Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
COUPLING LK 4HL WATER ADJ
COUPLING LK 4HL
FRA Instructions d'utilisation
DEU Bedienungsanleitung
ENG Instructions for use
ESP Instrucciones de uso
ITA Istruzioni per l'uso
Руководство по эксплуатации
RUS
取扱説明書
JPN
REF 2100272-0001/2020.01

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Bien Air COUPLING LK 4HL WATER ADJ

  • Seite 1 COUPLING LK 4HL WATER ADJ COUPLING LK 4HL FRA Instructions d’utilisation DEU Bedienungsanleitung ENG Instructions for use ESP Instrucciones de uso ITA Istruzioni per l’uso Руководство по эксплуатации 取扱説明書 REF 2100272-0001/2020.01...
  • Seite 2 Assortiment livré, Liefersortiment, Set supplied, Conjunto suministrado, Assortimento fornito, Комплект поставки, セット REF (ART. Арт. 製品番 ) REF (ART. Арт. 製品番 ) 1600902-001 1600866-001 Accessoires en options, , Zubehör als Option, Optional accessories, Accesorios opcionales, Accessori opzionali, Дополнительное оборудование, オプションの付属品 REF (ART.
  • Seite 3: Inhaltsverzeichnis

    Table of contents Instructions for use..... 2 Istruzioni per l’uso.....38 1 Symbols...........2 1 Simboli ..........38 2 Identification & Intended Use ....3 2 Identificazione e uso previsto..39 3 Precautions for use......3 3 Precauzioni d’impiego ...... 39 4 Description..........4 4 Descrizione .......... 40 5 Set-up............5 5 Montaggio..........
  • Seite 4: Instructions For Use

    ENG Instructions for use 1 Symbols 1.1 Description of symbols used Symbol Description Symbol Description Manufacturer. Reference number. CE marking with the number of the Serial number. notified body. Electrical or electronic materials to Caution! be recycled. Refer to the accompanying docu- Recyclable materials.
  • Seite 5: Identification & Intended Use

    2 Identification working order. In the event of irregu- lar operation, excessive vibrations, & Intended Use abnormal heating or other signs sug- gesting that the device is malfunc- tioning, work must be suspended immediately. 2.1 Identification • In this case, contact a repair centre Accessories for medical devices made approved by Bien-Air Dental SA.
  • Seite 6: Description

    Refer to the operating conditions for the (6) Chuck key dental turbines. Note : In the interests of clarity, only the COUPLING LK 4HL WATER ADJ (REF Classification 1600866-001) is described in these oper- Class IIa in accordance with European ating instructions.
  • Seite 7: Set-Up

    FIG. 2 FIG. 3 5 Set-up 4.5 Environmental protection and disposal 5.1 Installing the coupling on the hose  The disposal and/or recycling of mate- CAUTION rials must be performed in accordance Do not connect or disconnect the hose with the legislation in force. until the dental unit has completely stopped (refer to the manufacturer's instructions).
  • Seite 8: Operation

    FIG. 4 FIG. 5 5.2 Installing the turbine 6 Operation FIG. 4 If the dental unit pedal is activated, the coupling is operational even if no tur- A. Insert the turbine fully on the Bien- bine is connected. Air LK coupling. The turbine is fully engaged after the initial mechanical resistance is overcome.
  • Seite 9: Cleaning And Servicing

     During use, if the LED stops working: CAUTION Do not wash in a washer-disinfecter or • replace the LED (see section 7.4.2 immerse in an ultrasonic cleaner. “Replacing the LED”, page 9). • send the coupling to an approved 7.2 Manual cleaning/ repair centre.
  • Seite 10 FIG. 6 FIG. 7 7.2.1 Cleaning 7.4 Servicing FIG. 6 Never dismantle the device. For all ser- A. Carefully clean the outside of the vicing or repair operations, you are coupling using a clean cloth sprayed advised to contact your usual supplier with Spraynet®...
  • Seite 11 FIG. 8 FIG. 9 Replacing the flat seal G. Check the coupling's lighting func- (REF 1300155-001) tion. FIG. 8 7.4.3 LED repair A. Press with your thumb or index fin- FIG. 9 ger and remove the seal (3) by sliding it After assembling the coupling on the along the connectors.
  • Seite 12: General Information, Warranty Conditions And References

    Bien-Air Dental grants the user a war- Legend ranty covering any operating fault, or material or manufacturing defect. 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ The warranty period is 12 months for this medical device accessory, starting 1600902-001 COUPLING LK 4HL from the invoice date.
  • Seite 13: Instructions D'utilisation

    FRA Instructions d’utilisation 1 Symboles 1.1 Description des symboles utilisés Signe Description Signe Description Fabricant. Numéro de référence. Marquage CE avec le numéro d’orga- Numéro de série. nisme notifié. Matériaux électriques ou électro- Attention ! niques à recycler. Consulter les documents d’accompa- Matériaux à...
  • Seite 14: Identification Et Emploi Prévu

    2 Identification et En fonction de ces dispositions, il est du devoir de l'utilisateur : • de se servir uniquement de disposi- emploi prévu tifs en parfait état de marche. En cas de fonctionnement irrégulier, de vibrations excessives, d'échauffe- 2.1 Identification ment anormal ou d'autres signes laissant présager un dysfonctionne- Accessoires de dispositifs médicaux...
  • Seite 15: Description

    Se référer aux conditions de fonctionne- (6) Clé de serrage ment des turbines dentaires. Note : Par souci de clarté, seul le rac- cord COUPLING LK 4HL WATER ADJ (REF Classification 1600866-001) est décrit dans le présent Classe IIa en conformité avec la direc- mode d’emploi.
  • Seite 16: Montage

    FIG. 2 FIG. 3 4.5 Protection 5 Montage environnementale et mise au rebut 5.1 Installation du raccord sur le tuyau  ATTENTION La mise au rebut et/ou le recyclage de Ne pas connecter ou déconnecter le matériaux doivent se faire conformé- tuyau avant l’arrêt complet de l’unit ment à...
  • Seite 17: Opération

    FIG. 4 FIG. 5 6 Opération 5.2 Installation de la turbine FIG. 4 Si la pédale de l’unit dentaire est acti- vée, le raccord est fonctionnel même si A. Insérer la turbine jusqu’en butée sur il n'y a pas de turbine connectée. le raccord LK Bien-Air, la butée de ser- rage se fait après le passage d’une pre- mière résistance mécanique.
  • Seite 18: Retraitement Et Service

     En cours d'utilisation, si la LED ne ATTENTION fonctionne plus, il faut : Ne pas mettre dans un laveur-désinfec- teur et ne pas immerger dans un bain à • remplacer la LED, voir chapitre 7.4.2 ultrasons. “Remplacement LED”, page 18. •...
  • Seite 19 FIG. 6 FIG. 7 7.2.1 Nettoyage 7.4 Service FIG. 6 Ne jamais démonter le dispositif. Pour A. Nettoyer soigneusement l’extérieur toute révision ou réparation, il est du raccord avec un chiffon propre recommandé de s'adresser à votre imbibé de Spraynet® ou d'un détergent fournisseur habituel ou directement à...
  • Seite 20 FIG. 8 FIG. 9 Remplacement du joint plat G. Contrôler la fonction d'éclairage du (REF 1300155-001) raccord. FIG. 8 7.4.3 Dépannage LED A. Exercer une pression avec le pouce FIG. 9 ou l’index et retirer le joint (3) en le glis- Après l'assemblage du raccord sur le sant le long des connecteurs.
  • Seite 21: Informations Générales, Conditions De Garantie Et Références

    Légende tionnement, défaut de matière ou de fabrication. 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ La durée de la garantie est de 12 mois pour cet accessoire de dispositif médi- 1600902-001 COUPLING LK 4HL cal à...
  • Seite 22: Bedienungsanleitung

    DEU Bedienungsanleitung 1 Symbole 1.1 Definition der verwendeten Symbole Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Hersteller. Artikelnummer. Hinweis auf die CE-Konformität mit Seriennummer. der Nummer der benannten Stelle. Recycelbare Elektro- und Elektro- Achtung! nikmaterialien. Materialien für die Wertstoff-Wie- Begleitpapiere beachten. derverwertung. Elektrifizierter 4-Loch- Gummihandschuhe verwenden.
  • Seite 23: Beschreibung Und Vorgesehener Verwendungszweck

    2 Beschreibung Bestimmungen in Bezug auf Arbeitssi- cherheit, Massnahmen hinsichtlich und vorgesehener Arbeitshygiene und Unfallverhütung sowie gemäss der vorliegenden Bedie- Verwendungszweck nungsanleitung verwendet werden. Aufgrund dieser Bestimmungen obliegt es dem Benutzer: • nur Produkte einwandfreiem 2.1 Beschreibung Betriebszustand zu verwenden. Bei Komplett in der Schweiz von Bien-Air unregelmässigem Betrieb, übermäs- Dental SA hergestelltes Zubehör eines...
  • Seite 24: Beschreibung

    Siehe Betriebsbedingungen der Dental- Hinweis :Aus Gründen der Klarheit wird turbinen. in dieser Bedienungsanleitung einzig der Klassifizierung Anschluss COUPLING LK 4HL WATER ADJ Klasse IIa gemäss EWG-Richtlinie 93/ (REF 1600866-001) beschrieben. 42/EEC für Medizinprodukte. Die Ausführungen gelten jedoch auch für den COUPLING LK 4HL (REF 1600902- 001).
  • Seite 25: Installation

    ABB. 2 ABB. 3 5 Installation 4.4 Transport- und Lagerbedingungen 5.1 Anschluss am Schlauch Für dieses Zubehör eines Medizinpro-  dukts gelten keine besonderen Ein- schränkungen. ACHTUNG Niemals den Schlauch vor dem voll- ständigen Ausschalten der Behand- 4.5 Umweltschutz und lungseinheit anschliessen oder trennen Entsorgung (siehe Herstellerhinweise).
  • Seite 26: Behandlung

    ABB. 4 ABB. 5 Hinweis :Wenn nach dem Anschliessen 6 Behandlung am Schlauch die LED nicht funktioniert, siehe Kapitel 7.4.3 “LED-Störungsbehe- Bei aktiviertem Fusspedal der Behand- bung”, Seite 27. lungseinheit ist der Anschluss auch ohne eingesetzte Turbine betriebsbe- 5.2 Aufsetzen der Turbine reit.
  • Seite 27: Reinigung/Desinfizierung Von Hand

     Funktioniert die LED während des ACHTUNG Betriebes nicht mehr: Nicht im Autoklaven sterilisieren.  • LED ersetzen, siehe Kapitel 7.4.2 ACHTUNG “Ersetzen der LED”, Seite 27. Nicht in ein Reinigungs- und Desinfekti- • Anschluss in ein autorisiertes Repa- onsgerät oder Ultraschallbad raturzentrum einsenden.
  • Seite 28: Schmierung Und Prüfung

    ABB. 6 ABB. 7 7.2.1 Reinigung 7.3.2 Prüfung Werden Lecks festgestellt, Anschluss ABB. 6 auf keinen Fall weiterverwenden und A. Vor jeder Behandlung ein sauberes mit Bien-Air Dental SA unter der auf Tuch mit Spraynet® oder einem geeig- der Rückseite angegebenen Adresse Kontakt aufnehmen.
  • Seite 29: Ersetzen Der Led

    ABB. 8 ABB. 9 Ersetzen der Flachdichtung F. Kappe (1) wieder auf den Anschluss (REF 1300155-001) LK aufsetzen. G. Funktion Beleuchtung ABB. 8 Anschlusses kontrollieren. A. Mit dem Daumen oder Zeigefinger einen Druck ausüben und die Dichtun- 7.4.3 LED-Störungsbehebung gen (3) entlang der Steckverbinder ABB.
  • Seite 30: Allgemeines, Garantiebedingungen Und Artikelnummern

    Liefersortiment (siehe Umschlagseite) Bien-Air Dental gewährt dem Anwen- Legende der auf ihren Produkten eine sich auf alle Funktions-, Material- oder Fabrika- 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ tionsfehler erstreckende Garantie. Die Garantiefrist für dieses Zubehör 1600902-001 COUPLING LK 4HL eines Medizinprodukts beträgt...
  • Seite 31: Esp Instrucciones De Uso

    ESP Instrucciones de uso 1 Símbolos 1.1 Descripción de los símbolos utilizados Signo Descripción Signo Descripción Fabricante. Número de referencia. Marcado de conformidad CE con el Número de serie. número del organismo notificado. Materiales eléctricos o electrónicos Atención: reciclables. Consulte los documentos adjuntos. Materiales reciclables.
  • Seite 32: Identificación Y Uso Previsto

    2 Identificación y • Utilizar únicamente dispositivos en perfecto estado de funcionamiento. uso previsto En caso de funcionamiento irregular, vibraciones excesivas, recalenta- miento anormal u otros signos que indiquen algún fallo de funciona- 2.1 Identificación miento del dispositivo, se interrum- Accesorios de productos sanitarios pirá...
  • Seite 33: Descripción

    FIG. 1 (REF. 1600866-001) 4 Descripción Tipo de acoplamiento La conexión del enlace en la manguera es de tipo 3 según la norma ISO-9168. 4 orificios electrificado (4VLM). 4.1 Vista general Dimensiones (L x Ø): ...70 x 18 mm FIG. 1 Peso: ........34 g (1) Junta plana 4VLM Tensión (iluminación LED)
  • Seite 34: Montaje

    FIG. 2 FIG. 3 4.5 Protección 5 Montaje medioambiental e indicaciones para la 5.1 Instalación del enlace en eliminación la manguera  ATENCIÓN No conecte o desconecte la manguera hasta que el equipo no se haya detenido La eliminación o el reciclaje de los por completo (consulte las instruccio- materiales debe realizarse según la nes del fabricante).
  • Seite 35: Funcionamiento

    FIG. 4 FIG. 5 6 Funciona- 5.2 Instalación de la turbina FIG. 4 miento A. Introduzca la turbina hasta el tope en el enlace LK Bien-Air; el tope de Si el pedal del equipo está activado, el ajuste se produce tras superar una pri- enlace está...
  • Seite 36: Reacondicionamiento Y Servicio

     Si el LED deja de funcionar durante su ATENCIÓN uso, proceda a: No se debe introducir en una máquina de limpieza-desinfección o sumergir en • sustituir el LED, véase el capítulo un baño de ultrasonidos. 7.4.2 “Sustitución del LED”, página 36; •...
  • Seite 37 FIG. 6 FIG. 7 7.2.1 Limpieza Si se observan fugas, detenga inmedia- tamente el enlace y póngase en con- FIG. 6 tacto con Bien-Air Dental SA en la dirección que figura en la contrapor- A. Limpie minuciosamente el exterior tada. del enlace con un paño limpio humede- cido con Spraynet®...
  • Seite 38 FIG. 8 FIG. 9 Sustitución de la junta plana G. Compruebe la función de ilumina- (REF. 1300155-001) ción del enlace. FIG. 8 7.4.3 Resolución de problemas del A. Ejerza presión con los dedos pulgar o índice y retire la junta (3) deslizándola FIG.
  • Seite 39: Información General, Condiciones De Garantía Y Referencias

    REF. Leyenda La duración de la garantía para este accesorio de producto sanitario es de 12 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ meses a partir de la fecha de compra. 1600902-001 COUPLING LK 4HL En caso de reclamación pertinente, Bien- Air Dental o su representante autorizado 1000028-001 Llave de fijación...
  • Seite 40: Istruzioni Per L'uso

    ITA Istruzioni per l’uso 1 Simboli 1.1 Descrizione dei simboli usati Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione Costruttore. Codice art. Marcatura CE con numero Numero di serie. dell’organismo notificato. Materiali elettrici o elettronici da Attenzione! riciclare. Riferirsi alla documentazione alle- Materiali riciclabili. gata.
  • Seite 41: Identificazione E Uso Previsto

    2 Identificazione e Conformemente a queste disposizioni, l'operatore è tenuto a: • Usare esclusivamente dispositivi per- uso previsto fettamente funzionanti. Interrompere immediatamente il lavoro in caso di irregolarità nel funzionamento, vibra- 2.1 Identificazione zioni eccessive, surriscaldamento o altri indizi che facciano presagire Accessori per dispositivi medici fabbri- cati in Svizzera da Bien-Air Dental SA.
  • Seite 42: Descrizione

    FIG. 1 (ART. 1600866-001) 4 Descrizione Connessione tipo La connessione del raccordo sul tubo è di tipo 3 conforme alla norma ISO- 9168. 4.1 Panoramica 4 vie elettrificato (4VLM). FIG. 1 Dimensioni (L x Ø) : ..... 70 x 18 mm Peso: ........
  • Seite 43: Montaggio

    FIG. 2 FIG. 3 4.5 Protezione ambientale e tubo (consultare le istruzioni del pro- duttore). smaltimento  ATTENZIONE Utilizzare solo tubi elettrificati 4 vie. FIG. 2 Lo smaltimento e/o il riciclaggio dei A. Collegare il raccordo (1) al tubo (2). materiali devono essere eseguiti in conformità...
  • Seite 44: Funzionamento

    FIG. 4 FIG. 5 5.2 Installazione della 6 Funziona- turbina mento FIG. 4 Se il pedale del riunito è attivato, il rac- A. Introdurre la turbina fino a battuta cordo funziona anche senza turbina sul raccordo LK Bien-Air, la battuta di collegata.
  • Seite 45: Ricondizionamento E Assistenza

     Se durante l’uso il LED smette di ATTENZIONE funzionare, procedere come segue: Non sterilizzare in autoclave.  • Sostituire il LED, vedere capitolo 7.4.2 ATTENZIONE “Sostituzione del LED”, pagina 45. Non lavare nel lavastrumenti (termodi- • Spedire il raccordo ad un centro di sinfezione) e non immergere in un riparazione autorizzato.
  • Seite 46 FIG. 6 FIG. 7 7.2.1 Pulizia 7.4 Assistenza FIG. 6 Non smontare mai il dispositivo. Per A. Per ogni paziente pulire accurata- qualsiasi revisione o riparazione consi- mente la superficie esterna del rac- gliamo di contattare il fornitore abituale cordo con un panno pulito imbibito di o direttamente Bien-Air Dental.
  • Seite 47 FIG. 8 FIG. 9  Sostituzione della guarnizione piana ATTENZIONE (ART. 1300155-001) Non premere eccessivamente sul vetro del LED (2) per non danneggiarlo. FIG. 8 E. Asciugare il vetro del LED (2) con un A. Esercitare pressione con il pollice o panno pulito.
  • Seite 48: Informazioni Generali, Condizioni Di Garanzia E Codici Articolo

    ART. Legenda bricazione sui suoi dispositivi. Per questo accessorio per dispositivo 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ medico la durata della garanzia è di 12 mesi a decorrere dalla data di fattura- 1600902-001 COUPLING LK 4HL zione.
  • Seite 49: Rus Руководство По Эксплуатации

    RUS Руководство по эксплуатации 1 Символы 1.1 Описание использующихся условных обозначений Знак Описание Знак Описание Производитель. Номер артикула. Маркировка CE. Сертификат ЕС с идентификационным номером нотифи- Серийный номер. цированного органа (уполномоченного органа). Материалы для электрических или Внимание! электронных устройств подлежат вто- ричной...
  • Seite 50: Описание И Область Применения

    2 Описание и безопасности и данных инструкций по эксплуатации. В соответствии с указанными требовани- область применения ями, пользователь обязан: • Использовать только те устройства, которые находятся в исправном рабо- 2.1 Описание чем состоянии. При нарушении нор- мальной работы, чрезмерной Дополнительное оборудование для меди- вибрации, значительном...
  • Seite 51: Описание

    Примечение: Для большей ясности в Обратитесь к условиям работы стомато- настоящем руководстве по эксплуатации логических турбин. приводится описание только переходника COUPLING LK 4HL WATER ADJ со свето- Классификация диодной подсветкой и регулировкой рас- Класс IIa в соответствии с Директивой пыления...
  • Seite 52: Сборка

    Рис. 2 Рис. 3 5 Сборка 4.4 Условия транспортировки и хранения 5.1 Установка переходника на шланг Данное дополнительное оборудование  для медицинских изделий не требует ВНИМАНИЕ! особых условий при транспортировке. Не подсоединяйте/не отсоединяйте шланг до полной остановки стоматологи- 4.5 Защита окружающей ческой...
  • Seite 53: Эксплуатация

    Рис. 4 Рис. 5 6 Эксплуата- 5.2 Установка турбины Рис. 4 ция A. Соедините турбину до упора с пере- ходником LK Bien-Air. Окончательная Если педаль стоматологической уста- фиксация зажима происходит в момент, новки включена, то переходник работает когда Вы почувствуете сопротивление. даже...
  • Seite 54: Утилизация И Техническое Обслуживание

    Если в процессе использования порядке должен использовать средства индивидуальной защиты (перчатки, очки перестаёт работать светодиод, то и т. п.). следует:  • Заменить светодиод, см. раздел 7.4.2 ВНИМАНИЕ! “Замена светодиода”, с. 54. Не проводите стерилизацию в автоклаве.  • Вернуть переходник в ближайший ВНИМАНИЕ! официальный...
  • Seite 55 Рис. 6 Рис. 7 7.2.1 Очистка адресу, указанному на обратной стороне обложки. Рис. 6 A. Снаружи переходник следует перед 7.4 Сервисное каждым пациентом аккуратно очищать с обслуживание помощью чистой ткани, пропитанной средством Spraynet® или подходящим Никогда не разбирайте устройство. Для моющим...
  • Seite 56 Рис. 8 Рис. 9 Замена плоской уплотнительной G. Проверьте работу подсветки переход- прокладки ника. (арт. 1300155-001) 7.4.3 Устранение неисправностей светодиода Рис. 8 Рис. 9 A. Надавите большим или указательным пальцем и снимите прокладку (3), протя- В случае отсутствия подсветки нув её вдоль разъёмов. после...
  • Seite 57: Основные Сведения, Условия Гарантии И Артикулы Изделий

    гарантию на любые функциональные неисправности, брак материалов и про- Арт. Обозначение изводственный брак. 1600866-001 COUPLING LK 4HL WATER ADJ Срок действия гарантии на данное дополнительное оборудование для меди- 1600902-001 COUPLING LK 4HL цинских изделий составляет 12 месяцев с даты выставления счёта-фактуры.
  • Seite 58: Jpn 取扱説明書

    JPN 取扱説明書 記号 記号の意味 記号 説明 記号 説明 製造メー力ー 製品番号 マークおよび認証機関の番号 シリアルナンバー 注意! 廃電気電子機器の分別を示すマーク 添付資料を参照してください 再利用可能な材料 穴接続、電源コネクタ付( ) 4VLM ゴム手袋を着用 ホース カップリング ライト付 スプレーアジャスタ付 矢印方向へ動かし(回し) 、抵抗のあった 回転式カップリング 360° 後に完全にロックする 矢印方向へ動かす(回す) 往復して動かす(回す) 矢印方向へ完全に止まるまで動かす (回す)...
  • Seite 59: 製品の特長および使用目的

    製品の特長および 術者はこれらの取扱指示に十分留意し、次の ことを実行してください。 正常に動作している器機だけを使用してく • 使用目的 ださい。不規則な動き、過度の振動、異常 な過熱またはその他の故障を示す兆候があ る場合は、作業を速やかに中止し、 製品の特長 の正式認可を受けた修理 • Bien-Air Dental SA センターにご連絡ください。 オール スイスメイドのビエン・エア製医療器 この医療器機付属品が本来の用途だけに使 • 機付属品。 われていることを確認し、術者と患者およ タイプ び第三者を危険から守り、製品使用に伴う タイプ 準拠の接続。 ISO 9168 汚染を防がなければなりません。  歯科用タービン用 クイック COUPLING LK 注意 カップリング。 穴接続用 回転式。 360° 器機は適切な場所に置いて保管し、術者、患 者および第三者に危害が及ばないように注意...
  • Seite 60 入力空気圧 リング (3) O- カバー タービン圧力による調整 (4) LED (5) LED 機能条件 着脱キー 歯科用タービンの機能条件を参照してくだ 注 わかりやすさを考慮してこの取扱説 さい。 明書には COUPLING LK 4HL WATER ADJ 分類 カップリング(製品番号 )だ 1600866-001 けしか記載していませんが、そこでの説明は 欧州医療機器指令 に適合してお 93/42/EEC (製品番号 COUPLING LK 4HL WATER ADJ り、クラス に分類されています。 )にも対応しています。 1600902-001 人体や他の医療機器への影響...
  • Seite 61 図 図 環境保護および廃棄方法 図 カップリング( )をホース( )に接続し ます。 図 機材の廃棄、再利用は必ず有効な法令に従っ ホースを保持し、着脱キー( )を使って て行ってください。 カップリングを完全に締め付けます。 注 カップリングとホースの接続後、水 が漏れる場合は、次のことを確認してく ださい: カップリングおよびその付属品は必ず再 スプレーアジャスタ付カップリングの場 利用してください。 合は、流量を 調整してください。 電気または電子器具は健康や環境に有害な物 ( ページの 流量の調整 を参照して 6.1 “ ” 質を含んでいます。 ください) 。 器機を廃棄する場合は、販売店に器機を返送 ホースが歯科用ユニットに適切に接続され するかこの種の器機の取扱いおよび再利用に ていることを確認する。 ついて認可を受けている施設に直接、ご連絡 カップリングを正式認可を受けた修理セン ください(欧州指示要綱...
  • Seite 62 図 図 操作 タービンの取付け 図 歯科用ユニットのフットペダルが作動状態の 場合は、タービンが接続されていなくても タービンをビエン・エア カップリング カップリングは機能します。 の奥まで差し込みます。着脱システムは少し 抵抗のあった後に完全にロックされます。 流量の調整 タービンを押すか引っ張って正しく装着 されているか確認してください。 注 製品番号 のカップリ  1600866-001 ングのみ可能 注意 バーが完全に停止する前にタービンを接続ま 図 たは接続解除しないでください。  流量の調整はリング( )を左または右に 注意 回して行います。 と互換性のあるタービンのみを MULTIflex® 注 カップリングはオープン位置の状態 接続してください。製造メーカーの取扱説明 (流量最大)で納品されます( ) 。 を参照してください。 注 は...
  • Seite 63: 保守管理

    使用中、 が機能しなくなった場合は、次 手作業による洗浄 消毒 のことを行う必要があります: 患者毎に器機を洗浄、潤滑してください。 を交換する( ページの • LED 7.4.2 “LED 適切なメンテナンス製品: の交換 を参照してください) 。 ” 歯科用または外科手術用器機を洗浄 消毒 • カップリングを正式認可を受けた修理セン • ターに送付する。 する場合は、 ~ の洗浄剤または pH 6 消毒洗浄剤を使用してください。酵素/ 使用中、水が出なくなったり、流量がきわめ 級アンモニウム タイプの界面活性剤含有 て少量になった場合は、次のことを行う必要 があります: 洗浄剤。 カップリングでそれができる場合は(製品 • 腐食剤、塩素、アセトン、アルデヒド、次 • 番号 )、流量を調整する...
  • Seite 64 図 図 保守 洗浄 7.2.1 図 器機は分解しないでください。点検や修理に ついては正規代理店またはビエン・エアに直 患者毎にカップリングの外側を、スプレー 接ご連絡ください。 ネットまたは適切な洗浄剤を含ませた清潔な 布で丁寧に拭きます。 注 ビエン・エアでは器機の状態をより よく保つために、少なくとも 年に 回の点 消毒 7.2.2 検をお勧めします。 適切な消毒剤を含ませた清潔な布または リネンを使用して消毒を行ってください。 リングおよび シールの交換 7.4.1 O-  非推奨製品 注意 アセトン、塩素、次亜塩素酸ナトリウム溶液 損傷した リングはただちに交換してくださ を含む消毒剤。 い。その際、先の尖った鋭利な工具は使用し  ないでください。 注意 洗浄 消毒液の中に浸さないでください。 リング 生理食塩水(塩化ナトリウム溶液)の中に浸...
  • Seite 65 図 図 シール(製品番号 )の交 カップリングのライトの機能を検査します。 1300155-001 換 の故障 7.4.3 LED 図 図 親指と人差し指で押し、コネクタに沿って カップリングとホースの接続後、 が機 スライドさせながら シール( )を取外 します。 能しない場合は、次のことを行う必要があり 新品の シール( )を全周囲にしっか ます: りと挿入します。 カバー( )を緩めて ( )を反転さ • 注 せ、 慎重に取外して ( ) を 回す。 新品の シール取付ける際は、ど 180° ちらが目詰め側かを考慮してください...
  • Seite 66: 一般情報、 保証条件および製品番号

    一般情報、保証 損傷やそれに付随する結果が、製品の不適切 な使用、 あるいはビエン・エアの認可サービス 以外による不適切な修理、製品の改変による 条件および製品番号 ものである場合には、 保証は無効となります。 保証を受ける場合は、お買い上げ日、製品番 号、シリアル番号が明記された保証書または 記号表記 納品書か請求書のコピーを製品に添えてご返 送ください。 、 、 など:上記文章に含まれるそれら • A の文字はステップごとに実施する手順の内 製品番号 容を示しています。 セット内容(表紙を参照) 8.3.1 、 、 など:上記文章に含まれるそ • (1) れらの数字は文章が図と連関していること 製品番号 品名 を示しています。 COUPLING LK 4HL WATER 1600866-001 保証条件 1600902-001 COUPLING LK 4HL ビエン・エア・デンタル社は、ユーザーに対...
  • Seite 67 Garantie Mois Garantie Monate Warranty Months Garantía Meses Garanzia Mesi Гарантия месяцев 保証 ヶ月 REF 2100272-0001/2020.01 COUPLING LK • © Bien-Air Dental SA...
  • Seite 68 Bien-Air Dental SA Länggasse 60 Case postale 2500 Bienne 6 Switzerland Tel. +41 (0)32 344 64 64 Fax +41 (0)32 344 64 91 dental@bienair.com Other adresses available at www.bienair.com REF 2100272-0001/2020.01 COUPLING LK • © Bien-Air Dental SA...

Diese Anleitung auch für:

Coupling lk 4hl

Inhaltsverzeichnis