Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

ENG
ESP
FRN
DEU
NEL
ITL
ČEŠ
SLK
POR
TÜR
DS-VW775-QR
46" - 60"
(117 - 152 cm)
125 lb
MAX
(57 kg)
1
2017-06-06
#:126-9191-2 (2018-01-05)

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für peerless-AV DS-VW775-QR

  • Seite 1 DS-VW775-QR 46" - 60" 125 lb (117 - 152 cm) (57 kg) ČEŠ TÜR 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 2 WARNING ENG - This product is designed to be installed on plywood, wood stud, solid concrete or cinder block walls. Hardware is included for wood stud and plywood installation. Before installing make sure the supporting surface will support the combined load of the equipment and hardware. Screws must be tightly secured. Do not overtighten screws or damage can occur and product may fail.
  • Seite 3 AVVERTENZA ITL - Questo prodotto è indicato per l’installazione su pareti di legno compensato, con montanti di legno, in calcestruzzo solido o a mattoni di cemento. Sono compresi i dispositivi di fi ssaggio per l’installazione su montanti di legno e legno compensato. Prima di iniziare l’installazione, accertarsi che la superfi cie di supporto sia in grado di sorreggere il carico combinato unità/dispositivi di fi...
  • Seite 4 Symbols Símbolos Symboles Symbole Symbolen WARNING Simboli ADVERTENCIA Symboly ČEŠ Skip to step. ADVERTISSEMENT Symboly Continúe con el ACHTUNG Screws must get at least three Símbolos paso. WAARSCHUWING full turns and fi t snug. Semboller TÜR Passez à l’étape. AVVERTENZA Los tornillos tienen que dar, Weiter mit Schritt.
  • Seite 5 Tools Needed for Assembly. Herramientas necesarias para el ensamblaje. Outils nécessaires au montage. To properly tighten screws: Tighten until screw Für den Zusammenbau erforderliche Werkzeuge. head makes contact, then tighten another 1/2 Voor montage benodigd gereedschap. turn. Do not overtighten screws. Attrezzi necessari per l’assemblaggio.
  • Seite 6: Parts List

    Parts (Before beginning, make sure you have all parts shown below). Piezas (antes de iniciar, asegúrese de tener todas las piezas siguientes). Pièces (avant de commencer, assurez-vous d’avoir toutes les pièces illustrées ci-dessous). Teile (Achten Sie vor Beginn der Arbeiten darauf, dass alle unten abgebildeten Teile vorhanden sind). Onderdelen (hoort u zich ervan te overtuigen dat u alle onderdelen hebt, die hieronder te zien zijn).
  • Seite 7 I ( 4 ) J ( 4 ) K ( 4 ) L ( 4 ) M6 x 12mm M6 x 25mm M8 x 12mm M8 x 25mm M ( 8 ) N ( 8 ) O ( 4 ) M6/M8 washer spacer shoulder washer...
  • Seite 8 Optional. Reference (DS-VWRS series) instructions for additional information (sold separately). Opcional. Consulte las instrucciones de los (serie DS-VWRS) para obtener más información (vendidas por separado). Facultatif. Reportez-vous aux instructions des modèles (gamme de DS-VWRS) pour plus de renseignements (vendue séparément). Fakultativ.
  • Seite 9 Wood stud wall. Plywood. Pared de madera. Madera contrachapada. Mur en bois. Contreplaqué. Holzwand. Sperrholz. Houten muur. Multiplex. Parete di legno. Legno compensato. Dřevěná stěna. Překližka. ČEŠ ČEŠ Drevená stena. Preglejka. Parede de madeira. Contraplacado. Ahşap duvar. Kontraplak. TÜR TÜR Concrete/Cinder block.
  • Seite 10 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with plywood, verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size and plywood is a minimum Grade BC, 1/2" (13 mm) thick. Plywood may be covered by gypsum board (drywall) up to 5/8"...
  • Seite 11 2a-1 Locate display center for bottom left display. Localice el centro de la pantalla inferior izquierda. Localisez le centre de l'écran inférieur gauche. 9-1/2" Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren (241mm) linken Bildschirms. Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij.
  • Seite 12 2a-4 Level wallplate. Mark mounting holes on plywood (must be minimum Grade BC, 1/2" (13mm) thick.) Nivele la placa de pared. Marque los puntos de los agujeros de montaje en el contrachapado (tiene que ser de Grado BC como mínimo, de un grosor de 1/2" (13mm.)) Mettre de niveau la plaque murale.
  • Seite 13 2a-6 2a-7 1/4" (6mm) 3/8" (10mm) 2a-8 Level wallplate. Mark mounting holes on plywood (must be 1/2" (13mm) minimum thickness). Nivele la placa de pared. Marque los puntos de los agujeros de montaje en el contrachapado (tiene que tener un grosor mínimo de 1/2" (13 mm)). Mettre de niveau la plaque murale.
  • Seite 14 2a-9 Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de 5/32" 2.5" (64mm). (4mm) Percez les trous de fi xation dans la surface de support, une profondeur minimale de 2,5 po (64mm) est requise.
  • Seite 15 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a wood stud wall covered with gypsum board (drywall), verify that the wood studs are a minimum of 2" x 4" nominal size. Do not install over gypsum board thicker than 5/8". When installing more than one display horizontally to a wood stud wall, the wall must be reinforced with a plywood backing (must be minimum Grade BC, 1/2"...
  • Seite 16 2b-1 Locate display center for bottom left display. Localice el centro de la pantalla inferior izquierda. Localisez le centre de l'écran inférieur gauche. 9-1/2" Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren (241mm) linken Bildschirms. Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij.
  • Seite 17 2b-4 Use stud fi nder to locate and mark stud center lines. Marque las líneas centrales del montante. Marquez la ligne médiane du montant. Markieren Sie die Ständer-Mittellinien. Markeer het midden van de balken. Contrassegna le linee centrali dei montanti. ČEŠ...
  • Seite 18 2b-6 2.5" (64mm) 5/32" 5/32" (4mm) (4mm) Drill mounting holes into supporting surface (2.5" (64mm) minimum depth required). Taladre los agujeros de montaje en la superfi cie de apoyo; se requiere una profundidad mínima de Mounting hole must center on stud. 2.5"...
  • Seite 19 WARNING ENG - When installing Peerless wall mounts on a concrete wall, the wall must be at least 8" thick with a minimum compressive strength of 2000 psi. When installing Peerless wall mounts on a cinder block wall, the cinder blocks must meet ASTM C-90 specifi...
  • Seite 20 AVVERTENZA ITL - In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete in calcestruzzo solido, la parete deve avere uno spessore minimo di 20 cm, con una resistenza alla compressione di almeno 2000 psi (140 kg/cm2). In sede d’installazione dei sostegni Peerless per parete su una parete a mattoni di cemento, i mattoni di cemento devono soddisfare le specifi...
  • Seite 21 2c-1 Locate display center for bottom left display. Localice el centro de la pantalla inferior izquierda. Localisez le centre de l'écran inférieur gauche. 9-1/2" Bestimmen Sie die Bildschirmmitte des unteren (241mm) linken Bildschirms. Bepaal het midden van het linkerscherm op de onderste rij.
  • Seite 22 2c-4 Level wallplate. Mark mounting holes. Marque los orifi cios de montaje. Marquez les trous de fi xation. Markieren Sie die Montagelöcher. Markeer montagegaten. Contrassegna I fori di montaggio. Vyznačte montážní otvory. ČEŠ Vyznačte montážne otvory. Marque os furos de montagem. 9"...
  • Seite 23 1b-3 2c-6 Insert anchor fl ush to concrete. Inserte el anclaje a ras con el concreto. Insérez la cheville d’ancrage au ras du béton. Setzen Sie den Dübel bündig mit dem Beton abschließend ein. Breng anker aan gelijk met beton. Inserire il fermo a paro col calcestruzzo.
  • Seite 24 Verify that adapter brackets are nominal before proceeding. Verifi que que los soportes adaptadores estén en la misma posición antes de proceder con la instalación. Assurez-vous que les supports adaptateurs sont dans la position nominale avant de procéder à l'installation. Vergewissern Sie sich vor den nächsten Schritten, dass alle Adapterhalterungen die vorgeschriebene Stellung aufweisen.
  • Seite 25 Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere ČEŠ odstranit odstrániť remova çıkartın TÜR Optional security screws. Tornillo de seguridad opcional para trabar el soporte cerrado. Vis de sécurité facultative pour verrouiller le support en position fermée. Optionale Sicherheitsschraube zum Verriegeln der Halterung. Facultatieve veiligheidsschroef om de bevestiging mee in de gesloten positie vast te zetten.
  • Seite 26 MAX VESA 400X400 VESA 600X400 4b-1 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. Volitelné použití rozpěr. ČEŠ Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı.
  • Seite 27 4b-1 P (2) P (2) Q (4) Q (4) 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 28 4b-2 Use of spacers is optional. Uso de espaciadores opcional. Facultatif utilisation d’entretoises. Fakultativ Verwendung von Abstandhaltern. Facultatief gebruik van tussenringen. Uso opzionale di distanziatori. ČEŠ Volitelné použití rozpěr. Voliteľné použitie rozpierok. Opcional utilize espaçadores. Ayırıcıların ísteğe bağli kullanımı. TÜR M (2) N (2) N (2)
  • Seite 29 Remove quite retirez entfernen verwijderen rimuovere odstranit ČEŠ odstrániť remova çıkartın TÜR Tighten. Apretar. Serrer. Anziehen. Aandraaien. Stringere. ČEŠ Utáhněte. Utiahnite. Apertar. Sıkmak. TÜR 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 30 Optional: cable management Opcional: manejo de cables Facultatif: gestion des câbles Fakultativ: Kabelführung Facultatief: kabelbeheer Opzionale: gestione dei cavi Volitelné: vedení kabelů ČEŠ Voliteľné: vedenie káblov Opcional: gestão de cabos İsteğe bağli: kablo yönetimi TÜR 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 31 Tighten. Apretar. Serrer. Optional. Anziehen. Opcional. Aandraaien. Facultatif. Stringere. Fakultativ. Utáhněte. ČEŠ Facultatief. Utiahnite. Opzionale. Apertar. ČEŠ Volitelné. Sıkmak. Voliteľné. TÜR Opcional. İsteğe bağli. TÜR Optional: adjustment Opcional: ajuste Facultatif: réglage Fakultativ: instellung Facultatief: aanpassing Opzionale: regolazionei Volitelné: nastavení ČEŠ Voliteľné: nastavenie Opcional: ajuste İsteğe bağli: ayarı...
  • Seite 32 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 33 Optional: adjustment Opcional: ajuste Facultatif: réglage Fakultativ: instellung Facultatief: aanpassing Opzionale: regolazionei Volitelné: nastavení ČEŠ Voliteľné: nastavenie Opcional: ajuste İsteğe bağli: ayarı TÜR 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 34 10-1 Loosen. Afl oje. Optional. Desserrez. Opcional. Lösen. Facultatif. Losdraaien. Fakultativ. Allentare. Facultatief. ČEŠ Uvolnit. Opzionale. Uvoľniť. Volitelné. ČEŠ Desaperte. Voliteľné. Gevşetin. TÜR Opcional. İsteğe bağli. TÜR 10-2 Fully extend for servicing only. Close after servicing. Extiéndalo totalmente solo para realizar reparaciones. Ciérrelo después de realizarlas. Entièrement déployé...
  • Seite 35 10-3 Loosen. Afl oje Desserrez Lösen Losdraaien Allentare ČEŠ Uvolnit Uvoľniť Desaperte Gevşetin TÜR 2017-06-06 #:126-9191-2 (2018-01-05)
  • Seite 36 LIMITED FIVE-YEAR WARRANTY Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) warrants to original end-users of Peerless products will be free from defects in material and ® workmanship, under normal use, for a period of fi ve years from the date of purchase by the original end-user (but in no case longer than six years after the date of the product's manufacture).
  • Seite 37 BESCHRÄNKTEN FÜNFJÄHRIGEN GARANTIE Peerless Industries, Inc. („Peerless”) übernimmt gegenüber den ursprünglichen Endnutzern von Peerless®-Produkten die Gewährleistung, dass diese unter normalen Einsatzbedingungen für fünf Jahre ab Datum des Kaufs durch den ursprünglichen Endnutzer (aber in keinem Fall länger als sechs Jahre nach Herstellungsdatum des Produkts) frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Peerless repariert oder ersetzt nach eigenem Ermessen ein Produkt, das dieser Garantie nicht entspricht, oder erstattet den Kaufpreis dafür.
  • Seite 38 OMEZENÁ PĚTILETÁ ZÁRUKA Peerless Industries, Inc. (“Peerless”) zaručuje původním koncovým uživatelům výrobků Peerless®, že budou bez vad na materiálu a provedení, za podmínky běžného používání, po dobu pěti let od data nákupu původním koncovým uživatelem (ale v žádném případě ne déle než...
  • Seite 39 BEŞ YILLIK SINIRLI GARANTİ Peerless Industries, Inc. (bundan sonra “Peerless” olarak anılacaktır) Peerless® ürünlerinde normal kullanım koşulları altında orijinal son kullanıcının satın alma tarihinden itibaren beş yıl süreyle (ama her halükarda ürünün üretim tarihinden itibaren en fazla altı yıl süreyle) malzeme ve işçilik arızaları...
  • Seite 40 Peerless-AV Peerless-AV Europe Peerless-AV de Mexico 2300 White Oak Circle Unit 3 Watford Interchange, Ave de las Industrias 413 Aurora, IL 60502 Colonial Way, Watford, Herts, Parque Industrial Escobedo Email: tech@peerlessmounts.com WD24 4WP, United Kingdom Escobedo N.L Mexico 66050 Ph: (800) 865-2112...