Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Manutan A170148 Benutzerhandbuch

Palettenhubwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für A170148:
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 17
ENGLISH
USER GUIDE
A170148 / A170149
EPT20-15HJ / EPT20-15ET
A170148 - SEMI-ELECTRIC PALLET TRUCK
A170149 - ELECTRIC HAND PALLET TRUCK
ZAC du Parc des Tulipes - Avenue du 21ème Siècle
95506 Gonesse Cedex - FRANCE
info@manutan.fr - www.manutan.com
TABLE OF CONTENTS
CORRECT USE AND APPLICATION
5.4.2. Returning the truck to operation following decommission
FOREWORD
Thank you for purchasing our pallet truck.
This manual is about how to use, operate and maintain pallet trucks A170148 (EPT20-
15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). The operator in charge of the truck must read the manual
carefully before operating the truck.
We reserve the right to modify the truck at any time. As a result, there may be some dif-
ferences between your product and the description given in this manual.
If you have any questions, please contact the sales department or inform the dealer.
WARNING
TO PREVENT SERIOUS RISK OF INJURY TO YOURSELF AND OTHERS, PLEASE OB-
SERVE THE FOLLOWING SAFETY INSTRUCTIONS.
These trucks can be dangerous if regular maintenance work is not carried out. As a result,
adequate maintenance facilities, trained personnel and standard procedures should be
provided.
Maintenance and inspection should be completed in accordance with the following practices:
1. A scheduled planned maintenance, lubrication and inspection system should be followed.
2. Only qualified and authorised personnel are permitted to maintain, repair, adjust
and inspect the trucks.
3. Before leaving the truck:
• Do not park the truck on an incline.
• Fully lower the load forks.
• Set the key switch to the «off» position and remove the key.
4. Before operating the truck:
• Ensure that you are in the operating position.
• Place the directional control in neutral.
• Before operating the truck, check that the lift system, directional control, speed
control, steering, warning devices and brake functions are all in working order.
5. Avoid fire hazards and ensure that you have access to fire protection equipment. Do not
use a naked flame to check the lever, or to check for electrolyte, fluid or oil leaks. Do not
use open containers of fuel or flammable cleaning fluids to clean parts.
6. Brakes, steering mechanisms, control mechanisms, guards and safety devices should be
inspected regularly and maintained in a usable condition.
7. Capacity, operation and maintenance instruction plates or decals should all be main-
tained in a legible condition.
8. All lifting mechanism components should be inspected to ensure that they are main-
tained in a safe operating condition.
9. All hydraulic systems should be inspected regularly and maintained in accordance with
good practices. Cylinders, valves and other similar parts should be checked to ensure that
«drift» has not developed to the extent that it would create a hazard.
10. Trucks should be kept clean to minimise the risk of fire and to facilitate the detection
of loose or defective parts.
11. Modifications and additions which affect capacity and safe operation of the truck
should not be completed by the customer or user without prior written approval from the
manufacturer. Capacity, operation and maintenance plates or decals should be changed
accordingly.
CORRECT USE AND APPLICATION
The «Guidelines for the Correct Use and Application of Industrial Trucks» (VDMA) are sup-
plied with the truck. These guidelines form part of these operating instructions and must
be observed. National regulations apply in full.
The truck described in this operator manual is an industrial truck designed for lifting and
trans- porting loads.
It must be used, operated and serviced in accordance with these instructions. Any other
use is beyond the scope of application and may result in injury to personnel and damage
to the truck or property. In particular, avoid overloading the truck with loads which are
too heavy or placed on one side. The data plate affixed to the truck or the load diagram
must be adhered to in terms of the maximum load capacity. The industrial truck must not
be used in areas where there is a risk of fire or explosion, or areas where there is a risk of
corrosion or excessive dust.
Responsibilities of the owner
For the purposes of this operator manual, the «owner» is defined as any natural or legal
person who either uses the industrial truck himself, or on whose behalf it is used. In spe-
cial cases (e.g. leasing or renting), the owner is considered to be the person who, in accor-
dance with existing contractual agreements between the owner and user of the industrial
truck, is responsible for operational duties. The proprietor must ensure that the truck is
used only for the purpose it is intended for and that danger to life and limb of the user and
third parties is kept to a minimum. Furthermore, accident prevention regulations, safety
regulations and operating, servicing and repair guidelines must be followed. The proprie-
tor must ensure that all truck users have read and understood this operator manual.
Failure to comply with the operator manual shall invalidate the warranty. The same applies
if improper work is carried out on the truck by the customer or third parties without per-
mission from the manufacturer's customer service department.
Fitting accessories
Fitting or installing additional equipment which affects or enhances the performance of
the indus- trial truck requires written permission from the manufacturer. In some cases,
approval from a local authority will also be required.
However, approval from the local authorities does not constitute manufacturer approval.
4

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Manutan A170148

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    ENGLISH FOREWORD Thank you for purchasing our pallet truck. This manual is about how to use, operate and maintain pallet trucks A170148 (EPT20- 15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). The operator in charge of the truck must read the manual USER GUIDE carefully before operating the truck.
  • Seite 2: Truck Description

    1.2.1. Control handle 1.1. Application A170148 (EPT20-15HJ) The truck is designed to transport goods on level surfaces. It can lift open bottom or diagonal board pallets as well as roll cages that extend beyond the area of the load wheels. The truck...
  • Seite 3: Truck Data Plate

    - Install the battery if required, (see «4.4 Battery removal and installation»). Do not damage the battery cable. A170148 (EPT20-15HJ) - Charge the battery, (see «4.3 Charging the battery»). When the truck is parked, the sur- face of the tyres will flatten. This flattening will disappear after a short period of operation.
  • Seite 4: Operation

    3. OPERATION A. Traction A170148 (EPT20-15HJ) 3.1. Safety regulations for the operation of pallet trucks Set the control handle to the travel zone (M). Driver authorisation: - Forward (V): Press the «Forward» button (2) The Pallet truck may only be used by trained personnel, who have demonstrated to the - Backward (R): Press the «Backward»...
  • Seite 5: Battery Maintenance And Charging

    4. BATTERY MAINTENANCE AND CHARGING A170148 (EPT20-15HJ) 4.1. Safety regulations for handling acid batteries Park the truck safely before carrying out any work on the batteries. Maintenance personnel: Batteries may only be charged, serviced or replaced by trained personnel. This operator manual and the manufacturer’s instructions regarding batteries and charging stations...
  • Seite 6: Battery Disposal

    5.3.1. Maintenance checklist Industrial trucks must only be serviced and maintained by the manufacturer’s trained personnel. A170148 (EPT20-15HJ) The manufacturer’s service department has field technicians specially trained for these tasks. We therefore recommend a maintenance contract with the manufacturer’s local service centre.
  • Seite 7: Maintenance Instructions

    - Remove the key to prevent the truck from accidentally starting. - When working underneath a raised lift truck, secure it to prevent it from tipping or sliding away. A170148 (EPT20-15HJ) Removing the cover - Remove the upper cover (2).
  • Seite 8: Marking Label

    Manufacture Date: Fork length Battery capacity Selfweight with battery A170148 / A170149 Series number IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) EPT20-15HJ / EPT20-15ET CAUTION This Maintenance Access Panel should not be moved without first consulting the EP authorized Maintenance Manual for recommended service procedures.
  • Seite 9: Correct Gebruik

    Hartelijk dank dat u onze palletwagen hebt gekocht. Deze handleiding gaat over het gebruiken, be- 1. BESCHRIJVING PALLETWAGEN dienen en onderhouden van palletwagens A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). De ope- 1.1. Toepassing rator die verantwoordelijk is voor de palletwagen moet de handleiding zorgvuldig doorlezen voor- 1.2.
  • Seite 10: Bedieningshendel

    1.2.1. Bedieningshendel 1.2.2. Sleutelschakelaar (optioneel) Schakelt de stuurstroom in en uit. A170148 (EPT20-15HJ) Stroomtoevoer van de palletwagen is onderbroken wanneer de sleutel op «OFF» staat. Item Bediening/display Functie Stroomtoevoer van de palletwagen is ingeschakeld als de Sleutelschakelaar (optioneel) Schakelt de stuurstroom in en uit.
  • Seite 11: Specificaties Standaardversie

    800×1200 langsrichting 1869 1939 pallet Bandenmaat, gebruikerszijde ø210x70 ø210x70 * Inclusief veiligheidsafstand A = 200 mm 2-ø80x60 Bandenmaat, lastzijde 2-ø80x60 (ø74x88) A170148 (EPT20-15HJ) Onderhoudsvri- Onderhoudsvri- Type je accu je accu Accu Spanning/nominale capa- 2x12/30 2x12/65 V/Ah citeit (5 uur) Gewicht 9.5x2...
  • Seite 12: Heffen, Transporteren En Neerleggen Van Ladingen

    A. Tractie B. Sturen A170148 (EPT20-15HJ) Beweeg de bedieningsstang naar links of rechts. Zet de bedieningshendel in de rijzone (M). C. Remmen - Vooruit (V): Druk op de knop voor vooruit bewegen (2) Noodstop: - Achteruit (R): Druk op de knop voor achteruit bewegen (1) Wanneer u de trekinrichting naar buiten trekt, worden alle elektrische functies gestopt en remt de machine automatisch.
  • Seite 13: Accu Verwijderen En Installeren

    A170148 (EPT20-15HJ) 4.4. Accu verwijderen en installeren Parkeer de palletwagen veilig (zie 3.2.4: De palletwagen veilig parkeren) en schakel de stroomvoorziening uit voordat u de accu verwijdert of plaatst. Stappen voor verwijderen en installeren van accu: A170148 (EPT20-15HJ) a. Hef de vorken door de bedieningsstang (1) omhoog en omlaag te bewegen tot het hoogste punt.
  • Seite 14: Onderhoud En Inspectie

    5.3.1. Onderhoudscontrolelijst Het rijmechanisme controleren, afstellen en indien nodig sme- • Onderhoudsinterval • ren. De herstelfunctie van de bedieningshendel controleren. A170148 (EPT20-15HJ) De wielen controleren op slijtage en beschadiging. • De luchtspleet van de magneetrem controleren. • De wiellagers en bevestigingen controleren.
  • Seite 15: Veiligheidscontroles Uitvoeren Met Regelmatige Intervallen En Na Ongebruikelijke Incidenten

    A170149 (EPT20-15ET) Weer in bedrijf nemen De palletwagen mag alleen weer in bedrijf worden genomen na reinigings- of repara- Het voorpaneel verwijderen tiewerkzaamheden nadat de onderstaande handelingen zijn uitgevoerd. - Verwijder de twee schroeven (1) en verwijder de afdekking (2). - Test de claxon.
  • Seite 16 Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Palettenhubwagen entschieden haben. Dieses Handbuch befasst sich mit der Verwendung, dem Betrieb und der Wartung von Pa- lettenhubwagen des Typs A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Die für den Betrieb BENUTZERHANDBUCH des Hubwagens verantwortliche Person muss das Handbuch vor der ersten Verwendung des Hubwagens sorgfältig durchlesen.
  • Seite 17: Korrekte Nutzung Und Anwendung

    7. ETIKETT 1. BESCHREIBUNG DES HUBWAGENS 1.2.1. Steuergriff 1.1. Anwendung A170148 (EPT20-15HJ) Der Hubwagen ist für den Transport von Waren auf ebener Fläche ausgelegt. Er kann Paletten mit offener Unterseite oder diagonalen Streben anheben, ebenso wie Rollkäfige, die über den Steuerung/Anzeige...
  • Seite 18: Identifikationspunkte Und Datenschilder

    Personen eingeschaltet werden. vollständig aufgeladen wurde. 1.2.3. Akku-Entladeanzeige Entladeschutz A170148 (EPT20-15HJ) Dieses Fahrzeug verfügt über einen Entladeschutz. Wenn die Akkuspannung niedrig ist, Wurde der Hubwagen über den Schlüsselschal- kann der Wagen nur mit geringer Geschwindigkeit betrieben werden. Das bedeutet, dass ter eingeschaltet, wird der Ladezustand des Ak- der Akku jetzt aufgeladen werden muss.
  • Seite 19: Erstmalige Verwendung Des Hubwagens

    - Setzen Sie bei Bedarf den Akku ein (siehe „4.4 Entfernen und Installieren des Akkus“). Achten Sie dabei darauf, das Akkukabel nicht zu beschädigen. A170148 (EPT20-15HJ) - Laden Sie den Akku auf (siehe „4.3. Laden des Akkus“). Wird der Hubwagen abgestellt, flachen die Reifenoberflächen ab.
  • Seite 20: Anheben, Transportieren Und Absetzen Von Lasten

    3.2.4. Sicheres Abstellen des Hubwagens Bei einer Geschwindigkeit von weniger als 1 km/h wird die Bremse aktiviert, und die Motor- bremse stoppt. A170148 (EPT20-15HJ) Inversionsbremsen: Bringen Sie die Gabel so weit wie möglich Der Bewegungsschalter kann beim Fahren in die entgegengesetzte Richtung gebracht wer- nach unten, indem Sie den Knauf (1) nach den.
  • Seite 21: Entfernen Und Installieren Des Akkus

    Sie die Stromversorgung ab, bevor Sie den Akku aus- oder einbauen. Schritte zum Entfernen und Installieren des Akkus: A170148 (EPT20-15HJ) a. Heben Sie die Gabel an, indem Sie den Steuerhebel (1) nach oben/unten bewegen, bis die größte Hubhöhe erreicht ist. Drehen Sie dann den Steuerhebel (1) um einige Grad nach links oder rechts.
  • Seite 22: Schmierplan

    Prüfen Sie das Hydrauliksystem. • 5.3.2. Schmierplan Prüfen Sie die Zylinder und Kolbenstangen auf Schä- den und Undichtigkeiten. Stellen Sie sicher, dass diese • A170148 (EPT20-15HJ) einwandfrei funktionieren. Wartungsintervall • A170149 (EPT20-15ET) Bremse Prüfen Sie den Luftspalt der Magnetbremse. •...
  • Seite 23: Außerbetriebnahme Des Hubwagens

    Erneute Inbetriebnahme 5.5. Regelmäßig oder nach Zwischenfällen durchzuführende Si- Der Hubwagen darf nach einer Reinigung oder Reparatur nur dann wieder in Betrieb ge- cherheitsprüfungen nommen werden, wenn die folgenden Schritte ausgeführt wurden. Führen Sie eine Sicherheitsprüfung nach den nationalen Vorgaben durch. Wir haben eine - Prüfen Sie das Signalhorn.
  • Seite 24 1. DESCRIPTION DU TRANSPALETTE Le présent guide porte sur l’utilisation, le fonctionnement et l’entretien des transpalettes 1.1. Usage A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). La personne responsable du transpalette 1.2. Montage doit lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil. Nous nous réservons le droit de modifier le transpalette à tout moment. Par conséquent, 1.2.1.
  • Seite 25: Poignée De Commande

    1.2. Montage nel, au transpalette et aux autres biens. Les charges excessives ou décentrées doivent no- A170148 (EPT20-15HJ) tamment être évitées. La capacité de charge maximale indiquée sur le tableau des charges ou sur la plaque signalétique apposée sur le transpalette ne doit en aucun cas être dépas- Pièce...
  • Seite 26 Ce véhicule est équipé d’une fonction de protection contre la sous-tension. En cas de sous-tension de la batterie, le véhicule ne pourra fonctionner qu’à vitesse ré- duite. Il conviendra alors de charger immédiatement la batterie. 1.3. Autocollants et plaque signalétique A170148 (EPT20-15HJ) Pièce Description Plaque signalétique du transpalette Autocollant «...
  • Seite 27 - Limitez la charge à 70-80 % de la charge nominale. Fermez et verrouillez correctement les panneaux avant de conduire le transpalette. A. Déplacement B. Changement de direction A170148 (EPT20-15HJ) Faites pivoter le timon vers la gauche ou la droite. Inclinez le timon en position de déplacement (M). C. Freinage - Vers l’avant (V) : Appuyez sur le bouton «...
  • Seite 28: Recharge De La Batterie

    3.2.4. Stationnement du transpalette en toute sécurité - La zone doit être bien aérée. - Un équipement de protection incendie doit être mis à disposition. A170148 (EPT20-15HJ) Protection contre l’électrocution : - La batterie a une tension élevée et offre de hauts niveaux d’énergie.
  • Seite 29: Entretien De La Batterie

    Inspecter visuellement la batterie. • 5.3.1. Checklist des opérations d’entretien Vérifier l’état des connexions de la batterie et graisser • A170148 (EPT20-15HJ) les bornes si nécessaire. Déplacement Vérifier l’état de la transmission (bruits ou fuites éventuels). • Fréquence d’ e ntretien •...
  • Seite 30: Remise En Service

    Évitez les déversements. Les déversements de liquides doivent être éliminés immédiatement 5.3.2. Planning de graissage avec un agent liant et le mélange résultant doit être éliminé conformément à la réglementation. A170148 (EPT20-15HJ) Code Description À utiliser pour...
  • Seite 31 PANNE DE tWiper hors-li- 2. Potentiomètre de l’accélérateur défectueux. Numéro de série L’ACCÉLÉRATEUR 3. Type d’accélérateur sélectionné incorrect mites IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE PANNE DU Curseur du 1. Câble(s) du potentiomètre limiteur de A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) POTENTIOMÈTRE potentiomètre vitesse cassé(s) ou coupé(s).
  • Seite 32 PREFÁCIO Obrigado por ter adquirido o nosso porta-paletes. Este manual contém informações sobre a utilização, o funcionamento e a manutenção dos porta-paletes A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). O operador encarregado do porta-paletes deve ler o manual aten- MANUAL DO UTILIZADOR tamente antes de utilizar o mesmo.
  • Seite 33 1. DESCRIÇÃO DO PORTA-PALETES 1.2.1. Manípulo de controlo 1.1 Aplicação A170148 (EPT20-15HJ) O porta-paletes foi concebido para transportar mercadorias em superfícies planas. Pode elevar paletes de piso aberto ou paletes de tábuas na diagonal, bem como jaulas de proteção para...
  • Seite 34 * Incluindo distância de segurança A = 200 mm - Instale a bateria se necessário (consulte “4.4 Remoção e instalação da bateria”). Não da- A170148 (EPT20-15HJ) nifique o cabo da bateria. - Carregue a bateria (consulte “4.3 Carregar a bateria”). Quando o porta-paletes está es- tacionado, a superfície dos pneus fica achatada.
  • Seite 35 3. UTILIZAÇÃO A. Tração A170148 (EPT20-15HJ) 3.1. Regulamentos de segurança para a utilização do porta-paletes Coloque o manípulo de controlo na posição de deslocação (M). Autorização do condutor: - Avançar (V): Prima o botão “Avançar” (2) O porta-paletes apenas pode ser utilizado por pessoal qualificado, que tenha demonstrado ao - Retroceder (R): Prima o botão “Retroceder”...
  • Seite 36: Carregar A Bateria

    4. MANUTENÇÃO E CARREGAMENTO DA BATERIA A170148 (EPT20-15HJ) 4.1. Regulamentos de segurança para o manuseamento de baterias de ácido Estacione o porta-paletes em segurança antes de realizar operações nas baterias. Pessoal de manutenção: As operações de carregamento, manutenção ou substituição das baterias apenas podem ser efetuadas por pessoal qualificado.
  • Seite 37: Eliminação Da Bateria

    O departamento de assistência do fabricante dispõe de técni- cos de campo especificamente qualificados para estas tarefas. Por conseguinte, recomenda- Intervalo de manutenção • A170148 (EPT20-15HJ) mos que efetue um contrato de manutenção com o centro de assistência local do fabricante. Elevar e levantar com um macaco: Travão...
  • Seite 38: Instruções De Manutenção

    - Remova a chave para evitar que o porta-paletes seja ligado por pessoas não autorizadas. - Ao efetuar trabalhos debaixo do porta-paletes levantado, fixe-o para evitar que deslize ou caia. A170148 (EPT20-15HJ) Retirar a tampa - Retire a tampa superior (2).
  • Seite 39 Comprimento do garfo Capacidade da bateria Peso do porta-paletes com a bateria A170148 / A170149 Número de série IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) EPT20-15HJ / EPT20-15ET ATENÇÃO O painel de acesso para manutenção não deve ser movido sem a consulta pré- via do Manual de manutenção autorizado da EP sobre os procedimentos de ma-...
  • Seite 40 Gracias por adquirir nuestra transpaleta. 1. DESCRIPCIÓN DE LA TRANSPALETA Este manual describe cómo usar, manejar y mantener las transpaletas A170148–A170149. El ope- rario y la persona a cargo de la transpaleta deben leer atentamente el manual antes de utilizar la 1.1.
  • Seite 41: Palanca De Control

    1.2.1. Palanca de control 1.2.2. Llave de contacto (opcional) Activa o desactiva la corriente de control. A170148 (EPT20-15HJ) La alimentación del vehículo se corta cuando la llave se encuentra en «OFF». Control/Pantalla Función Elemento El vehículo recibe alimentación cuando la llave Llave de contacto (opcional) Activa o desactiva la corriente de control.
  • Seite 42 Tamaño del neumático, lado del operario ø210x70 ø210x70 800×1200 2-ø80x60 Tamaño del neumático, lado de la carga 2-ø80x60 *Incluida distancia de seguridad A = 200 mm (ø74x88) A170148 (EPT20-15HJ) Batería sin Batería sin Tipo mantenimiento mantenimiento Tensión/capacidad Batería 2x12/30 2x12/65...
  • Seite 43: Carga De La Batería

    A. Tracción B. Dirección A170148 (EPT20-15HJ) Mueva el eje de control a la izquierda o a la derecha. Coloque la palanca de control en la posición de desplazamiento (M). C. Frenado - Avanzar (V): pulse el botón “Avanzar” (2) Parada de emergencia: - Retroceder (R): pulse el botón “Retroceder”...
  • Seite 44: Eliminación De La Batería

    A170148 (EPT20-15HJ) 4.4. Extracción e instalación de la batería Estacione la transpaleta de manera segura (consulte 3.2.4: Estacionamiento del vehículo de forma segura) y desconecte la alimentación antes de extraer e instalar la batería. Pasos para la instalación y extracción de la batería: A170148 (EPT20-15HJ) a.
  • Seite 45: Instrucciones De Mantenimiento

    • Verificar el mecanismo de desplazamiento, y ajustar y Intervalo de mantenimiento • lubricar en caso necesario. Comprobar la función de • A170148 (EPT20-15HJ) recuperación de palanca de control. Freno Comprobar las ruedas en busca de desgaste y daños. •...
  • Seite 46: Solución De Problemas

    A170149 (EPT20-15ET) Puesta en marcha La transpaleta solo puede ponerse en marcha después de su limpieza o reparación, una vez Desmontaje del panel frontal que se hayan realizado los siguientes procedimientos. - Retire los dos tornillos (1) y retire la cubierta (2). - Compruebe la bocina.
  • Seite 47: Manuale Dell'utente

    PREFAZIONE Grazie per aver acquistato il nostro carrello elevatore per pallet. Il presente manuale descrive l’utilizzo, il funzionamento e la manutenzione dei carrelli elevatori per pallet A170148 (EPT20- 15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). L’operatore deve leggere attentamente le istruzioni riportate MANUALE DELL’UTENTE nel manuale prima di azionare il carrello elevatore.
  • Seite 48 7. ETICHETTA DI MARCATURA 1. DESCRIZIONE DEL CARRELLO ELEVATORE 1.2.1. Leva di controllo 1.1. Applicazione A170148 (EPT20-15HJ) Il carrello elevatore è progettato per il trasporto di merci su superfici piane. Consente il solleva- Comandi/Display Funzione mento di pallet a base aperta o a listelli diagonali e gabbie di protezione che si estendono oltre Numero l’area delle ruote di carico.
  • Seite 49: Indicatore Batteria Scarica

    1.2.3. Indicatore batteria scarica Questo veicolo ha una funzione di protezione bassa tensione. A170148 (EPT20-15HJ) Quando il livello di tensione della batteria è basso, il veicolo può essere guidato solo a basse velocità. Ciò significa che è necessario ricaricare la batteria.
  • Seite 50 - Verificare che l’attrezzatura sia completa. *Inclusa distanza di sicurezza A = 200 mm - Controllare il livello dell’olio idraulico. A170148 (EPT20-15HJ) - Se necessario, installare la batteria (vedere “4.4 Rimozione e montaggio della batteria”). Non danneggiare il cavo della batteria.
  • Seite 51: Ricarica Della Batteria

    3.2.4. Stazionamento sicuro del carrello elevatore in modo rigenerativo. Quando la velocità è inferiore a 1 km/h, viene azionato il freno e il freno motore si arresta. A170148 (EPT20-15HJ) Frenata a inversione: l’interruttore di traslazione può essere impostato nella direzione opposta durante la guida.
  • Seite 52: Manutenzione Della Batteria

    Procedura di rimozione e montaggio della batteria: A170148 (EPT20-15HJ) a. sollevare le forche spostando l’albero di controllo (1) completamente verso l’alto e verso il basso. Ruotare quindi l’albero di controllo (1) di alcuni gradi a sinistra o a destra.
  • Seite 53: Istruzioni Di Manutenzione

    5.3.2. Lubrificazione programmata Funzionamento Verificare che i cilindri e le bielle non siano danneggiati e idraulico • A170148 (EPT20-15HJ) non perdano e assicurarsi che siano fissati saldamente. Intervallo di manutenzione • A170149 (EPT20-15ET) Freno Controllare il traferro del freno magnetico.
  • Seite 54: Controlli Di Sicurezza Da Eseguire A Intervalli Regolari E In Seguito A Incidenti Insoliti

    Rimessa in servizio 5.5. Controlli di sicurezza da eseguire a intervalli regolari e in segui- Il carrello elevatore può essere rimesso in servizio dopo aver effettuato dei lavori di pulizia to a incidenti insoliti o di riparazione solo dopo aver provveduto a quanto segue. Eseguire un controllo di sicurezza in conformità...
  • Seite 55 1. BESKRIVELSE AV TRALLEN Denne brukerhåndboken tar for seg hvordan du bruker og vedlikeholder jekketrallene 1.1. Bruksområde A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Operatøren som er ansvarlig for trallen, 1.2. Montering må lese brukerhåndboken nøye før trallen tas i bruk. Vi forbeholder oss retten til å modifisere trallen når som helst. Dermed kan det være noen 1.2.1.
  • Seite 56 1.2. Montering Enhver annen type bruk er utenfor det tiltenkte bruksområdet og kan forårsake skade på A170148 (EPT20-15HJ) personer, trallen eller eiendom. Unngå å overlaste trallen med last som er for tung eller plassert på én side. Den mak- simale lastekapasiteten på lastediagrammet eller dataplaten...
  • Seite 57 Oppgi trallens serienummer (2) ved spørsmål om trallen eller når du bestiller reservedeler. Dette kjøretøyet har en beskyttelsesfunksjon mot lav spenning. Når batterispenningen er lav, vil kjøretøyet bare kunne kjøre i lav hastighet. Dette betyr at batteriet må lades. 1.3. Identifikasjonspunkter og dataplater A170148 (EPT20-15HJ) Beskrivelse Element Dataplate for tralle Ingen kjøring-advarsel Overføringsbilde av retning på...
  • Seite 58 3.2.2. Kjøring, styring og bremsing Panelene må være lukkede og forsvarlig låst før du kjører trallen. A. Trekkraft B. Styre A170148 (EPT20-15HJ) Drei kontrollakselen mot høyre eller venstre. Flytt kontrollhåndtaket til kjøresonen (M). C. Bremse - Forover (V): Trykk på foroverknappen (2) Nødstopp:...
  • Seite 59: Lade Batteriet

    3.2.4. Trygg parkering av trallen - Området må være godt ventilert. - Brannvernutstyr må være tilgjengelig. A170148 (EPT20-15HJ) Beskyttelse mot elektrisk støt: - Batterier har høy spenning og lagrer mye energi. Still inn gaffelen på den laveste po- - De må...
  • Seite 60: Vedlikehold Av Batteriet

    Fest motoren og kabelen. • 5.3.1. Sjekkliste for vedlikehold Strømforsyning Undersøk batteriet visuelt. • A170148 (EPT20-15HJ) Sjekk at batteritilkoblinger er sikret, og smør termi- • nalene om nødvendig. Vedlikeholdsintervall • Kjøring Sjekk transmisjonen for støy og lekkasje.
  • Seite 61 Det eneste unntaket er når brukerveiledningen ettertrykkelig sier at de skal blandes. 5.3.2. Smøreplan Unngå søl. Væskesøl må fjernes umiddelbart med egnede bindemidler, og bindemidlene/ A170148 (EPT20-15HJ) forbruksartiklene må avhendes i samsvar med gjeldende forskrifter. Kode Beskrivelse Brukes til...
  • Seite 62 Serienummer FEIL MED GASS eller pottevisker er 2. Spenningsmåleren for gassen er defekt. utenfor rekkevidde IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE 3. Feil gasstype er valgt. Visker på spen- A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) 1. Ledningen(e) på spenningsmåleren for hasti- ningsmåleren for ghetsgrense er ødelagt eller for kort.
  • Seite 63 Tack för att du har köpt vår gaffelvagn. Den här handboken innehåller information om hur du använder och underhåller gaffelva- gnarna A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Användaren som är ansvarig för BRUKSANVISNING vagnen måste läsa igenom handboken noga innan den tas i bruk.
  • Seite 64 1. BESKRIVNING AV GAFFELVAGNEN 1.2.1. Körreglage 1.1. Tillämpning A170148 (EPT20-15HJ) Gaffelvagnen är konstruerad för transport av gods på jämna underlag. Den kan lyfta öppna lastpallar eller kartongpallar samt rullburar bortom lasthjulens räckvidd. Gaffelvagnen är Reglage/skärm Funktion Artikel utformad för att användas i en miljö där den omgivande temperaturen ligger mellan 5 °C Nyckelbrytare (tillval) Slår på...
  • Seite 65: Köra In Gaffelvagnen

    - Installera batteriet om det behövs (se ”4.4 Installation och borttagning av batteri”). Skada inte batterikabeln. A170148 (EPT20-15HJ) - Ladda batteriet, (se ”4.3 Laddning av batteriet”). När gaffelvagnen står parkerad kommer däckens yta mot underlaget att plattas till. Denna tillplattning försvinner efter en kort tids användning.
  • Seite 66 3. ANVÄNDNING A. Drivning A170148 (EPT20-15HJ) 3.1. Säkerhetsbestämmelser för användning av gaffelvagnar För körreglaget till körzonen (M). Förarbehörighet: - Framåt (V): Tryck på knappen Framåt (2) Gaffelvagnen får endast användas av utbildad personal som för ägaren eller dennes repre- - Bakåt (R): Tryck på knappen Bakåt (1) sentant har uppvisat att de kan köra gaffelvagnen och hantera laster.
  • Seite 67: Laddning Av Batteriet

    4. UNDERHÅLL OCH LADDNING AV BATTERI A170148 (EPT20-15HJ) 4.1. Säkerhetsbestämmelser för hantering av syrabatterier Parkera gaffelvagnen säkert innan du utför något arbete på batterierna. Underhållspersonal: Batterier får endast laddas, underhållas eller bytas ut av utbildad personal. Den här handbo- ken och tillverkarens anvisningar om batterier och laddstationer måste följas när arbetet utförs.
  • Seite 68 Service och underhåll av industriella gaffelvagnar får endast utföras av tillverkarens utbil- 5.3.1. Checklista för underhåll dade personal. Tillverkarens serviceavdelning har fälttekniker specialutbildade för dessa A170148 (EPT20-15HJ) uppgifter. Vi rekommenderar därför tecknande av underhållsavtal med tillverkarens lokala servicecenter. Underhållsintervall •...
  • Seite 69: Idrifttagning

    - Ta bort nyckeln för att förhindra att gaffelvagnen startas av misstag. - Vid arbete under en gaffelvagn med höjd lyft ska du säkra den så att den inte tippar eller glider iväg. A170148 (EPT20-15HJ) Borttagning av kåpa - Ta bort den övre kåpan (2).
  • Seite 70 Manufacture Date: Gaffellängd Batterikapacitet Egenvikt med batteri A170148 / A170149 Serienummer IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) EPT20-15HJ / EPT20-15ET OBSERVERA Den här åtkomstpanelen för underhåll får inte flyttas utan att du först läst den EP-godkända underhållshandboken för rekommenderade procedurer.
  • Seite 71: Oikea Käyttö

    JOHDANTO LUETTELO OIKEA KÄYTTÖ Kiitos, että valitsit tämän pumppukärryn. 1. PUMPPUKÄRRYN KUVAUS Tässä käyttöoppaassa kerrotaan pumppukärryjen A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 1.1. Käyttö (EPT20-15ET) käytöstä ja kunnossapidosta. Pumppukärrystä vastaavan käyttäjän on luet- 1.2. Kokoonpano tava käyttöopas huolellisesti ennen kärryn käyttöä. Pidätämme oikeuden muokata pumppukärryä milloin tahansa. Tämän vuoksi tuotteen ja 1.2.1.
  • Seite 72 1.2.1. Ohjauskahva 1.2.2. Virtalukko (valinnainen) Kytkee ja katkaisee virran. A170148 (EPT20-15HJ) Virransyöttö pumppukärryyn katkeaa, kun vir- ta-avain käännetään OFF-asentoon. Säädin/näyttö Toiminta Kohta Virransyöttö pumppukärryyn kytkeytyy, kun vir- Virtalukko (valinnainen) Kytkee ja katkaisee virran. ta-avain käännetään ON-asentoon. Keinukytkin Kytkee ja katkaisee virran.
  • Seite 73 0.84 800×1200 lava 1869 1939 pitkittäin Rengastyyppi, käyttäjän/kuorman puoli PU/PU PU/PU Rengaskoko, käyttäjän puoli ø210x70 ø210x70 * Sisältää turvavälin = 200 mm 2-ø80x60 A170148 (EPT20-15HJ) Rengaskoko, kuorman puoli 2-ø80x60 (ø74x88) Huoltovapaa Huoltovapaa Malli akku akku Akku Jännite/ 2x12/30 2x12/65 V/Ah...
  • Seite 74: Akun Lataaminen

    A. Ajaminen B. Ohjaaminen A170148 (EPT20-15HJ) Siirrä ohjausvartta vasemmalle tai oikealle. Siirrä ohjauskahva ajovyöhykkeelle (M). C. Jarruttaminen - Eteenpäin (V): Paina Eteenpäin-painiketta (2). Hätäpysäytys: - Taaksepäin (R): Paina Taaksepäin-painiketta (1). Kun vedät vetimen ulos, kaikki sähkötoiminnot pysähtyvät ja pumppukärry jarruttaa au- tomaattisesti.
  • Seite 75: Akun Hävittäminen

    A170148 (EPT20-15HJ) 4.4. Akun poisto ja asennus Pysäköi pumppukärry turvallisesti (katso 3.2.4: Pumppukärryn turvallinen pysäköinti) ja katkaise virta, ennen kuin irrotat ja asennat akun. Akun poisto- ja asennusvaiheet: A170148 (EPT20-15HJ) A. Nosta haarukoita liikuttamalla ohjausvartta (1) ylöspäin ja alaspäin ylimpään asentoon.
  • Seite 76: Huolto Ja Tarkastus

    Virtalähde Tarkasta akku silmämääräisesti. • 5.3.1. Huollon tarkistuslista Tarkista akkukaapelin liitännät ja voitele navat • A170148 (EPT20-15HJ) tarvittaessa. Tarkista, onko vaihteistossa melua tai vuotoja. • Huoltoväli • Tarkasta ajomekanismi, säädä ja voitele tarvittaessa. •...
  • Seite 77: Vianmääritys

    A170149 (EPT20-15ET) Uudelleenkäyttöönotto Pumppukärry voidaan ottaa uudelleen käyttöön puhdistuksen tai korjauksen jälkeen, kun Etupaneelin irrottaminen seuraavat toimenpiteet on suoritettu. - Irrota kaksi ruuvia (1) ja irrota suojus (2). - Äänitorven testaus - Irrota loput kuusi ruuvia (2). - Jarrun testaus - Nosta etupaneeli (3) varovasti pois.
  • Seite 78: Felhasználói Kézikönyv

    2. Huono liitäntä akkunapoihin. MAGYAR ELŐSZÓ Köszönjük, hogy emelőkocsinkat választotta. Ez a kézikönyv az A170148–A170149 emelőkocsik használatával, üzemeltetésével és kar- bantartásával kapcsolatos tudnivalókat tartalmazza. Az emelőkocsi kezelőjének az emelő- FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV kocsi működtetése előtt figyelmesen el kell olvasnia a kézikönyvet.
  • Seite 79 5.6. Végső üzemen kívül helyezés és leselejtezés 6. HIBAELHÁRÍTÁS 7. JELÖLŐCÍMKE 1. AZ EMELŐKOCSI LEÍRÁSA 1.2.1. Irányítófogantyú 1.1. Alkalmazás A170148 (EPT20-15HJ) Az emelőkocsit árucikkek vízszintes felületeken történő szállítására tervezték. Az emelőkocsi nyitott fenékdeszkával vagy átlós deszkával ellátott raklapok, valamint a teherhordó ke- Elem Vezérlő/kijelző Funkció...
  • Seite 80: Kulcsos Kapcsoló (Opcionális)

    „ON” (Be) állásba. 1.2.3. Akkumulátorlemerülés jelzője Alacsonyfeszültség-védelem A170148 (EPT20-15HJ) Ez a jármű alacsonyfeszültség-védelmi funkcióval van ellátva. Amikor az emelőkocsit a kulcsos kapcsoló segítségével Amikor az akkumulátor feszültsége alacsony, a járművel csak alacsony sebességgel lehet beindítják, megjelenik az akkumulátor töltöttségének...
  • Seite 81: Méretek

    - Ellenőrizze a hidraulikaolaj szintjét. - Szükség esetén helyezze be az akkumulátort (lásd: „4.4 Az akkumulátor eltávolítása és A170148 (EPT20-15HJ) behelyezése”). Ügyeljen arra, hogy ne okozzon sérülést az akkumulátor kábelén. - Töltse fel az akkumulátort (lásd: „4.3 Az akkumulátor töltése”). Az emelőkocsi parkolása során az abroncsok felülete lapossá...
  • Seite 82: Terhek Felemelése, Szállítása És Lehelyezése

    3.2.4. Az emelőkocsi biztonságos parkolása zést végez. Ha a sebesség kevesebb, mint 1 km/h, az emelőkocsi lefékez, és a motorfék leáll. Fordított fékezés: A170148 (EPT20-15HJ) A helyváltoztató kapcsoló vezetés közben ellentétes irányba állítható. Az emelőkocsi viss- Állítsa a villát a legalacsonyabb helyzetbe zatápláló...
  • Seite 83: Az Akkumulátor Eltávolítása És Behelyezése

    Az akkumulátor eltávolításának és behelyezésének lépései: A170148 (EPT20-15HJ) a. Emelje fel a villákat a legmagasabb pozícióba a vezérlőtengely (1) felfelé és lefelé történő mozgatásával. Ezt követően forgassa el a vezérlőtengelyt (1) pár fokkal balra vagy jobbra.
  • Seite 84: Kenési Ütemterv

    • Győződjön meg arról, hogy a kerekek nem kopottak vagy sérültek. 5.3.2. Kenési ütemterv • Ellenőrizze a kerékcsapágyakat és tartozékokat. A170148 (EPT20-15HJ) Az emelőkocsi váza Ellenőrizze, hogy nincs-e sérülés az emelőkocsi vázán. • • Tesztelje a hidraulikus rendszert. Hidraulikus Győződjön meg arról, hogy a hengerek és hajtórudak nem sérül-...
  • Seite 85: Az Ipari Emelőkocsi Leszerelése

    Újbóli üzembe helyezés 5.5. Rendszeres időközönként elvégzendő és rendkívüli esemé- Tisztítás vagy javítás után az emelőkocsit csak az alábbi műveletek elvégzését követően nyeket követő biztonsági ellenőrzések lehet ismét üzembe helyezni. Hajtson végre biztonsági ellenőrzést a nemzeti szabályozásoknak megfelelően. Az ilyen - Tesztelje a kürtöt.
  • Seite 86: Používateľská Príručka

    1. OPIS VOZÍKA Táto príručka obsahuje informácie o používaní, obsluhe a údržbe paletových vozíkov 1.1. Použitie A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Operátor zodpovedný za vozík si musí 1.2. Montážne zostavy pred obsluhou vozíka dôkladne prečítať túto príručku. Vyhradzujeme si právo kedykoľvek upraviť vozík. Výsledkom môžu byť niektoré rozdiely 1.2.1.
  • Seite 87: Správne Používanie

    1.2. Montážne zostavy a poškodeniu vozíka alebo majetku. Zvlášť predchádzajte preťažovaniu vozíka nákladmi, A170148 (EPT20-15HJ) ktoré sú príliš ťažké alebo umiestnené na jednej strane. Musia sa dodržiavať údaje uvedené na údajovom štítku upevnenom na vozíku alebo v záťažovom diagrame, a to najmä pokiaľ...
  • Seite 88 číslo vozíka (2). Keď je napätie batérie nízke, vozidlo bude jazdiť iba nízkou rýchlosťou. Znamená to, že batériu bude potrebné bezodkladne nabiť. 1.3. Identifikačné body a štítky s údajmi A170148 (EPT20-15HJ) Popis Položka Štítok s údajmi o vozíku Výstraha „Nejazdiť“...
  • Seite 89 3.2.2. Jazda, riadenie a brzdenie Nejazdite s vozíkom, pokiaľ nie sú panely zatvorené a riadne zaistené. A. Trakcia B. Riadenie A170148 (EPT20-15HJ) Posuňte ovládaciu páku doľava alebo doprava. Nastavte riadiacu rukoväť do zóny jazdy (M). C. Brzdenie - Dopredu (V): Stlačte tlačidlo „vpred“ (2) Núdzové...
  • Seite 90: Nabíjanie Batérie

    3.2.4. Bezpečné zaparkovanie vozíka - Priestor musí byť dobre vetraný. - Musia byť zaistené zariadenia požiarnej ochrany. A170148 (EPT20-15HJ) Ochrana proti zasiahnutiu elektrickým prúdom: - Batérie majú vysoké napätie a je v nich uchovaná vysoká úroveň energie. - Dbajte na to, aby nedošlo ku skratu batérií.
  • Seite 91: Údržba Batérie

    Interval údržby • Jazda Skontrolujte, či prevodovka nie je hlučná a či nevyteká. • A170148 (EPT20-15HJ) Skontrolujte jazdný mechanizmus a v prípade potreby ho nastavte a namažte. Skontrolujte rekuperačnú funk- • Brzda Skontrolujte vzduchovú medzeru magnetickej brzdy.
  • Seite 92: Plán Mazania

    • pade potreby ho vymeňte. Predchádzajte rozliatiu. Rozliate kvapaliny sa musia ihneď odstrániť pomocou vhodných absorpčných prostriedkov, pričom zmes absorpčného prostriedku/spotrebného materiálu 5.3.2. Plán mazania sa musí zlikvidovať v súlade s predpismi. A170148 (EPT20-15HJ) Kód Popis Použitie A170148 HM32# Hydraulický systém...
  • Seite 93: Riešenie Problémov

    1. Vstupný vodič škrt. klapky rozpojený alebo Číslo série Pot. dole a/ alebo skratovaný. THROTTLE FAULT posúvač pot. IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE 2. Chybný potenciometer škrtiacej klapky. mimo rozsah 3. Zvolený nesprávny typ škrt. klapky. A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) Rameno poten- 1.
  • Seite 94: Podręcznik Użytkownika

    POLSKI SŁOWO WSTĘPNE Dziękujemy za zakup naszego wózka paletowego. Niniejsza instrukcja obsługi dotyczy sposobu użytkowania, obsługi i konserwacji wózków paletowych A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Operator wózka widłowego musi przeczytać instrukcję obsługi PODRĘCZNIK UŻYTKOWNIKA przed przystąpieniem do użytkowania wózka. Zastrzegamy sobie prawo do modyfikacji wózka w dowolnym momencie.
  • Seite 95: Opis Wózka

    1. OPIS WÓZKA 1.2.1. Dźwignia sterująca 1.1. Zastosowanie A170148 (EPT20-15HJ) Wózek jest przeznaczony do transportowania ładunków na płaskich powierzchniach. Może podnosić palety o otwartym dole lub palety deskowane poprzecznie, a także skrzynie na Sterowanie/Wyświetlacz Funkcja Pozycja rolkach wysunięte poza obszar kółek ładunkowych. Wózek został zaprojektowany do użytku Kluczyk stacyjki (opcja) Włącza i wyłącza prąd sterowania.
  • Seite 96: Tabliczka Z Danymi Wózka

    - Sprawdzić, czy wyposażenie jest kompletne. * Wraz z odległością bezpieczeństwa A = 200 mm - Sprawdzić poziom oleju hydraulicznego. A170148 (EPT20-15HJ) - W razie potrzeby zamontować akumulator (patrz rozdział „4.4 Demontaż i montaż aku- mulatora”). Należy uważać, aby nie uszkodzić przewodu akumulatora.
  • Seite 97: Działanie

    3. DZIAŁANIE A. Trakcja A170148 (EPT20-15HJ) 3.1. Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi wózka paletowego Przesunąć dźwignię sterującą do strefy jazdy (M). Upoważnienie kierowcy: Wózek widłowy może być używany wyłącznie przez przeszkolo- - Do przodu (V): Nacisnąć przycisk „Do przodu” (2) nych pracowników, którzy udowodnili do właścicielowi lub przedstawicielowi właściciela - Do tyłu (R): Nacisnąć...
  • Seite 98: Konserwacja I Ładowanie Akumulatora

    4. KONSERWACJA I ŁADOWANIE AKUMULATORA A170148 (EPT20-15HJ) 4.1. Przepisy bezpieczeństwa dotyczące obsługi akumulatorów kwasowych Przed rozpoczęciem prac przy akumulatorach należy bezpiecznie zaparkować wózek. Pracownicy zajmujący się konserwacją: Ładowaniem, serwisowaniem i wymianą akumu- latorów mogą się zajmować wyłącznie odpowiednio przeszkoleni pracownicy. Podczas pracy należy przestrzegać...
  • Seite 99: Utylizacja Akumulatora

    Podnoszenie i korzystanie z zewnętrznego lewarka: Jeżeli zachodzi konieczność podnie- Interwał międzyserwisowy • sienia wózka przemysłowego, urządzenie podnoszące należy zamocować w przewidzianych A170148 (EPT20-15HJ) do tego punktach. W przypadku podnoszenia wózka zewnętrznym lewarkiem należy podjąć odpowiednie środki, aby nie dopuścić do ześlizgnięcia się lub przewrócenia wózka na bok Hamulec Sprawdzić...
  • Seite 100: Instrukcje Dotyczące Konserwacji

    - Wyjąć kluczyk, aby nie dopuścić do przypadkowego ruszenia wózka. - Podczas pracy pod podniesionym wózkiem należy zabezpieczyć go, aby nie dopuścić do jego przechylenia lub zsunięcia. A170148 (EPT20-15HJ) Wymontowywanie pokrywy - Wymontować górną pokrywę (2). - Wykręcić cztery śruby (1), wyjąć dolną...
  • Seite 101: Tabliczka Znamionowa

    Manufacture Date: Długość wideł Pojemność akumulatora Ciężar własny z akumulatorem A170148 / A170149 Numer serii IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) EPT20-15HJ / EPT20-15ET UWAGA Konserwacyjnego panelu dostępu nie należy przenosić bez uprzedniego zapoznania się z zatwierdzonym przez EP podręcznikiem konserwacji, w którym znajdują...
  • Seite 102 1. BESKRIVELSE AF PALLELØFTER Denne vejledning beskriver, hvordan du anvender, betjener og vedligeholder palleløfterne 1.1. Anvendelse A170148 (EPT20-15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Føreren, som er ansvarlig for palleløfte- 1.2. Udstyr ren, skal læse vejledningen omhyggeligt, før palleløfteren betjenes. Vi forbeholder os retten til når som helst at foretage ændringer på palleløfteren. Som følge 1.2.1.
  • Seite 103 1.2.1. Styrehåndtag 1.2.2. Tændingskontakt (ekstraudstyr) Bruges til at tænde og slukke for styrestrømmen. A170148 (EPT20-15HJ) Strømforsyningen til palleløfteren afbrydes, når nøglen drejes til positionen «OFF». Styring/display Funktion Strømforsyningen til palleløfteren tændes, når Tændingskontakt (ekstraudstyr) Bruges til at tænde og slukke for styrestrømmen.
  • Seite 104 800×1200 palle på 1869 1939 Dækstørrelse, førerside ø210x70 ø210x70 langs 2-ø80x60 Dækstørrelse, lastside 2-ø80x60 * inkl. sikkerhedsafstand A = 200 mm (ø74x88) A170148 (EPT20-15HJ) Vedligeholdel- Vedligeholdel- Type sesfrit batteri sesfrit batteri Spænding/nominel Batteri 2x12/30 2x12/65 V/Ah kapacitet (5 t) Vægt 9.5x2...
  • Seite 105: Opladning Af Batteri

    A. Trækkraft B. Styring A170148 (EPT20-15HJ) Flyt styreakslen til venstre eller højre. Flyt styrehåndtaget til bevægelsesposition (M). C. Bremsning - Forlæns (V): Tryk på knappen ”Frem” (2) Nødstop: - Baglæns (R): Tryk på knappen ”Tilbage” (1) Når du trækker aftrækkeren ud, afbrydes alle elektriske funktioner, og palleløfteren brem- ser automatisk.
  • Seite 106: Vedligeholdelse Af Batteri

    A170148 (EPT20-15HJ) 4.4. Udtagning og isætning af batteri Parkér palleløfteren forsvarligt (se afsnit 3.2.4: Forsvarlig parkering af palleløfteren), og sluk for strømmen, før batteriet afmonteres og monteres. Trin for udtagning og isætning af batteri: A170148 (EPT20-15HJ) a. Løft gaflerne til højeste position ved at bevæge styreakslen (1) op og ned. Drej derefter styreakslen (1) et par grader til venstre eller højre.
  • Seite 107: Vedligeholdelse Og Eftersyn

    Fastspænd motor og kabel. • 5.3.1. Tjekliste for vedligeholdelse Strømforsyning Efterse batteriet visuelt. • A170148 (EPT20-15HJ) Kontrollér, at batteriets kabelforbindelser er sikre, og • smør om nødvendigt klemmerne. Vedligeholdelsesinterval • Kørsel Kontrollér gear for støj og lækage.
  • Seite 108 A170149 (EPT20-15ET) Ibrugtagning efter længere pause Palleløfteren må først tages i brug igen efter rengøring eller reparation, når følgende pu- Afmontering af frontpanelet nkter er udført. - Fjern de to skruer (1), og afmontér dækslet (2). - Afprøv hornet. - Fjern de seks andre skruer (2). - Afprøv bremsen.
  • Seite 109: Uživatelská Příručka

    ČEŠTINA PŘEDMLUVA Děkujeme, že jste si zakoupili náš paletový vozík. Tento návod popisuje postupy při používání, provozu a údržbě vozíků A170148 (EPT20- 15HJ) - A170149 (EPT20-15ET). Obsluha zodpovědná za vozík si před použitím vozíku musí UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA návod pečlivě přečíst.
  • Seite 110 1. POPIS VOZÍKU 1.2.1. Ovládací páka 1.1. Použití A170148 (EPT20-15HJ) Vozík je určen k přepravě zboží po rovném povrchu. Dokáže zvedat otevřené spodní nebo diagonální dřevěné palety a rovněž valit klece zasahující mimo oblast zátěžových kol. Vozík Ovládací prvek / displej Funkce Položka...
  • Seite 111 Ochrana před nízkým napětím 1.2.3. Indikátor vybití baterie Tento vozík má funkci ochrany před nízkým napětím. A170148 (EPT20-15HJ) Pokud je napětí baterie nízké, s vozidlem je možné jezdit pouze nízkou rychlostí. To znamená, že baterii je nutné dobít. Když je vozík aktivován pomocí spínače s klíčem, zobrazí...
  • Seite 112 - Zkontrolujte hladinu hydraulického oleje. - V případě potřeby vložte baterii (viz část „4.4 Postup vyjmutí a vložení baterie“). Dbejte na A170148 (EPT20-15HJ) to, abyste nepoškodili kabel baterie. - Nabijte baterii (viz část „4.3 Nabíjení baterie“). Když je vozík zaparkovaný, povrch pneu- matik se zploští.
  • Seite 113: Dobíjení Baterie

    3.2.4. Bezpečné parkování vozíku rychlosti nižší než 1 km/h se aplikuje brzda a brzda motoru. Inverzní brzdění: A170148 (EPT20-15HJ) Spínač pohybu lze při pohybu nastavit na opačný směr. Vozík brzdí pomocí rekuperační brzdy, dokud se nezačne pohybovat opačným směrem. Nastavte vidlici do nejnižší polohy vy- Výstraha:...
  • Seite 114: Likvidace Baterie

    Zaparkujte bezpečně vozík (viz část 3.2.4: Bezpečné parkování vozíku) a vypněte napájení vždy před vyjmutím nebo vložením baterie. Postup vyjmutí a vložení baterie: A170148 (EPT20-15HJ) a. Zvedněte vidlici až do nejvyššího bodu pohybem řídicí ojí (1) nahoru a dolů. Poté otočte řídicí ojí (1) o několik stupňů vlevo nebo vpravo.
  • Seite 115: Plán Mazání

    • Rám vozíku Zkontrolujte rám vozíku z hlediska poškození. • 5.3.2. Plán mazání Otestujte hydraulický systém. • A170148 (EPT20-15HJ) Hydraulický Zkontrolujte písty a pístnice z hlediska poškození a provoz • těsnosti a ujistěte se, že jsou bezpečné. A170149 (EPT20-15ET) Interval údržby •...
  • Seite 116: Odstraňování Poruch

    Opětovné uvedení do provozu 5.5. Bezpečnostní kontroly prováděné v pravidelných intervalech a Vozík lze po čištění nebo opravách uvést znovu do provozu pouze po provedení níže uve- po neobvyklých nehodách dených úkonů. Proveďte bezpečnostní kontrolu v souladu s národními předpisy. Máme speciální - Otestujte klakson.
  • Seite 117 Sériové číslo sorgen Sie dieses Produkt und seine Verpackung an ei- helyen újrahasznosításra. nem dafür vorgesehenen Recyclingpunkt. IMPORTED BY MANUTAN, GONESSE, FRANCE Vezmite, prosím, do úvahy našu zodpovednosť za A170148 (EPT20-15HJ) A170149 (EPT20-15ET) Soyez environnementalement responsable. Apportez životné...

Diese Anleitung auch für:

A170149Ept20-15hjEpt20-15et

Inhaltsverzeichnis