Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

I
INTRODUZIONE
Testa a sfera professionale progettata per fotocamere di medio formato.
1
PREPARAZIONE
Montare la testa sul treppiede usando il foro filettato "A" da 3/8".
I dischi di ancoraggio dei treppiedi Manfrotto sono dotati di tre grani "B" da stringere
contro la base della testa per garantirne un bloccaggio sicuro.
2
RIMOZIONE DELLA PIASTRA A SGANCIO RAPIDO DALLA TESTA
Per rimuovere la piastra "G" è necessario ruotare completamente il fermo di sicurezza "I"
nella direzione della freccia insieme alla leva "H" fino a quando il piolino "L" scatta e
sblocca la piastra. Per consentire il movimento completo della leva "H", il fermo secondario
di sicurezza "I" va azionato simultaneamente come indicato.
3
MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA SULLA PIASTRA
Fissare la fotocamera sulla piastra "G" avvitando a fondo la vite "M" nel foto filettato della
fotocamera SENZA STRINGERE SUBITO LA VITE DEL TUTTO (ricordarsi di svitare prima
del tutto la ghiera di blocco "Q"). Prima di bloccare completamente la fotocamera sulla
piastra "G", allineare l'obiettivo con uno dei vertici "R" della piastra esagonale "G".
Fissare bene la fotocamera avvitando la ghiera di blocco "Q" contro la piastra "G"
(ad esempio con un cacciavite). La ghiera di blocco "Q" è dotata di una tacca "S" per
facilitarne il serraggio.
4
MONTAGGIO DELLA FOTOCAMERA SULLA TESTA
E
5
Inserire la piastra con la fotocamera "G" (fig. 4) negli innesti a coda di rondine "T"
sulla testa e premere la piastra "G" finché la leva di blocco "H" scatta in posizione
chiusa.
Accertarsi che la piastra "G" (fig. 5) sia completamente bloccata premendo a fondo
la leva "H" e controllando che la fotocamera sia fissata saldamente sulla testa.
6
RIMOZIONE DELLA FOTOCAMERA DALLA TESTA
Quando occorre rimuovere la fotocamera dalla testa, reggere saldamente la
fotocamera con una mano mentre si sblocca la leva di blocco "H" e il fermo di
sicurezza "I" con l'altra.
1
USO
La testa è dotata di movimento panoramico più movimento sferico indipendente.
La manopola "E" (fig.1) blocca il movimento panoramico di 360°.
Per liberare il movimento panoramico, ruotare la manopola in senso antiorario.
Raggiunta la posizione desiderata, bloccare la testa ruotando la manopola in senso orario
La manopola "C" (fig.1) blocca il movimento sferico.
Per un utilizzo sicuro della testa tenere sempre la fotocamera con una mano quando
si libera la sfera.
Per liberare la sfera "D" ruotare la manopola "C" in senso antiorario.
Raggiunta la posizione desiderata, bloccare la sfera ruotando la manopola in senso orario.
La testa è inoltre dotata di frizionamento regolabile del movimento sferico.
Per regolare il frizionamento liberare la sfera "D": tenere con una mano la fotocamera e
ruotare con l'altra mano la ghiera "K" in senso orario per aumentare il frizionamento, in
senso antiorario per diminuirlo (come indicato sulla ghiera), fino ad ottenere il bilanciamento
desiderato.
Il frizionamento non assicura il bloccaggio della fotocamera quindi raccomandiamo il
bloccaggio definitivo della sfera "D" mediante la manopola "C".
E
INTRODUCCIÓN
Una rótula de bola profesional diseñada para cámaras de tamaño medio.
1
PREPARACIÓN
Acoplen la rótula al trípode utilizando una rosca hembra 3/8" "A".
La plataforma superior de los trípodes Manfrotto viene equipada con tres tornillos
hundidos "B" que presionan contra la base de la rótula para asegurar un eficaz y
seguro bloqueo.
2
RETIRAR EL PLATO RÁPIDO DE LA RÓTULA
Para remover el plato "G" es necesario rodear completamente la palanca de seguridad "I"
siguiendo la dirección de la flecha junto a la palanca "H" hasta que la clavija "L" haga click
abriendose y soltando el plato.
(para que la palanca "H" funcione completamente, el segundo seguro "I" debe funcionar
simultáneamente como indicado).
3
ACOPLAR LA CÁMARA AL PLATO
Fijen la camara al plato "G" enroscando el tornillo "M" en el orificio roscado de la cámara
SIN EMPLEAR FUERZA (antes recuerden desenroscar completamente el anillo de bloqueo
"Q").
Antes de bloquearla completamente, alinee el eje panorámico con uno de los vértices "R"
del plato hexagonal "G" de la cámara.
Aseguren completamente la cámara enroscando el anillo "Q" al plato "G" (ej. con
destornillador).
El anillo de bloqueo "Q" incluye una ranura "S" para facilitar el cierre.
4
5
ACOPLAR LA CÁMARA A LA RÓTULA
Y
Introduzcan el plato "G" (fig. 4) en los dove tail "T" sobre la rótula y luego empujen el
plato "G" hacia abajo hasta cuando la palanca de bloqueo "H" haga click y se cierre.
Asegurense que el plato "G" (fig. 5) esté completamente bloqueado empujando la
palanca "H" completamente y chequéen que la cámara se ajuste perfectamente
6
QUITAR LA CÁMARA DE LA RÓTULA
Siempre que haya que quitar la cámara de la rótula, sujeten con seguridad la cámara
con una mano mientras manejan la palanca de bloqueo "H" y con la otra mano la
palanca de seguridad "I".
1
UTILIZACIÓN
La rótula tiene movimientos independientes para giro panorámico y de la bola.
El mando "A" bloquea el movimiento panorámico. Para aligerar éste movimiento, afloje el
mando "E" girándolo en contra del sentido de las manecillas del reloj. Una vez lograda la
posición deseada bloquee la rótula girando el mando "E" totalmente en sentido contrario.
El mando "C" bloquea el movimiento de la bola.
Para asegurar que la rótula de bola se utilice con seguridad sujete la cámara siempre
con una mano cuando afloja la bola.
Para dejar la bola "D" suelta con el fin de posicionar la cámara, desbloquee el mando "C"
girándolo en contra del sentido de las manecillas del reloj.
En cuanto haya alcanzado la posición deseada, bloquee la bola "D" girando el mando "C"
totalmente en sentido contrario. La rótula comprende un ajuste separado de la fricción del
movimiento de la bola que hace el control del posicionado más fácil antes de bloquear la
rótula. Para ajustar la fricción asegúrese que la bola "D" no esté bloqueada (girando el
mando "C" en contra del sentido de las manecillas del reloj). Luego sujete la cámara con
una mano y gire con la otra el anillo "K" en sentido horario para tensar la fricción, y en
sentido contrario para reducir la fricción (como se muestra sobre el anillo). La fricción no
permite el bloqueo de la cámara: recomendamos bloquear la bola "D" girando del todo el
mando "C".
Cod. 468,66 - 09/04
Copyright © 2004 Manfrotto Bassano Italy
INSTRUCTIONS
468MGRC0
13,5 cm 0,84 kg
16 kg
5,3"
1,85 lbs 35,2 lbs

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Manfrotto 468MGRC0

  • Seite 1 Montare la testa sul treppiede usando il foro filettato “A” da 3/8”. Acoplen la rótula al trípode utilizando una rosca hembra 3/8” “A”. I dischi di ancoraggio dei treppiedi Manfrotto sono dotati di tre grani “B” da stringere La plataforma superior de los trípodes Manfrotto viene equipada con tres tornillos contro la base della testa per garantirne un bloccaggio sicuro.
  • Seite 2 The top plate on Manfrotto tripods are equipped with three set screws “B” which Le socle de la colonne centrale des trépieds Manfrotto est équipé de trois vis "B" qui, Die Kopfplatte von Manfrotto Stativen ist mit drei Stellschrauben "B" versehen, die clamp against the base of the head to ensure effective and secure locking.