Seite 1
GEBRAUCHSANWEISUNG ART.: Licuadora MOD.: MANUALE DI ISTRUZIONI Centrifugadora 967010062 LC-220 Blender Centrifugeuse Entsafter Centrifuga DIRECCION DEL VENDEDOR - CARIMBO DO VENDEDOR - SELLER’S STAMP - SCEAU DU VENDEUR - STEMPEL DES VERKÄUFERS - TIMBRO DEL NEGOZIO FECHA DE VENTA - DATA DE VENDA - DATE OF PURCHASE - DATE DE VENTE - VERKAUFSDATUM - DATA DI ACQUISTO NOMBRE Y DIRECCION DEL COMPRADOR - NOME E MORADA DO COMPRADOR - NAME AND ADDRESS OF PURCHASER - NOM ET ADRESSE DU CLIENT - NAME UND ANSCHRIFT DES KÄUFERS - NOME E INDIRIZZO DELL’ACQUIRENTE...
Seite 2
7. FAGOR MALAYSIA Lea con atención las instrucciones indicadas • Compruebe que la tensión de la tensión REPUBLICA CHECA FAGOR HOME APPLIANCES SDN. BHD. de la red corresponda a la que aparece en a continuación antes de utilizar el aparato. TEL. 02.2319149 18, JALAN PEMBERITA U1/49 •...
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 1 • No sumerja el aparato en agua. 1. Coloque el depósito de residuos en su • El usuario no debe proceder a la alojamiento (fig. 4) sustitución del cable. En caso de que esté 2. Coloque el soporte del filtro sobre el estropeado o haya que sustituirlo, cuerpo de la máquina, luego introduzca el dirigirse exclusivamente a un Servicio de...
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 2 • Vierta en el orificio de entrada de Ninguno de los componentes puede ser alimentos, las frutas y/o verduras que lavado en el lavavajillas. desee licuar, tras haberlas cortado y, en No use lejía para limpiar el filtro. caso necesario, después de haber quitado •...
Seite 5
Manual de Instrucciones. reparaciones realizadas por el Servicio Técnico Oficial FAGOR, siendo por cuenta del usuario únicamente el coste de mano de obra y de transporte y envío del aparato si fueran precisos. Esta garantía no cubre accesorios perecederos, tales como compuestos de plástico, goma cristal, cables,...
Seite 6
10/4/03 17:06 Página 4 SERVICIOS DE ASISTENCIA TECNICA FAGOR MINIDOMESTICOS ESPAÑA A CORUÑA TARRASA C/Historiador Cardús 71. 937.354.105 c/ Menendez Pelayo nº 25. 938.894.103 EL FERROL c/Españoleto, 21-23. 981.323.256 VILAFRANCA LA CORUÑA Avda. General Sanjurjo, 72. 981.139.461 RIANXO Urbaniz.A.Martela, 16 baixo. 981.866.025 DEL PENEDES C/ Parlament 6.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 6 PORTUGUÊS • Se o aparelho deixar de funcionar, dirija-se 1. DESCRIÇÃO DO PRODUTO unicamente a um serviço de assistência (FIG. 1) técnica autorizado. • O aparelho destina-se unicamente ao uso Peça para empurrar os alimentos. para o qual foi concebido, ou seja, para Entrada de alimentos.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 7 limpeza ou manutenção, desligue o aparelho deve pressionar a rede metálica lateral, já da rede de alimentação eléctrica. que esta se deforma facilmente. • No caso de avaria e/ou mau funcionamento 3. Coloque o copo para o sumo no seu lugar e do aparelho, desligar e não tentar arranjar.
Seite 10
Nenhum dos manuseamento do mesmo, por pessoas componentes pode ser lavado na máquina alheias aos Serviços Técnicos Fagor. de lavar louça. Durante este período de garantia, o • Não use lixívia para limpar o filtro.
Seite 11
17:06 Página 9 POSTOS DE ASSISTÊNCIA TECNICA FAGOR MINI DOMÉSTICOS PORTUGAL DISTRITO AÇORES • Angra Heroismo......AS. Luis, 335 - S. Bento ......
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 10 ENGLISH • The appliance is designed for use as 1. DESCRIPTION OF THE PRODUCT described in this manual (for making fruit (Fig. 1) and vegetable juices). Any other use is considered unsuitable and therefore dangerous. The manufacturer accepts no Push-rod.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 11 Technical Assistance Service. Always place the base (J) in its correct position and demand the use of original spare parts. rest the container on top (fig. 6A). Any failure to follow the above instructions 4. Replace the lid, ensuring that it is could affect the safe functioning of the correctly positioned.
Seite 14
Do not wash any of the components in the handling by anyone other than Fagor Technical Services personnel. dishwasher. Do not use bleach when cleaning the Whenever guarantee services are requested, filter.
Seite 15
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 13 FRANÇAIS utilisez seulement des adaptateurs 1. DESCRIPTION DU PRODUIT (FIG. 1) simples ou multiples et des rallonges qui respectent les normes de sécurité en Poussoir. vigueur, en veillant à ne pas dépasser la Entrée des aliments. limite de puissance indiquée sur Couvercle.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 14 • Lorsque vous n’utilisez pas l’appareil, partie inférieure vers l’extérieur (fig. 2). débranchez la fiche de la prise de 4. Enlevez le couvercle, retirez le filtre et le courant. support du filtre en les tirant vers le haut •...
Seite 17
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 15 centrifugeuse montée, elle ne se mettra pas 5. NETTOYAGE en marche. • Éteignez la machine en mettant 4. COMMENT UTILISER LA l’interrupteur sur la position 0. CENTRIFUGEUSE • Débranchez la fiche de la prise de courant.
Le garantie sera totalement annulée si la penne est causée par une mauvaise utilisation ou manipulation par des personnes étrangères au S.A.V. de Fagor. Pendant cette période de garantie, l’appareil sera répare sanas frais, par les services Techniques Fagor.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 17 DEUTSCH Sicherheitsbestimmungen erfüllen. 1. PRODUKTBESCHREIBUNG (ABB. 1) Beachten Sie dabei insbesondere, die auf dem Adapter und / oder dem W. Schieber. Verlängerungskabel angegebene Öffnung Lebensmittel. Höchstspannung. Deckel. • Sollte der Entsafter nicht mehr Filter. funktionieren, wenden Sie sich bitte Träger für den Filter.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 18 • Lassen Sie das Gerät nicht angeschaltet, ziehen (Abb. 3). wenn Sie es nicht mehr benutzen, da 5. Entfernen Sie den Behälter für die hieraus eine Gefahr entstehen könnte. Überreste. Entnehmen Sie ihm den Halter •...
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 19 5. REINIGUNG 4. WIE MAN DEN ENTSAFTER BENUTZT • Stellen Sie das Gerät ab, indem Sie den • Wenn der Entsafter zusammengebaut ist Schalter auf 0 stellen. und der Schalter auf Null steht, schließen • Ziehen Sie den Netzstecker heraus. Sie das Gerät ans Stromnetz an und •...
Seite 22
Schaden durch unsachgemäßen Gebrauch hervorgerufen wurde, oder wenn dieser aufgetretene Schäden von Personen zu beheben versucht werden, die nicht zum Technischen Service von Fagor gehören. Während der Garantiezeit wird das Gerät in den Kundendienststellen des Technischen Service von Fagor repariert.
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 21 ITALIANO • L’apparecchio è destinato esclusivamente 1. DESCRIZIONE DEL PRODOTTO alla preparazione di succhi di frutta e di (FIG. 1) verdura. Qualunque altro uso deve essere considerato improprio e quindi pericoloso. Pressino salvadita. Il costruttore declina ogni responsabilità in Apertura di alimentazione.
Seite 24
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 22 rivolgersi esclusivamente ad un Servizio di assicurarsi che sia posizionato Assistenza Tecnica autorizzato e richiedere correttamente sotto l’uscita del succo del l’impiego di ricambi originali. Il mancato supporto del filtro (Fig. 6). Se si desidera rispetto di quanto indicato in precedenza usare un altro recipiente diverso da quello compromette la sicurezza dell’apparecchio.
• Non immerge il corpo motore in acqua o in altri liquidi. Pulirlo con un panno Servizio di Assistenza Tecnica di Fagor. Per richiedere le prestazioni a cui dà diritto leggermente inumidito. questa garanzia, è indispensabile la presentazione del coupon della garanzia, 6.
Seite 26
interior.qxd 10/4/03 17:06 Página 24 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...