Seite 1
CA 20:1 L, CA 20:1 CA 20:1 L KM CA 20:1 L Micro-Series CA 20:1 L KM Micro-Series DEU BEDIENUNGSANLEITUNG. Andere Sprachen verfügbarauf https://dental.bienair.com/ifu REF 2100209-0006/2021.05...
DE BEDIENUNGSANLEITUNG 1 Symbole 1.1 Beschreibung der verwendeten Symbole Symbol Beschreibung Symbol Beschreibung Hersteller. Katalognummer. Hinweis auf die CE-Konformität mit derNummer Seriennummer. derbenannten Stelle. WARNUNG: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die schwere Verletzungen oderSchäden am Medizinprodukt. Gerät zurFolge haben kann, wenn die Sich- erheitshinweise nicht genau beachtet werden.
● CA 20:1 L Micro-Series ● ● ● CA 20:1 L KM Micro-Series 2.2 Klassifizierung Klasse IIa gemäß der europäischen Richtlinie 93/42/EWG über Medizinprodukte. Diese Medizinprodukte entsprechen der geltenden Gesetzgebung. 2.3 Vorgesehener Verwendungszweck Die Produkte sind für den Einsatz in der Zahnimplantologie und Kieferchirurgie bestimmt.
3 Vor- VORSICHT Reste Pflegeprodukten (Sch- sichtsmaßnahmen miermittel, Reinigungs- für den Gebrauch Desinfektionsmittel) können vom Hand- stück in den Elektromotor mit Bürsten gelangen und dessen Funktion bee- Diese Medizinprodukte müssen von inträchtigen. Die bei jedem Produkt Fachpersonen unter Einhaltung der ak- mitgelieferte Wartungsanleitung un- tuellen gesetzlichen Bestimmungen in bedingt beachten.
ABB. 1 4 Beschreibung 4.1 Übersicht (5) Druckknopf mit Spannen des Bohrers ABB. 1 (6) Irrigationssystem Kirschner- /Meyer (1) Anschluss Mikromotor (7) Plastikhalterung für das Ir- (2) Ausgang Beleuchtung (sofern rigationssystem Kirschner/Meyer vorhanden) (3) Bohrer (nicht im Lieferumfang en- thalten) (4) Übersetzungsverhältnis 4.2 Technische Daten Winkelstücke Information...
Seite 8
ABB. 2 Kompatibilität des Spannsystems ABB. 2 Schaftdurchmesser 2,35 mm, Typ 1 nach ISO 1797-1, max. Länge 34 mm, Code 4-6 nach ISO 6360-1. In der Implantologie können längere Bohrer unter der Verantwortung des Arztes verwendet werden. Bei Drehmo- menten über 30 Ncm müssen die Bohrerschäfte eine Härte von mehr als 50 HRC (520 HV) aufweisen, um eine Verformung...
ABB. 3 5 Betrieb Niemals ein Gerät einsetzen oder ent- fernen, während sich der Mikromotor dreht. 5.1 Bohrerwechsel Winkelstücke WARNUNG Druckknopf-Spannzange. Zahnbohrer nicht berühren, 1. Den Druckknopf drücken und während er sich dreht. gleichzeitig den Bohrer herausziehen ABB. 3 Schritt 1). WARNUNG Niemals den Druckknopf drücken, 2.
6 Reinigung und d/oder zum Verlust der Garantie führen. Service VORSICHT 6.1 Wartung - Allgemeine Die Reinigung und Sterilisation Angaben ohne Bohrer im Spannsystem durchführen. Reinigungsmittel verwenden, die WARNUNG einen pH-Wert von 8-11 haben, Das Gerät wird nicht steril ausgeliefert. nicht korrosiv sind und weder Das Gerät vor dem ersten Einsatz und Chlor noch Aceton und/oder Al-...
6.1.2 Geeignete Wartungsprodukte Manuelle Reinigung: Spraynet. Aquacare. Manuelle Desinfektion: Für die Reinigung/Desinfektion von zahnärztlichen oder chirur- gischen Instrumenten empfohlenes alkalisches Rein- igungsmittel oder Reinigungs- Desinfektionsmittel (pH 8-11). Des- infektionsmittel, die entweder aus decyldimethylammoniumchlorid, quaternärem Am- moniumcarbonat oder einem neutralen enzymatischen Produkt bestehen (z. B.
ABB. 4 ABB. 5 6.2 Reinigung 8,5 und einen Chloridgehalt unter 100 mg/l. Falls das Leitungswasser Vorbereitung diese Voraussetzungen nicht erfüllt, 1. Das Produkt vom Elektromotor muss stattdessen demineralisiertes trennen und den Bohrer entfernen Wasser (VE-Wasser) verwendet wer- den. (ABB. 3 Schritt 1). 2. Nach Auswahl der geeigneten Düse eine Vorreinigung des Geräts mit VORSICHT dem Aquacare-Produkt durch-...
ABB. 6 6.3 Desinfektion Wasser (VE-Wasser) verwendet wer- den. 5. Nach Auswahl der geeigneten Düse 6.3.1 Manuelle Desinfektion mit Spraynet in das Gerät sprühen (ABB. 6). 1. Das Gerät in ein Bad tauchen, das ein Desinfektionsmittel enthält (z. B. Di- 6. Die Außenflächen mit sterilen decyldimethylammoniumchlorid, Vlieskompressen (fusselfreie Stoffe) quaternäres Ammoniumcarbonat...
Seite 14
Empfohlene Voraussetzungen für den Thermodesinfektionszyklus. Phase Parameter Vorreinigung <45 °C(113 °F); ≥ 2 Minuten Reinigung 55 °C-65 °C(131 °F-149 °F); ≥ 5 Minuten Neutralisierung ≥ 2 Minuten Spülen Leitungswasser, ≤30 °C(86 °F), ≥ 2 Minuten mit kaltem Wasser Thermische Desinfizierung 90 °C-95 °C(194 °F-203 °F), 5-10 Minuten Trocknen 18-22 Minuten VORSICHT Produkte niemals zum Abkühlen abspülen. VORSICHT Wenn anstelle des Reinigungs- und Thermodesinfektionsgeräts ein Rein- igungsautomat verwendet wird, beachten Sie das vorherige Programm für die...
ABB. 7 6.4 Schmierung vollständig trocken sein. VORSICHT 6.4.1 Sauberkeitskontrolle Das Kirschner/Meyer- System muss Die Sauberkeit des Produkts optisch vom Winkelstück getrennt werden, und überprüfen. Den Reinigungs- und Des- das Röhrchen muss vor seiner Ster- infektionsvorgang ggf. wiederholen. ilisation von der Kunststoffhalterung getrennt werden.
Seite 16
Folgende Parameter werden für den Sterilisationszyklus empfohlen: Die Höchsttemperatur in der Autoklavenkammer überschreitet nicht 137 °C, d. h. die Nenntemperatur des Autoklaven ist auf 134°C, 135 °C oder 135,5 °C eingestellt, wobei die Ungenauigkeit der Temperatur im Sterilisator ber- ücksichtigt wird. Die maximale Dauer des Intervalls bei der maximalen Temperatur von 137 °C entspricht den nationalen Anforderungen für die Sterilisation mit feuchter Hitze und überschreitet nicht 30 Minuten.
6.6 Verpackung und Lagerung Das Gerät ist in einer trockenen und staubfreien Umgebung in einem Ster- ilisationsbeutel zu lagern. Die Temperatur darf 55 °C (131 °F) nicht überschreiten. Wenn das Gerät nach der Sterilisation 7 Tage oder länger nicht verwendet wird, ist das Gerät aus dem Sterilisationsbeutel zu nehmen und in der Originalverpackung aufzubewahren.
7 Transport und Entsorgung 7.1 Transport Transport Temperaturbegrenzung: -20 °C/+50 °C Begrenzung derrelativen Luftfeuchtigkeit: 5 % - 80 % Luftdruckbegrenzung: 650 hPa - 1060 hPa VorRegen schützen 7.2 Entsorgung Die Entsorgung und/oder das Recycling von Materialien müssen in Übere- instimmung mit den geltenden Rechtsvorschriften erfolgen. Das Produkt muss recycelt werden.
8 Allgemeine Informationen 8.1 Garantiebedingungen Bien-Air Dental SA gewährt dem Benutzer auf ihre Produkte eine sich auf alle Funktions-, Material- oder Fabrikationsfehler erstreckende Garantie. Die Dauer der Garantie beträgt: 12 Monate für das Winkelstück (CA) 24 Monate für die Glasstab-Lichtleiter ab Rechnungsdatum.
Winkelstück mit Untersetzungsgetriebe CA 20:1 L Micro-Series mit Leuchte, Druckknopfgriff, außengeführtes 1600692-001 Spray Winkelstück mit Untersetzungsgetriebe CA 20:1 L KM mit Leuchte, Druckknopfgriff, außengeführtes Spray + ab- 1600785-001 nehmbares Irrigationssystem Kirschner/Meyer, inkl. Irrigations-Set REF 1501621-010 Winkelstück mit Untersetzungsgetriebe CA 20:1 L KM Micro-Series mit Leuchte, Druckknopfgriff, außenge- 1600786-001 führtes Spray + abnehmbares Irrigationssystem Kirschner/Meyer, inkl.