou vozíka dôkladne 1.3.1. Štítok s údajmi o vozíku prečítať túto príručku.
  • Seite 113 1. OPIS VOZÍKA 1.2.1. Riadiaca rukoväť A170148 1.1. Použitie Vozík je určený na prepravu tovaru po rovných povrchoch. Dokáže zdvíhať palety s otvoreným dnom Ovládací prvok/ alebo zo šikmých dosiek, ako aj ochranné klietky presahujúce za oblasť záťažových koliesok. Vozík Položka...
  • Seite 114 1.2.3. Indikátor vybitia batérie A170149 A170148 Výstražný štítok Položka Popis Štítok smeru na ovládacej rukoväti Štítok kľúčového prepínača Štítok s údajmi o vozíku Štítok s logom Keď zapnete vozík kľúčovým prepínačom, zobrazí sa stav nabitia batérie. Farby indikátorov LED signalizujú nasledujúce stavy: •...
  • Seite 115 1.4. Špecifikácie štandardnej verzie A170148 1.4.1. Údaje o výkone pre štandardné vozíky Položka Popis A170148 A170149 jednotka Nosnosť 1 500 1 500 Ťažisko Naložený km/h Rýchlosť jazdy Nenaložený km/h Naložený 0,029 Rýchlosť zdvíhania Nenaložený 0,038 Naložený 0,046 Rýchlosť spúšťania Nenaložený...
  • Seite 116 Pred zdvíhaním nákladu musí vodič overiť, či bol náklad správne uložený a nepresahuje kapacitu vozíka. Nedvíhajte dlhé náklady v uhle. 3.2. Obsluha a prevádzka vozíka A170148 3.2.1. Príprava Pred uvedením vozíka do prevádzky, jeho obsluhou alebo zdvíhaním nákladu musí vodič zabezpečiť, aby sa nikto nenachádzal v nebezpečnej oblasti.
  • Seite 117: Nabíjanie Batérie

    A170149 A170148 Keď opúšťate vozík, musí byť bezpečne zaparkovaný aj vtedy, keď ho zamýšľate ponechať bez dohľadu len na krátky čas. • Stlačením tlačidla „spustiť“ (3) spustite manipulátor nákladu úplne nadol. • Stlačte spínač núdzovej brzdy (2). • Vypnite kľúčový prepínač a vytiahnite kľúč (1).
  • Seite 118: Údržba Batérie

    Postup vybratia a vloženia batérie: batéria schopná zachovať požadované napätie, sa skráti. • Ak sa zobrazí symbol batérie, batériu bude potrebné nabiť. Batériu bezodkladne nabite. A170148 Údržba batérie: Pohybom ovládacej páky (1) nahor a nadol dvíhajte vidlice až po najvyšší bod. Potom Kryty článkov batérie sa musia uchovávať...
  • Seite 119: Plán Mazania

    5.3.1. Kontrolný zoznam údržby 5.3.2. Plán mazania A170148 A170148 Interval údržby ● Brzda Skontrolujte vzduchovú medzeru magnetickej brzdy. ● Elektrický Otestujte prístroje, displeje a ovládacie spínače. ● systém Vykonajte test výstražného a bezpečnostného ● zariadenia. Overte, či sú pripojenia vodičov riadne upevnené a či ●...
  • Seite 120: Pokyny Na Údržbu

    Kód Popis Použitie Opätovné uvedenie do prevádzky Vozík možno po čistení alebo oprave znovu uviesť do prevádzky až po vykonaní nasledujúcich A170148 HM32# Hydraulický systém krokov. A170149 HM46# • Vykonajte test klaksóna. • Vykonajte test brzdy.
  • Seite 121 Chybové hlásenie RIADIACA JEDNOTKA MOTORA 1212 BLIKAJÚCI BLIKAJÚCI Chybové Existujú dva spôsoby informovania sa o chybovom hlásení: prečítaním príslušného INDIKÁTOR INDIKÁTOR hlásenie VYSVETLENIE Možná príčina zobrazenia na displeji držadla alebo sledovaním poruchových kódov signalizovaných stavovým indikátorom LED. Text chyby číslica 1 číslica 2 1.
  • Seite 122: Przed Przystąpieniem Do Użytkowania Wózka

    1.2.3. Wskaźnik naładowania akumulatora Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy sposobu użytkowania, obsługi i konserwacji wózków 1.3. Punkty identyfikacyjne i tabliczki z danymi paletowych A170148-A170149. Operator wózka widłowego musi przeczytać instrukcję obsługi 1.3.1. Tabliczka z danymi wózka przed przystąpieniem do użytkowania wózka.
  • Seite 123: Opis Wózka

    1. OPIS WÓZKA 1.2.1. Dźwignia sterująca A170148 1.1. Zastosowanie Wózek jest przeznaczony do transportowania ładunków na płaskich powierzchniach. Może podnosić Sterowanie/ palety o otwartym dole lub palety deskowane poprzecznie, a także skrzynie na rolkach wysunięte Pozycja Funkcja Wyświetlacz poza obszar kółek ładunkowych. Wózek został zaprojektowany do użytku przy temperaturze Kluczyk stacyjki (opcja) Włącza i wyłącza prąd sterowania.
  • Seite 124: Wskaźnik Naładowania Akumulatora

    1.2.3. Wskaźnik naładowania akumulatora A170148 A170149 Etykieta ostrzegawcza Pozycja Opis Etykieta kierunku na dźwigni Etykieta kluczyka Po włączeniu wózka za pomocą kluczyka w stacyjce wyświetlany jest sterującej stan naładowania akumulatora. Tabliczka z danymi wózka Etykieta z logo Kolory diod LED przedstawiają następujące warunki: •...
  • Seite 125: Specyfikacje Standardowych Wersji

    1.4. Specyfikacje standardowych wersji A170148 1.4.1. Dane dotyczące wydajności standardowych wózków Pozycja Opis A170148 A170149 hyd. Obciążenie 1500 1500 Odległość środka ciężkości ładunku Z obciążeniem km/h Prędkość jazdy Bez obciążenia km/h Z obciążeniem 0,029 Prędkość podnoszenia Bez obciążenia 0,038 Z obciążeniem 0,046 Prędkość...
  • Seite 126: Działanie

    3.2. Obsługa i użytkowanie wózka Nie wolno podnosić długich ładunków ustawionych pod kątem. 3.2.1. Przygotowanie A170148 Przed rozpoczęciem eksploatacji, użyciem lub podniesieniem ładunku za pomocą wózka operator musi się upewnić, że w strefie zagrożenia nie przebywają żadne osoby. Kontrole i czynności, które należy wykonać każdego dnia przed rozpoczęciem pracy •...
  • Seite 127: Konserwacja I Ładowanie Akumulatora

    A170149 A170148 Opuszczając wózek, należy go zawsze bezpiecznie zaparkować, nawet jeżeli operator oddala się tylko na chwilę. • Nacisnąć przycisk „Opuszczanie” (3) i całkowicie opuścić urządzenie do obsługi ładunków. • Nacisnąć przełącznik hamowania awaryjnego (2). • Przekręcić kluczyk w stacyjce do położenia wyłączenia i wyjąć kluczyk (1).
  • Seite 128: Wymontowywanie I Montaż Akumulatora

    Etapy wymontowywania i zamontowywania akumulatora: palety, zdolność akumulatora do utrzymywania ładunku zostanie zmniejszona. • Jeśli jest wyświetlany symbol akumulatora, wymaga on naładowania. Należy go naładować jak A170148 najszybciej. Podnieść widły, przesuwając drążek sterujący (1) w górę i w dół do najwyższego położenia.
  • Seite 129: Lista Kontrolna Konserwacji

    5.3.1. Lista kontrolna konserwacji 5.3.2. Harmonogram smarowania A170148 A170148 Interwał międzyserwisowy ● Sprawdzić szczelinę powietrzną hamulca Hamulec ● magnetycznego. Układ Sprawdzić urządzenia, wyświetlacze i przełączniki ● elektryczny sterujące. Sprawdzić urządzenia ostrzegawcze i bezpieczeństwa. ● Upewnić się, że połączenia przewodów są pewnie zamo- ●...
  • Seite 130: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    • Nie dolewać oleju przekładniowego, zgodnie z obowiązującym prawem. który może zawierać zanieczyszczenia. Opis Przeznaczenie Przywracanie do eksploatacji A170148 HM32# Przywrócenie wózka do eksploatacji dozwolone jest dopiero po wyczyszczeniu lub zakończeniu Układ hydrauliczny napraw, pod warunkiem, że wykonano następujące czynności. A170149 HM46# •...
  • Seite 131 Komunikat o błędzie 1212 STEROWNIK SILNIKA DIODA DIODA Komunikat Istnieją dwa sposoby sygnalizacji komunikatów o błędach: wskazanie odpowiedniego o błędzie OBJAŚNIENIE Możliwa przyczyna wyświetlacza na ekranie ręcznym lub kody usterek zgłaszane przez diody LED stanu. MIGA MIGA Tekst błędu cyfra 1 cyfra 2 DIAGNOSTYKA WYŚWIETLACZA ZESTAWU RĘCZNEGO 1.
  • Seite 132 Tak, fordi du har valgt at købe vores palleløfter. 1.2.3. Batteriafladningsindikator Denne vejledning beskriver, hvordan du anvender, betjener og vedligeholder palleløfterne 1.3. Identifikationspunkter og dataplader A170148-A170149. Føreren, som er ansvarlig for palleløfteren, skal læse vejledningen 1.3.1. Palleløfterens dataplade omhyggeligt, før palleløfteren betjenes. 1.4. Specifikationer for standardversion Vi forbeholder os retten til når som helst at foretage ændringer på...
  • Seite 133 1. BESKRIVELSE AF PALLELØFTER 1.2.1. Styrehåndtag A170148 1.1. Anvendelse Palleløfteren er konstrueret til at transportere gods på en plan overflade. Den kan løfte paller Styring/display Funktion med åben bund eller diagonale brædder samt rullebure, der rager uden for lasthjulenes område.
  • Seite 134 1.2.3. Batteriafladningsindikator A170148 A170149 Advarselsmærkat Beskrivelse Retningsmærkat på styrehåndtag Mærkat for tændingskontakt Når palleløfteren tændes via tændingslåsen, vises status for batteriopladning. Palleløfterens dataplade Logomærkat Lysdiodernes farver repræsenterer følgende tilstande: • Når batteriet er fuldt opladet, lyser den første lysdiode. I takt med at batteriet aflades, skifter lysdioderne til rød, og en anden bjælke...
  • Seite 135 1.4. Specifikationer for standardversion A170148 1.4.1. Driftstekniske data for standardpalleløftere Beskrivelse A170148 A170149 Enhed Lastkapacitet 1500 1500 Lastens tyngdepunkt Med last km/t Kørehastighed Uden last km/t Med last 0,029 Løftehastighed Uden last 0,038 Med last 0,046 Sænkehastighed Uden last 0,033...
  • Seite 136 Løft ikke aflange laster, hvis de ligger skævt. 3.2. Betjening af og kørsel med palleløfteren A170148 3.2.1. Forberedelse Inden palleløfteren kan tages i brug eller betjenes, eller en last kan løftes, skal føreren sikre sig, at der ikke befinder sig personer i fareområdet.
  • Seite 137: Opladning Af Batteri

    A170149 A170148 Når du forlader palleløfteren, skal du sikre dig, at den er parkeret sikkert, også selv om du kun er væk et øjeblik. • Tryk på knappen ”Sænk” (3) for at sænke lasthåndteringen. • Tryk på nødstopkontakten (2). • Sluk for tændingskontakten, og tag nøglen (1) ud.
  • Seite 138: Vedligeholdelse Af Batteri

    Trin for udtagning og isætning af batteri: kunne lagre strømmen i kortere tid ad gangen. • Hvis batterisymbolet vises, skal batteriet oplades. Oplad batteriet hurtigst muligt. A170148 Vedligeholdelse af batteri: Løft gaflerne til højeste position ved at bevæge styreakslen (1) op og ned. Drej derefter Batteridækslerne skal holdes tørre og rene.
  • Seite 139 5.3.1. Tjekliste for vedligeholdelse 5.3.2. Plan for smøring A170148 A170148 Vedligeholdelsesin- terval ● Bremse Kontrollér bremsens magnetiske luftspalte. ● Elektriske dele Test instrumenter, display og betjeningsknapper. ● Test alarm- og sikkerhedsudstyr. ● Sørg for, at ledningsforbindelser er sikre, og kontrollér ●...
  • Seite 140: Fejlfinding

    • Påfyld ikke gearolie, som kan indeholde urenheder. Kode Beskrivelse Anvendes til A170148 HM32# Ibrugtagning efter længere pause Hydrauliksystem Palleløfteren må først tages i brug igen efter rengøring eller reparation, når følgende punkter er A170149 HM46# udført.
  • Seite 141 Fejlmeddelelse 1212 MOTORSTYREENHED BLIN- BLIN- Fejlmeddelelse Der er to måder, hvorpå man kan få en fejlmeddelelse: Ved at læse den relevante visning KENDE KENDE på håndsættets display eller ved at iagttage de fejlkoder, der vises ved hjælp af lysdioderne. LYSDI- LYSDI- FORKLARING Mulig årsag...
  • Seite 142 Děkujeme, že jste si zakoupili náš paletový vozík. 1.2.3. Indikátor vybití baterie Tento návod popisuje postupy při používání, provozu a údržbě vozíků A170148–A170149. 1.3. Umístění označení a štítky s údaji Obsluha zodpovědná za vozík si před použitím vozíku musí návod pečlivě přečíst.
  • Seite 143 1. POPIS VOZÍKU 1.2.1. Ovládací páka A170148 1.1. Použití Vozík je určen k přepravě zboží po rovném povrchu. Dokáže zvedat otevřené spodní nebo diagonální Položka Ovládací prvek / displej Funkce dřevěné palety a rovněž valit klece zasahující mimo oblast zátěžových kol. Vozík je navržen pro použití...
  • Seite 144 1.2.3. Indikátor vybití baterie A170148 A170149 Výstražný štítek Položka Popis Štítek směru na ovládací páce Štítek zámku zapalování Když je vozík aktivován pomocí spínače s klíčem, zobrazí se stav nabití baterie. Štítek s technickými údaji vozíku Štítek s logem Barvy kontrolek LED poukazují na následující stavy: •...
  • Seite 145 1.4. Technické údaje standardní verze A170148 1.4.1. Údaje o výkonu standardních vozíků jed- Položka Popis A170148 A170149 notka Nosnost 1 500 1 500 Těžiště břemene S břemenem km/h Rychlost jízdy Bez břemene km/h S břemenem 0,029 Rychlost zdvihu Bez břemene 0,038 S břemenem...
  • Seite 146 Dlouhý náklad nezvedejte pod úhlem. 3.2. Obsluha a provoz vozíku A170148 3.2.1. Příprava Než bude možné vozík uvést do provozu, používat nebo s jeho pomocí zvedat břemeno, musí se řidič ujistit, že se nikdo nenachází v nebezpečné oblasti.
  • Seite 147: Dobíjení Baterie

    A170149 A170148 Když vozík opouštíte, musí být bezpečně zaparkován, i když máte v úmyslu jej opustit jen na krátkou dobu. • Stiskněte tlačítko „spouštění“ (3) a zcela spusťte zařízení pro manipulaci s břemeny. • Stiskněte spínač nouzové brzdy (2). • Vypněte spínač a vyjměte klíč (1).
  • Seite 148: Likvidace Baterie

    Postup vyjmutí a vložení baterie: bude baterie schopna udržet náboj. • Pokud je zobrazen symbol baterie, je nutné ji dobít. Baterii co nejdříve dobijte. A170148 Údržba baterie: Zvedněte vidlici až do nejvyššího bodu pohybem řídicí ojí (1) nahoru a dolů. Poté otočte Povrch článků...
  • Seite 149: Plán Mazání

    5.3.1. Kontrolní seznam údržby 5.3.2. Plán mazání A170148 A170148 Interval údržby ● Brzda Zkontrolujte vzduchovou mezeru magnetické brzdy. ● Elektrický Otestujte nástroje, displeje a kontrolní spínače. ● systém Otestujte varovné a bezpečnostní zařízení. ● Ujistěte se, že jsou kabelová spojení zabezpečena ●...
  • Seite 150: Pokyny Pro Údržbu

    • Nedoplňujte převodový olej, který může obsahovat nečistoty. Kód Popis Použití A170148 HM32# Opětovné uvedení do provozu Hydraulický systém Vozík lze po čištění nebo opravách uvést znovu do provozu pouze po provedení níže uvedených A170149 HM46# úkonů.
  • Seite 151 Chybové hlášení OVLADAČ MOTORU 1212 BLIKÁNÍ BLIKÁNÍ Chybové Chybové hlášení lze odečíst dvěma způsoby: čtením odpovídajícího údaje na displeji s ručním KONTROLKY KONTROLKY hlášení nastavením nebo sledováním chybových kódů stavové kontrolky LED. VYSVĚTLENÍ Možná příčina Text chyby číslice 1 číslice 2 DIAGNOSTIKA DISPLEJEM S RUČNÍM NASTAVENÍM Závady se zobrazují...

Diese Anleitung auch für:

A170149

Inhaltsverzeichnis