Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Fagor MZ-2006 X Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für MZ-2006 X:

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
El fabricante se reserva los derechos de modificar los modelos descritos en este Manual de Instrucciones.
O fabricante, reserva-se os direitos de modificar os modelos descritos neste Manual de Instruções.
The manufacturer reserves the right to modify the models described in this User's Manual.
Le fabricant se réserve le droit de modifier les modèles décrit dans le présente notice.
Der Hersteller behält sich das Recht vor, die in dieser Gebrauchsanweisung beschrieben Modelle zu verändern.
Il fabbricante si riserva il diritto a modificare i modelli descritti in questo Manuale d'Istruzioni.
O kátáókåváóôÞò äéáôçñåß áðïêëåéóôéêÜ ôï äéêáßùìá íá ôñïðïðïéÞóåé ôá ìïíôÝëá ðïõ ðåñéãñÜöïíôáé óôï ðáñüí Åíôõðï Ïäçãéþí.
A gyártó fenntartja magának a jogot a használati útmutatóban közölt műszaki adatok megváltoztatására.
výrobce si vyhrazuje právo modifikovat modely popsané v tomto uživatelském návodu.
výrobca si vyhradzuje právo modifikovať modely opísané v tomto užívateľskom návode.
producent zastrzega sobie prawo do modyfikowania modeli opisanych w niniejszej instrukcji obsługi.
Производителя си запазва правото променя моделите описани в този наръчник.
Производитель оставляет за собой право замены модели, описанные в данном Руководстве пользователя.
N.I.F. F-20.020.517 - Bº. San Andrés, nº 18 •
Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Junio 2007
ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ
PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES
CZ - NÁvod k poUŽITí
EN - INSTRUCTIONS FOR USE
SK - NÁvod NA poUŽITIe
FR - MANUEL D'UTILISATION
PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI
DE - GEBRAUCHSANWEISUNG
BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI
RU - ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
EL - ENTYÐÏ ÏÄÇÃÉÙN
EXPRIMIDOR / EXPREMEDOR / JUICER / PRESSE-AGRUMES / ZITRUSPRESSE /
SPREMIAGRUMI / ΑΠΟΧΥΜΩΤΗΣ/ΛΕΜΟΝΟΣΤΙΦΤΗΣ / CITRUSFACSARÓ / LIS NA
CITRUSY / WYCISKARKA DO CYTRUSÓW /
СОКОИЗТИСКВАЧКА / СОКОВЫЖИМАЛКА
MOD.:
MZ-2006 X
N.I.F. F-20.020.517 - B. San Andrés, n. 18 • Apartado 49 - 20500 MONDRAGON (Guipúzcoa) ESPAÑA
Fig. B
B. Ábra
Фиг. B
Abb. B
Obr. B
Рис. B
Eik. B
Rys B

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Fagor MZ-2006 X

  • Seite 1 ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Fig. B B. Ábra Фиг. B Abb. B Obr. B Рис. B PT - MANUAL DE INSTRUÇÕES CZ - NÁvod k poUŽITí Eik. B Rys B EN - INSTRUCTIONS FOR USE SK - NÁvod NA poUŽITIe FR - MANUEL D’UTILISATION PL - INSTRUkCJA oBSŁUGI DE - GEBRAUCHSANWEISUNG BG - ИНСТРУКЦИЯ ЗА УПОТРЕБА IT - MANUALE DI ISTRUZIONI RU - ИНСТРУКЦИЯ...
  • Seite 2 Fig. A A. Ábra Фиг. A Abb. A Obr. A Рис. A Eik. A Rys A no deben dejarse al alcance de los niños 1. DESCRIPCIÓN (FIG. A) porque son fuentes de peligro. • Este aparato debe utilizarse solo para 1. Tapa uso doméstico. Cualquier otro uso se considerará inadecuado o peligroso. 2. Conos • El fabricante no será responsable de los 3. Filtro 4. Depósito daños que puedan derivarse del uso inapropiado equivocado o poco adecuado 5. Pico o bien de reparaciones efectuadas por 6. Base motor 7. Almacenamiento cable personal no cualificado. • No toque el aparato con manos o pies mojados o húmedos. 2. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS • Mantenga el aparato lejos del agua u otros líquidos para evitar una descarga eléctrica;...
  • Seite 3: Antes Del Primer Uso

    • Si el cable de este aparato resulta • Coloque un vaso debajo del pico (5) dañado, diríjase a un Centro de • Baje el pico para que el zumo extraído se Asistencia técnico autorizado para que vierta al vaso. lo sustituyan.
  • Seite 4 por las administraciones locales, o distribuidores que faciliten este servicio. Eliminar por separado un residuo de electrodoméstico, significa evitar posibles consecuencias negativas para el medio ambiente y la salud, derivadas de una eliminación inadecuada, y permite un tratamiento, y reciclado de los materiales que lo componen, obteniendo ahorros importantes de energía y recursos.
  • Seite 5: Características Técnicas

    não devem ser deixados ao alcance 1. DESCRIÇÃO (FIG. A) das crianças, porque são fontes de perigo. • 1. Tampa Este aparelho deve ser utilizado 2. Cones somente para uso doméstico. Qualquer 3. Filtro outro uso será considerado inadequado 4. Depósito ou perigoso.
  • Seite 6: Antes Da Primeira Utilização

    que não o utilizar, desligue-o e não 5. FUNCIONAMENTO o repare. No caso de necessitar de reparação dirigir-se unicamente a • Uma vez limpas todas as peças, monte o um Serviço de Assistência Técnica autorizado pelo fabricante e solicitar o espremedor.
  • Seite 7 7. INFORMAÇÃO PARA A GESTÃO CORRECTA DOS RESÍDUOS DE APARELHOS ELÉCTRICOS E ELECTRÓNICOS No fim da sua vida útil, o produto não deve ser eliminado juntamente com os resíduos urbanos. Pode ser depositado nos centros especializados de recolha diferenciada das autoridades locais ou, então, nos revendedores que forneçam este serviço.
  • Seite 8: Technical Characteristics

    or dangerous. 1. DESCRIPTION (FIG. A) • The manufacturer shall not be responsible for any damages that may 1. Top arise from improper or inadequate 2. Cone use, or for repairs conducted by non- 3. Filter qualified personnel. 4. Juice Container •...
  • Seite 9: Operation

    • The juicer will stop when the pressure on surfaces (kitchen gas or electric hobs or ovens). the cone (2) is stopped. • Do not use detergents or abrasive • Before removing the glass, raise the spout (5) to keep the juice from dripping. sponges to clean the appliance.
  • Seite 10: Caractéristiques Techniques

    utilisation est considérée inappropriée et 1. DESCRIPTION (FIG. A) dangereuse. • Le fabricant ne saurait être tenu pour 1. Couvercle responsable des dommages pouvant 2. Cônes survenir à la suite de l’usage inapproprié, 3. Filtre erroné, peu correct ou des réparations 4. Réservoir effectuées par du personnel non- qualifié.
  • Seite 11: Avant La Première Utilisation

    • Coupez le fruit en deux et positionnez-le Technique agréé par le fabricant pour le faire remplacer. sur le cône (2). • Ne pas le laisser cet appareil exposé aux • Pressez légèrement le fruit sur le cône et intempéries (pluie, soleil, givre, etc.). le presse-agrumes se mettra en marche •...
  • Seite 12 Il peut être porté aux centres spécifiques de collecte, agréés par les administrations locales, ou aux prestataires qui facilitent ce service. L’élimination séparée d’un déchet d’électroménager permet d’éviter d’éventuelles conséquences négatives pour l’environnement et la santé, dérivées d’une élimination inadéquate, tout en facilitant le traitement et le recyclage des matériaux qu’il contient, avec la considérable économie d’énergie et de ressources que...
  • Seite 13: Technische Eigenschaften

    Im Zweifelsfall wenden Sie sich an 1. BESCHREIBUNG (ABB. A) den nähstgelegenen Technischen Kundendienst. 1. Deckel • Die Verpackungselemente (Plastiktüten, 2. Presskegel Polystyrolschaum) die das Produkt 3. Filter enthält, müssen unzugänglich für 4. Saftbehälter Kinder aufbewahrt werden, da sie eine 5. Tülle Gefahrenquelle darstellen können.
  • Seite 14: Vor Erstmaligem Gebrauch

    • Den eingeschalteten Apparat nicht 4. VOR ERSTMALIGEM GEBRAUCH unbeaufsichtigt lassen, da er eine Gefahrenquelle darstellen kann. • Ziehen Sie den Stecker niemals am Bevor Sie die Zitruspresse zum ersten Kabel aus der Steckdose. Mal verwenden, reinigen Sie bitte Deckel, •...
  • Seite 15 • Zuletzt nehmen Sie das Gerät Zum Unterstreichen der Verpflichtung zur auseinander und reinigen Sie es (siehe Mitwirkung bei der getrennten Entsorgung ist auf dem Produkt ein Hinweissymbol Abschnitt “Reinigung”). dafür angebracht, dass dieses Produkt nicht in üblichen Hausmüllcontainern 6. REINIGUNG entsorgt werden darf.
  • Seite 16: Caratteristiche Tecniche

    bambini perché sono potenziali fonti di 1. DESCRIZIONE (FIG. A) pericolo. • Questo apparecchio è stato concepito 1. Coperchio per l’uso esclusivamente domestico. 2. Coni Qualsiasi altro uso sarà ritenuto 3. Filtro inadeguato o pericoloso. 4. Deposito • Il fabbricante non si renderà 5. Beccuccio responsabile dei danni derivati dall’uso 6. Base motore...
  • Seite 17: Funzionamento

    necessitare una riparazione rivolgersi 5. FUNZIONAMENTO solo ad un servizio di assistenza tecnica autorizzata dal fabbricante e richiedere • Una volta pulito tutti i pezzi, montare lo l’uso di ricambi originali. spremiagrumi. Collocare il deposito sulla • L’utilizzatore non deve procedere alla base motore (6) ed inserire il filtro (3) e i sostituzione del cavo.
  • Seite 18 7. INFORMAZIONI PER LA CORRETTA GESTIONE DEI RESIDUI DI APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE Alla fine della sua vita utile il prodotto non deve esser smaltito insieme ai rifiuti urbani. Può essere consegnato presso gli appositi centri di raccolta differenziata predisposti dalle amministrazioni comunali, oppure presso i rivenditori che forniscono questo servizio.
  • Seite 19: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    • Αφού αφαιρέσετε το υλικό της 1. ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ (ΕΙΚ. Α) συσκευασίας, βεβαιωθείτε ότι το προϊόν που εμπεριέχεται δεν έχει υποστεί 1. Κάλυμμα ζημιά. Αν έχετε κάποιες αμφιβολίες 2. Κώνοι απευθυνθείτε στο πλησιέστερο 3. Φίλτρο εξουσιοδοτημένο Τμήμα Τεχνικής 4. Δοχείο Βοήθειας. •...
  • Seite 20: Πριν Απο Την Πρωτη Χρηση

    ηλεκτρολόγο σας. ή την συναρμολογήσετε και πριν • Μην απομακρύνεστε από τη συσκευή προχωρήσετε στον καθαρισμό των όταν είναι αναμμένη, γιατί η ίδια η εξαρτημάτων της. συσκευή μπορεί να γίνει αιτία να διατρέξετε κίνδυνο. 4. ΠΡΙΝ ΑΠΟ ΤΗΝ ΠΡΩΤΗ ΧΡΗΣΗ •...
  • Seite 21 μπορείτε να ανεβάσετε το ρύγχος (5) έτσι καθώς και την ανακύκλωση υλικών από τα ώστε να μην στάζει πλέον ο χυμός. οποία αποτελείται, ώστε να επιτυγχάνεται • Αν πρόκειται να στίψετε μεγάλη ποσότητα εξοικονόμηση ενέργειας και πόρων. Στα χυμού, καλό θα ήταν να καθαρίσετε το πλαίσια...
  • Seite 22: Műszaki Jellemzők

    gyermekek kezébe, mert veszély 1. LEÍRÁS (A. ÁBRA) forrása lehetnek. Ez a készülék kizárólag háztartási • használatra készült. Bármely más 1. Fedél felhasználás nem megfelelő, és ennek 2. Kúpok következtében veszélyesnek minősül. 3. Filter A gyártó nem vállalja felelősséget a •...
  • Seite 23 gyártó által kijelölt márkaszervizhez • Tegyen egy pohara a csőre alá (5). forduljon és kérje eredeti alkatrészek • Engedje le a csőrt, hogy a kifacsart alkalmazását. gyümölcslé a pohárba folyjon. Ha a készülék kábele sérült, forduljon • Vágja ketté a citrusfélét, és tegye a •...
  • Seite 24 önkormányzatok által kijelölt szelektív hulladékgyűjtőkben vagy az elhasználódott készülékek visszavételét végző kereskedőknél adható le. Az elektromos háztartási készülékek szelektív gyűjtése lehetővé teszi a nem megfelelően végzett hulladékkezelésből adódó, a környezetet és az egészséget veszélyeztető negatív hatások megelőzését és a készülék alkotórészeinek újrahasznosítását, melynek révén jelentős energia–...
  • Seite 25: Technické Údaje

    nesprávným, nevhodným nebo 1. POPIS (OBR. A) neodpovídajícím způsobem nebo jeho opravou vykonanou nekvalifikovanou 1. Víko osobou. 2. Kužely Nedotýkejte se spotřebiče pokud máte • 3. Filtr mokré nebo vlhké ruce nebo nohy. 4. Nádržka Mějte spotřebič v dostatečné vzdálenosti •...
  • Seite 26 (plynové nebo elektrické hořáky, nebo • Pokud budete vytláčet větší množství šťávy, doporučujeme, abyste odstraňovali trouby). dužinu, která se nashromáždí ve filtru. Na čištění spotřebiče nepoužívejte • • Po skončení vytláčení spotřebič rozložte abrazivní (drsné) čistící prostředky, hubky a očistěte (viz část “Čištění”). nebo hadříky.
  • Seite 27: Bezpečnostné Pokyny

    Tento výrobok je určený iba pre • 1. OPIS (OBR. A) použitie v domácnosti. Iné použitie by bolo považované za nevhodné a 1. Veko nebezpečné. 2. Lisovacie kužele Výrobca nezodpovedá za škody, • 3. Filter ktoré môžu vzniknúť z použitia 4.
  • Seite 28: Pred Prvým Použitím

    V prípade, že je kábel poškodený • Vylievací otvor sklopte, aby vytlačená • alebo je potrebné ho vymeniť, obráťte šťava vytekala do pohára. sa výlučne na výrobcom autorizovaný • Citrusové plody prerežte na polovicu a servis. dajte ju na lisovací kužeľ (2). Nevystavujte spotrebič...
  • Seite 29 ktorý zabezpečuje túto službu. Oddelenou likvidáciou elektrospotrebiča sa predíde možným negatívym vplyvom na životné prostredie a zdravie, ktoré by mohli vyplývat’ z nevhodnej likvidácie odpadu a zabezpečí sa tak recyklácia materiálov, čím sa dosiahne významná úspora energie a zdrojov. Aby sme zdôraznili povinnosť spolupracovať pri separovanom zbere, je na výrobku znak, ktorý...
  • Seite 30: Opis Techniczny

    pozostawać w zasięgu dzieci, ponieważ 1. OPIS (ZDJ. A) stanowią potencjalne źródło ryzyka. Urządzenie przeznaczone jest wyłącznie • do użytku domowego. Jakiekolwiek inne 1. Pokrywa użycie jest nieprawidłowe i niebezpieczne. 2. Plastikowe stożki Producent nie ponosi odpowiedzialności 3. Filtr • za szkody mogące wyniknąć...
  • Seite 31 • Ustawić szklankę pod dzióbkiem (5) Uważać na dzieci – urządzenie nie jest • przeznaczone do zabawy. • Opuścić dzióbek tak, by wyciskany sok spływał do szklanki. Zaleca się zabezpieczenie urządzenia • wyłącznikiem różnicowoprądowym • Przeciąć owoc cytrusowy na pół i położyć...
  • Seite 32 odpowiednich ośrodków segregujących odpady przygotowanych przez władze miejskie lub do jednostek zapewniających takie usługi. Osobne usuwanie sprzętu AGD pozwala uniknąć negatywnych skutków dla środowiska naturalnego i zdrowia z powodu jego nieodpowiedniego usuwania i umożliwia odzyskiwanie materiałów, z których jest złożony, w celu uzyskania znaczącej oszczędności energii i zasobów.
  • Seite 33: Технически Характеристики

    оставят на достъпни за деца места, тъй 1. ОПИСАНИЕ (ФИГ. A) като са източник на опасности. • Този апарат трябва да се използва 1. Капак само за домакински цели. Всяка друга 2. Конуси употреба ще се счита за неадекватна 3. Филтър или...
  • Seite 34: Преди Първа Употреба

    • Ако е увреден кабелът на апарата, • Свалете надолу улея, така че изцеденият обърнете се към оторизиран технически сок да се стича в чашата. сервиз, за да го сменят. • Срежете цитрусовия плод наполовина и • Не оставяйте апарата изложен на го...
  • Seite 35 го отнесете в специалните центрове за вторични суровини към местните администрации или вашия доставчик, които са длъжни да улесняват тази дейност. Разделното изхвърляне на електро- домакински уреди предотвратява ред негативни последици за околната среда и здравето, произтичащи от неадекватното им изхвърляне, както и позволява рециклирането...
  • Seite 36: Технические Характеристики

    центр технического обслуживания. 1. ОПИСАНИЕ (РИС. A) • Компоненты упаковки (пластиковые пакеты, полистирольная пена и т.д.) 1. Крышка следует хранить вдали от детей, так 2. Насадки как они могут стать потенциальными 3. Фильтр источниками опасности. 4. Ёмкость • Данный прибор следует применять 5.
  • Seite 37 соковыжималку. Для этого следует началом любых операций по чистке и выполнить вышеуказанные действия в обслуживанию. обратном порядке. • В случае поломки или неправильной работы прибора прекратите его использование, выключите его и 5. ЭКСПЛУАТАЦИЯ не пытайтесь починить. В случае необходимости ремонта, обращайтесь •...
  • Seite 38 7. ИНФОРМАЦИЯ О ПРАВИЛЬНОЙ УТИЛИЗАЦИИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ После окончания срока службы, данный прибор не должен утилизироваться вместе с бытовыми отходами. Он может быть передан в специальные центры дифференцированного сбора отходов, находящиеся в ведомстве муниципальных властей, или агентам, работающим в данной сфере услуг. Раздельная...

Inhaltsverzeichnis