Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

Conrad 86 12 24 Bedienungsanleitung Seite 5

Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Caméra Action HD Sports DV
Nº de commande 86 12 24
1. Utilisation prévue
Ce produit enregistre des vidéos et dispose également d'une fonction pratique de prise d'instantanés. Le boîtier
de protection de la caméra offre une résistance à la poussière, à la neige ou à la pluie et est également étanche
jusqu'à une profondeur maximale de 20 mètres (IP68). Les fixations inclues dans la livraison permettent d'installer
la caméra sur des casques ou des guidons. Pour pouvoir utiliser la caméra, il faut une carte mémoire disponible
séparément (microSD, max. 32 GB). Les enregistrements sont sauvegardés sur une carte microSD et peuvent
ensuite être lus sur un PC. L'alimentation en courant est fournie par une pile LiPo intégrée qu'il est possible de
charger via une connexion USB.
Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), toute transformation et/ou modification du produit est interdite.
Si vous utilisez le produit à d'autres fins que celles décrites précédemment, cela risque d'endommager le produit.
Par ailleurs, une utilisation incorrecte peut être source de dangers tels que court-circuit, incendie, électrocution.
Lisez attentivement le mode d'emploi et conservez le. Ne transmettez le produit à des tiers qu'accompagné de
son mode d'emploi.
Le produit est conforme aux exigences des directives européennes et nationales en vigueur. Tous les noms
d'entreprises et appellations de produits contenus dans ce mode d'emploi sont des marques déposées des
propriétaires correspondants. Tous droits réservés.
2. Contenu d'emballage
• Caméra
• Clip
• Boîtier protecteur
• Dragonne de transport
• Support de guidon
• Câble USB
• Bandeau
• Chiffon de nettoyage
3. Consignes de sécurité
Lisez le mode d'emploi avec attention en étant particulièrement attentif aux consignes de
sécurité. En cas de non-respect des consignes de sécurité et des informations données
dans le présent mode d'emploi pour une utilisation correcte de l'appareil, nous déclinons
toute responsabilité en cas de dommage personnel ou matériel consécutif. En outre, la
responsabilité/garantie sera alors annulée.
Personnes / Produit
• Ne démontez pas le produit. L'intérieur de l'appareil ne contient aucune pièce nécessitant une maintenance.
• Respecter les prescriptions légales relatives á l'utilisation du produit. Ne pas utiliser le produit pour la surveillance
de personnes, d'immeubles ou de véhicules !
• L'appareil peut affecter votre concentration !
• Ne pas porter la courroie autour du cou ; vous risquez de vous blesser en cours d'activité. Danger
d'étranglement !
• Ce produit n'est pas un jouet. Gardez-le hors de portée des enfants et des animaux domestiques.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Cela pourrait devenir un jouet pour enfants très dangereux.
• Gardez le produit à l'abri de températures extrêmes, de la lumière du soleil directe, de secousses intenses,
d'humidité élevée, d'eau, de gaz inflammables, de vapeurs et de solvants.
• N'exposez pas le produit à des contraintes mécaniques.
• Si une utilisation en toute sécurité n'est plus possible, cessez d'utiliser le produit et protégez-le d'une utilisation
accidentelle. Une utilisation en toute sécurité n'est plus garantie si le produit :
- présente des traces de dommages visibles,
- le produit ne fonctionne plus comme il devrait,
- a été stocké pour une période prolongée dans des conditions défavorables ou bien
- a été transporté dans des conditions très rudes.
• Maniez le produit avec précaution. À la suite de chocs, de coups ou de chutes, même de faible hauteur,
l'appareil peut être endommagé.
• Respecter également les informations concernant la sécurité et le mode d'emploi pour les autres appareils
connectés à cet appareil.
Accumulateurs
• L'accumulateur est intégré au produit, il n'est pas remplaçable.
• N'endommagez jamais l'accumulateur. Un dommage sur le boîtier de l'accumulateur peut provoquer un risque
d'explosion et d'incendie ! Le boîtier de l'accumulateur LiPo n'est pas une fine couche de tôle comme avec les
piles/accumulateurs conventionnels (de taille AA ou AAA par exemple) mais est constitué uniquement d'un film
en plastique.
• Ne court-circuitez jamais les contacts de l'accumulateur. Ne jetez pas l'accumulateur ou le produit dans le feu.
Cela provoque un risque d'explosion et d'incendie !
• Rechargez régulièrement l'accumulateur même lorsque vous n'utilisez pas le produit. Grâce à la technologie
des accumulateurs, un déchargement préalable de l'accumulateur n'est pas nécessaire.
• Ne chargez jamais l'accumulateur du produit sans surveillance.
• Lors du chargement, placez le produit sur une surface résistante à la chaleur. Le réchauffement lors du
chargement est normal.
Divers
• Adressez-vous à un technicien spécialisé si vous avez des doutes concernant le mode de fonctionnement, la
sécurité ou le raccordement de l'appareil.
• Tout entretien, ajustement ou réparation ne doit être effectué que par un spécialiste ou un atelier spécialisé.
• Si vous avez encore des questions auxquelles ce mode d'emploi n'a pas su répondre, nous vous prions de vous
adresser à notre service technique ou à un expert.
4. Accessoires
Le produit est livré avec des accessoires permettant d'étendre la gamme d'applications du produit. Les accessoires
permettent de réaliser les applications suivantes :
• Agrafe : permet de garder la caméra en place lorsqu'elle est utilisée avec d'autres accessoires.
• Courroie : pour porter la caméra autour du cou ou à la main.
• Serre-tête : pour installer la caméra sur un casque ou sur la tête.
• Fixation pour guidons : pour installer la caméra sur un guidon de vélo.
• Boîtier de protection : pour utiliser la caméra sous l'eau ou en cas de possibilité de contamination. Profondeur
maximale de l'eau : 20 mètres.
Prière de se reporter à la section « Accessoires de fixation ».
5. Eléments de fonctionnement
Version 12/12
13
12
11
1 Microphone
2 Ouverture pour attacher la courroie
3 Capuchon de protection
4 Caméra/objectif
5 Indicateur d'état de la DEL
6 Commutateur D1/HD
7 Fente pour la carte microSD
6. Premières étapes / fonctions de base
• Couvercle de protection
Insertion / retrait de la carte SD
• Mode d'emploi
Il n'est pas possible d'utiliser la caméra sans y avoir inséré une carte microSD.
Insérer une carte microSD avec suffisamment d'espace de stockage dans la fente pour la carte microSD (7).
Vérifier que les interfaces de la carte sont dirigées vers l'objectif (4) et que la carte s'emboite. Pour retirer la carte,
la pousser aussi loin que possible vers l'intérieur pour la débloquer. Retirer la carte.
Chargement de la pile
1. Charger la pile complètement avant d'utiliser la caméra la première fois.
2. Relier la prise Mini-USB du câble USB au port Mini-USB (9). Relier la prise USB-B à un port USB libre de votre
3. La pile sera automatiquement chargée et l'indicateur de la pile (10) clignotera lentement.
4. Lorsque la pile est complètement chargée, l'indicateur de la pile s'illuminera en continu.
5. Débrancher le câble USB de la caméra.
Allumer/éteindre l'appareil
1. Retirer le film protecteur de l'objectif de la caméra.
2. Appuyer sur le bouton marche/arrêt (13) pour allumer la caméra.
3. Après environ 3 secondes, l'indicateur d'état de la DEL (5) s'illumine indiquant ainsi que l'appareil est prêt.
4. Utiliser la caméra (voir la section « Utilisation de la caméra »).
5. Appuyer sur le bouton marche/arrêt pour éteindre le produit. L'indicateur de la pile (10) clignote rapidement et
7. Réglage d'une estampille temporelle
Avec l'estampille temporelle, vous pouvez régler la date et l'heure pour les enregistrements. Pour régler l'estampille
temporelle, vous aurez besoin d'un éditeur de texte disponible dans tout système informatique. L'estampille
temporelle ne doit être réglée que lors de la première utilisation.
1. Relier le câble USB avec la Mini-Connexion USB (9) à un port USB de votre ordinateur.
2. L'ordinateur reconnait la caméra en tant que lecteur externe. Si des pilotes doivent être installés, suivre les
3. Ouvrir l'éditeur de texte de votre ordinateur (à savoir Notepad avec Windows® ou TextEdit avec Macintosh).
4. Ouvrir un nouveau fichier et le sauvegarder sur la carte microSD de la caméra connectée en appliquant les
5. Dans le fichier ouvert, saisir la date et l'heure. Respecter le format suivant :
6. Sauvegarder et fermer le fichier.
7. Lorsque vous allumez la caméra à nouveau, l'estampille temporelle sera importée et le fichier sauvegardé sera
8. La date et l'heure sont indiquées comme suit sur les photos et les vidéos enregistrées :
8. Utilisation de la caméra
Fonction de prise d'instantanés
1. Appuyer sur le bouton instantanés (11) pour enregistrer une image. L'indicateur d'état de la DEL clignote une
2. La photo sera automatiquement sauvegardée sur la carte microSD et pourra être visualisée ultérieurement sur
1
2
3
4
10
ordinateur.
Si la caméra reste inactive pendant 15 secondes en mode veille, elle s'éteindra automatiquement
pour économiser de l'énergie.
Une pile complètement chargée vous permet d'enregistrer des vidéos pendant environ 2 heures.
brièvement et l'indicateur d'état de la DEL s'éteint.
Il n'est pas possible d'éteindre la caméra lorsque vous enregistrez des vidéos. Arrêter d'abord
l'enregistrement.
instructions fournies par votre ordinateur.
spécifications suivantes :
- nom du fichier : « TIMESET.txt »
- format du fichier : « .txt » (format texte, sans formatage)
- Doit se trouver dans le répertoire racine, à savoir en dehors du dossier « DCIM ».
- YYYY MM DD HH MM SS (année, mois, jour, heures, minutes, secondes),
- par exemple 2012 12 10 14 10 15 (10 décembre 2012, 2:10:15 p.m.)
automatiquement supprimé.
- Photos : par exemple 2012/12/10 15:30
- Vidéo :
par exemple 2012/12/11 14:35:10
L'enregistrement des vidéos et des photos nécessite suffisamment d'espace de stockage. Prière
de prendre note des impératifs d'espace de stockage pour les vidéos et les photos :
• Vidéo : 1,65 GB pour 30 minutes (D1), 3,4 GB pour 30 minutes (HD)
• Photo : environ 400 KB par photo
fois.
la carte microSD.
Les photos ont l'extension de fichier « .jpg ».
Lorsque la carte microSD est pleine, l'indicateur d'état de la DEL clignote rapidement.
5
Boîtier protecteur
6
7
8
9
8 Bouton Reset (encastré)
9 Port mini-USB
10 Indicateur de la pile
11 Bouton instantanés
12 Bouton vidéo
13 Bouton marche/arrêt
13
12
11

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltsverzeichnis