Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 61
RP170 Design TimeProjector
®
Manuel d'utilisation / Instruction Manual
Downloaded from
www.Manualslib.com
manuals search engine

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LEXIBOOK RP170 Design TimeProjector

  • Seite 1 RP170 Design TimeProjector ® Manuel d’utilisation / Instruction Manual Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Table des matières Introduction.................. Déballer.votre.RP170...............  Remarques.importantes..............4 . L’horloge.radio-contrôlée.RP170..........4 . Les.effets.de.l’environnement.sur.la.réception......4 . Précautions.de.placement............5 Présentation..................6 Préparations..................6 . Installer.les.piles................6 . Réception.initiale.du.signal............7 . Mise.à.jour.automatique.journalière.de.l’heure......7 .
  • Seite 3: Déballer.votre.rp170

    Introduction Félicitations !.Nous.sommes.heureux.de.vous.compter.aujourd’hui. parmi.les.très.nombreux.utilisateurs.des.produits.LEXIBOOK®..Vous. venez.d’acheter.l’horloge.radio-contrôlée.Design TimeProjector® RP170.de.LEXIBOOK®. Cette horloge possède des fonctions exclusives comme l’affichage de.la.température.et.la.projection.de.l’heure..Nous.vous.invitons.à.lire. attentivement ce mode d’emploi pour profiter pleinement de toutes les fonctions.offertes.par.votre.appareil. Déballer votre RP170 Si vous avez besoin d’aide La.Ligne.d’aide.Lexibook®.est.à.votre.disposition.de.9h0.à.1h0.et. de.14h00.à.17h00,.du.lundi.au.vendredi,.au.numéro.suivant.:.089.. 27 26 (0.34 € TTC par minute). La.boîte.contient.: -.Une.horloge.Design TimeProjector®.RP170. Conservez.les.matériaux.d’emballage.en.lieu.sûr,.vous.pourriez.en. avoir.besoin.pour.transporter.l’unité. Conservez le ticket de caisse, qui sert également de garantie. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 4: Remarques.importantes

    Remarques importantes L’horloge radio-contrôlée RP170 Avec.l’horloge.radio-contrôlée.RP170. Design TimeProjector®, vous pouvez obtenir.l’heure.la.plus.précise.de.tout.le. continent..Cette.horloge.reçoit.le.signal. horaire de Physikalisch-Technische 1500 km Bundesanstalt (PTB) en Allemagne, régulé.par.4.horloges.atomiques.qui. dévient.en.moyenne.de.moins.d’une. 2000 km seconde.tous.les..millions.d’années. PTB transmet le signal horaire (DCF77, 77.5kHz) en continue depuis Mainflingen, localisé à 25 km au sud ouest de Frankfurt (am Main). Le.signal.couvre.une.distance.de.000.km.à.partir.du.transmetteur.. Cependant, certains effets environnementaux (voir ci-dessous) peuvent affecter.la.distance.de.transmission. Pour plus d’information, merci de visiter le site web de PTB à : . http://www.ptb.de. Les effets de l’environnement sur la réception L’horloge.radio-contrôlée.RP170.obtient.l’heure.précise.grâce.à.une. technologie radio sans fil. Comme tous les appareils sans fil, la qualité de.la.réception.peut.être.affectée.par.les.conditions.suivantes.: •. Longues.distances.de.transmission •. Présence.de.montagnes.et.vallées.à.proximité •. Parmi.les.hauts.immeubles •.
  • Seite 5: Précautions.de.placement

    •. Près.d’appareils.électriques •. Mauvais.temps •. Dans.un.véhicule.en.mouvement •. Dans.des.structures.en.métal Précautions de placement Cette.horloge.reçoit.un.signal.radio.semblable.à.celui.reçu.par.un. téléviseur.ou.une.radio.FM..Assurez-vous.de.placer.votre.horloge.près. d’une.fenêtre.ou.dans.un.endroit.où.la.réception.est.bonne. Evitez.les.locations.suivantes.qui.peuvent.interférer.avec.la.qualité.de. la.réception.: A.l’intérieur.ou.près. Près.ou.à.coté.d’une. A.l’intérieur.de.véhicules. d’immeubles.ou. station.électrique. en.mouvement.(voiture,. structures.en.béton.ou. train, avion, etc.) dans en.métal,.à.moins.que. lesquels.les.transmissions. l’horloge.soit.près.d’une. radio.ou.les.appareils. fenêtre (rideau ouvert). électroniques.peuvent. affecter.la.réception.de. l’horloge.radio-contrôlée. Trop près d’appareils Près.de.chantiers.de. Près.de.ou.au-dessus. électriques.(ordinateur,. construction,.feux.de. de.surfaces.métalliques TV, appareils audio/ signalisation,.néons,.etc. vidéo, fax, enceintes) Remarque:.La.réception.du.signal.de.synchronisation.ne.peut.être.
  • Seite 6: Présentation

    Présentation Snooze/Light Roulette.de. rotation.de. l’image SNOOZE/ ALARM ON/ Roulette.de. ALARM OFF focus.du. SET/WAVE projecteur. – RESET Préparations Installer les piles 1..Enlevez.la.pellicule.statique.de.l’écran.LCD.en.tirant.sur.la.languette. 2. Ouvrez le compartiment des piles situé sous l’unité à l’aide d’un tournevis.. 3. Insérez 2 piles de type LR6/AA en respectant la polarité (signes +/-). 4..Refermez.le.couvercle.des.piles.. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 7: Réception.initiale.du.signal

    Réception initiale du signal 1..Une.fois.que.les.piles.ont.été.insérées.dans.l’unité,.l’horloge.radio. contrôlée.recevra.automatiquement.le.signal.radio..Une.fois.que. l’horloge.a.reçu.le.signal.radio,.l’heure,.la.date.et.la.température. seront affichées sur l’écran LCD. ..Si.l’horloge.ne.peut.pas.recevoir.le.signal,.elle.essaiera.encore.de.le. recevoir.toutes.les..heures. Mise à jour automatique journalière de l’heure Une.fois.que.l’horloge.a.reçu.le.signal.radio.avec.succès,..elle.le. recevra.ensuite.une.fois.par.jour.au.milieu.de.la.nuit. Mise à jour manuelle de l’heure Pour.déclencher.manuellement.le.signal.radio,.appuyez.et.maintenez.la. touche.SET/WAVE. Remarque:.L’utilisation.fréquente.de.cette.fonction.peut.affecter.la. durée.de.vie.des.piles. Réception de l’heure, icône. .et affichage Wave OK 1..Chaque.réception.dure.pour.plusieurs.minutes.suivant.la.force.du. signal.à.votre.location. ..Si.l’icône. ..clignote,.l’horloge.est.en.train.de.rechercher.le.signal.
  • Seite 8: Réglage.du.fuseau.horaire,.De.la.langue,.Du.calendrier,. De.l'heure.et.des.formats.1/4.Hr.et.ºc/.ºf

    Réglage du fuseau horaire, de la langue, de l’heure et des formats 12/24 Hr et ºC/ ºF 1.. Appuyez.et.maintenez.la.touche.SET/WAVE.pour.entrer.dans.le. mode.de.réglage. .. Le.chiffre.indiquant.le.fuseau.horaire.clignote.dans.la.fenêtre. principale.et.la.langue.clignote.dans.la.fenêtre.inférieure. .. Appuyez.sur.+.pour.ajuster.l’heure.de.+/-.1.heure..Appuyez.sur.la. touche – pour choisir entre Anglais (EN), Allemand (DE), Français (FR) et Italien (IT). Remarque.:.Le.réglage.par.défaut.est.0.et.Anglais. 4.. Appuyez.sur.la.touche.SET/WAVE pour confirmer et passer au réglage.de.l’année. 5. L’affichage de l’année clignote. Appuyez sur les touches +/- pour ajuster.l’année..Maintenez.la.touche.+.ou.la.touche.–.appuyée.pour. faire défiler l’affichage plus rapidement. 6... Appuyez.sur.la.touche.SET/WAVE pour confirmer et passer au réglage.de.la.date. 7. L’affichage de la date clignote. Appuyez sur les touches +/- pour ajuster.la.date..Maintenez.la.touche.+.ou.la.touche.–.appuyée.pour.
  • Seite 9: Réglage.de.l'alarme

    Réglage de l’alarme Régler l’heure de l’alarme 1. Appuyez sur les touches +/- pour afficher l’heure de l’alarme. L’icône AL s’affiche à l’écran. .. Appuyez.à.nouveau.sur.les.touches.+/-.pour.ajuster.l’heure.de. l’alarme..Maintenez.la.touche.+.ou.la.touche.–.appuyée.pour.faire. défiler l’affichage plus rapidement. .. Si.aucune.touche.n’est.appuyée.pendant.environ.5.secondes,.le. réglage de l’heure de l’alarme sera confirmé et l’horloge retourne au mode d’affichage de l’heure. Activer l’alarme 1.. Placez.le.sélecteur.SNZ/ALARM ON/OFF.sur.ON..L’icône. apparait.à.l’écran..L’alarme.est.maintenant.activée. .. Lorsque.l’alarme.sonne,.appuyez.sur.le.bouton.Snooze/Light.. L’alarme.sonnera.le.lendemain.à.la.même.heure. .. Pour.désactiver.l’alarme,.placez.le.sélecteur.SNZ/ALARM ON/OFF. sur.OFF. Activer la fonction répétition de l’alarme 1.. Placez.le.sélecteur.SNZ/ALARM ON/OFF.sur.SNZ..L’icône. .et.
  • Seite 10: Rétro-Éclairage.superglow.et.projecteur

    4.. Pour.tourner.l’image,.tournez.la.roulette.IMAGE ROTATION. Remarque :.L’utilisation.fréquente.de.cette.fonction.affectera.la.durée. de.vie.des.piles. Nettoyage et entretien •. Ne.nettoyez.aucune.partie.de.votre.horloge.RP170.avec.du. benzène,.du.diluant.ou.d’autres.solvants.chimiques..Cela.peut. entraîner.un.dommage.permanent.qui.n’est.pas.couvert.par.la. garantie..Si.nécessaire,.nettoyer.avec.un.chiffon humide. •. Evitez.de.soumettre.votre.horloge.RP170.aux.températures extrêmes,.aux.chocs sévères,.et.évitez.de.la.mouiller. •. Quand.l’intensité.de.l’écran.LCD.diminue,.remplacez.les.piles. •. Evitez.toute.utilisation.en.présence.de.champs magnétiques. comme.dans.les.aéroports. • Tout a été fait pour assurer une grande fiabilité de votre RP170. Toutefois, en cas de problème, ne tentez pas de la réparer vous- même, consultez votre fournisseur ou la ligne d’aide LEXIBOOK® Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 11: Réinitialisation

    Réinitialisation Appuyez.sur.la.touche.Reset lorsque l’horloge affiche une heure incorrecte même si « WAVE OK » ou « OK » est affiché à l’écran. Ceci peut.arriver.lorsque.les.interférences.extérieures.sont.assez.sévères. pour.affecter.la.réception.du.signal. Spécifications techniques • Réception du signal 77.5kHz DCF77 transmis par PTB depuis Mainflingen, Allemagne. •. Ajustement.automatique.de.l’heure.et.de.la.date.après.réception.du. signal. •. Calendrier.journalier.du.1er.Janvier.000.au.1.Décembre.099. • Affichage de l’heure, minutes et secondes. •. Format.1.ou.4.heures. •. Fréquence.d’oscillation.du.crystal.:..768kHz. •. Précision.de.l’horloge.atomique.:.supérieure.à.1.seconde.tous.les. 000.ans. • Précision de l’horloge (réglage manuel) : 60 secondes par mois. • Température de fonctionnement : de 0°C à 50°C (32°F to 122°F). • Gamme de mesure de la température : de -9.9°C à 50°C (14.2°F to 122°F). • Précision de mesure de la température : 0.1°C(0.1°F). •. Alarme.avec.fonction.répétition. • Rétro-éclairage Superglow et affichage par projecteur. •. Durée.de.vie.des.piles.:.environ.1.an. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 12: Conditions.de.validité.de.la.garantie

    Conditions de validité de la garantie Ce.produit.est.couvert.par.notre.garantie.de.deux.ans*. Pour.toute.mise.en.œuvre.de.la.garantie.ou.de.service.après.vente,. vous.devez.vous.adresser.à.votre.revendeur.muni.de.cette.carte. et.de.votre.preuve.d’achat..Pour.qu’elle.soit.valable,.cette.carte.de. garantie.doit.porter.obligatoirement.le.cachet.du.vendeur.avec.la.date. d’acquisition.et.être.accompagnée.de.votre.preuve.d’achat. Notre.garantie.couvre.les.vices.de.matériel.ou.de.montage.imputables. au.constructeur.à.l’exclusion.de.toute.détérioration.provenant.du.non- respect.de.la.notice.d’utilisation.ou.de.toute.intervention.intempestive. sur.l’article.(telle.que.démontage,.exposition.à.la.chaleur.ou.à. l’humidité…). *.N’inclut.pas.la.détérioration.de.l’écran.LCD. Notes : Veuillez.garder.ce.mode.d’emploi,.il.contient.d’importantes. informations..Lexibook.mène.une.politique.d’amélioration.continue.de.ses.produits.et,. en cela, se réserve le droit d’apporter des modifications au produit et à ses.fonctions.sans.préavis. Référence : RP170 Garantie..ans ©2007 LEXIBOOK® Conçu.en.Europe.–.Fabriqué.en.Chine Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13 Fabricant : Lexibook.SAV ,.av.de.Scandinavie 9195.Courtaboeuf.cedex Tél. Assistance technique : 0892 23 27 26 (0,34€ TTC/Min) Site.Internet.:.http://www.lexibook.com Informations sur la protection de l’environnement Tout appareil électrique usé est une matière recyclable et ne devrait pas.faire.partie.des.ordures.ménagères!.Nous.vous.demandons.de. bien.vouloir.nous.soutenir.en.contribuant.activement.au.ménagement. des.ressources.et.à.la.protection.de.l’environnement.en.déposant.cet. appareil dans des sites de collecte (si existants). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 14 Table of Contents Introduction..................15 Unpacking.your.RP170..............15 Important.Remarks................ 15 The RP170 Radio-Controlled Clock........... 15 . Environmental.Reception.Effects..........16 . Location.Precautions..............16 Presentation................... 17 Getting.Started................18 Installing.the.Batteries..............18 . Initial.Signal.Reception.after.Power.Up........18 Daily Automatic Time Update............. 18 Manual Time Update..............18. Reception of Time, Tower and Wave Icon and Wave OK Display............... 19 Setting the Time Zone, Language, Calendar, Time, 12/24 Hr and ºC/.ºF.Formats................
  • Seite 15: Introduction

    Congratulations.for.the.purchase.of.your.RP170 Design TimeProjector® radio-controlled clock.from.LEXIBOOK ® This document is a brief guide which illustrates the main features and functions.of.RP170. We invite you to read this manual attentively as it will.help.and.guide.you.with.the.usage.of.your.new.product.. Unpacking your RP170 Inside.the.package: -.1.RP170 Design TimeProjector® radio-controlled clock. Please.keep.all.packaging.in.a.safe.place.for.future.reference. Please keep your sales (till) receipt – this is your guarantee. Important Remarks The RP170 Radio-Controlled Clock With the RP170 Design TimeProjector® Radio-Controlled Clock,.you.can.have.the.most.accurate. time.within.the.continent..It.can.
  • Seite 16: Environmental.reception.effects

    For more information, please visit the PTB website at: http://www.ptb.de Environmental Reception Effects The Radio-Controlled Clock obtains the accurate time with wireless technology.. Just.like.all.wireless.devices,.the.receiving.ability.may.be.affected.by,. but.not.limited.to,.the.following.conditions: •.Long.transmitting.distance. •.Nearby.mountains.and.valleys. •.Among.tall.buildings. •.Near.railway,.high.voltage.cable,.etc.. •.Near.freeway,.airport,.etc. •.Near.construction.site. •.Inside.concrete.buildings. •.Near.electrical.appliances. •.Bad.weather. •.Inside.moving.vehicles. •.Nearby.metallic.structures. Location Precautions This clock receives a radio wave much like a TV or radio. Be sure to locate.it.near.a.window.or.some.other.locations.where.reception.is. good.. Avoid.the.following.locations,.which.can.interfere.with.proper.reception. Inside.or.near. Next.or.close.to.power. Inside.moving.vehicles. concrete/steel.buildings. station. (automobile,.train,. or.structures,.unless.the. airplanes etc) in which clock.is.close/next.to. radio.transmission.or. a.window.(with.curtain. electronics.will.interfere. open). with.the.reception.of. radio-controlled.clock. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 17: Presentation

    Too close to household Near.construction.sites,. Close.to.or.on.top.of. appliances.(Computer,. traffic lights, roadside, metal.surfaces./.plates TV, video/audios, fax neon.lights.etc. machines, speakers). Note:.Synchronization.signal.reception.can.be.received.in.Germany. only..In.other.areas,.you.can.still.use.this.clock.by.making.time.settings. manually. Presentation Snooze/Light Image Rotation SNOOZE/ ALARM ON/ Projector ALARM OFF Focus SET/WAVE – RESET Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 18: Getting.started

    Getting Started Installing the Batteries 1..Lift.the.tab.on.the.battery.door.located.at.the.bottom.of.the.clock.with. a.screwdriver.. 2. Put in batteries with proper polarity (+) and (-). ..Close.the.battery.door. Initial Signal Reception after Power Up 1. The clock will search for the time signal and display the time automatically. ..If.the.initial.reception.fails,.the.clock.will.search.for.the.signal.every.. hours. Daily Automatic Time Update Once the initial reception succeeds, it will receive the time signal daily during.mid.night. Manual Time Update Reception.can.be.started.anytime.by.pressing.the.SET/WAVE.button. Note:.Frequent.use.of.this.feature.may.affect.battery.life. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 19: Reception Of Time, Tower And Wave Icon And Wave Ok Display

    Reception of Time,. .Icon and Wave OK Display 1..Each.reception.will.last.several.minutes.depending.on.the.signal. strength.of.your.location. ..If.the. icon is flashing, your clock is actively searching for the time signal. ..If.the. .icon.is.static,.your.clock.is.not.actively.searching.for.the. signal. 4. The Wave OK box will be displayed, which indicates successful reception during the last search for the time signal. The Wave OK box.may.not.be.displayed.daily.due.to.interference.between.your. location and Mainflingen. This is normal. Important: It.is.recommended.to.put.the.Atomic.Clock.near.a.window.facing. Mainflingen. Please move the clock to another location if difficulty in signal.reception.is.encountered. Setting the Time Zone, Language, Calendar, Time, 12/24 Hr and ºC/ ºF Formats 1..Press.and.hold.the.SET/WAVE.button.to.enter.the.setting.mode. 2. The digit in the second field and the word in the date-of-week field will blink. They are showing time zone and language respectively. ..Press.+.to.offset.the.time.by.-1.hour,.0.hour.or.+1.hour..Press.-.to.
  • Seite 20: Setting.the.alarm

    8.. Press.the.SET/WAVE button to confirm and enter the time setting. 9. The time display will blink; press the + or - buttons to set the time. Holding.the.+.or.–.buttons.will.make.the.setting.scroll.faster. 10..Press.the.SET/WAVE button to confirm and enter the 12/24 Hr and ºC/.ºF.display.format.setting. 11. The time field and temperature field will blink. Press + to toggle between.1Hr.and.4Hr.format.display..Press.-.to.toggle.between. Celsius.and.Fahrenheit.display. 1..Press.the.SET/WAVE button to confirm. Setting the Alarm To Set Alarm Time 1. Press the + or - buttons to show the alarm time. The AL.icon.will.be. displayed. .. Further.press.the.+.or.-.buttons.to.change.the.alarm.time..Holding. the.+.or.–.buttons.will.make.the.setting.scroll.faster. .. If.no.key.is.pressed.for.about.5.seconds,.the.alarm.time.setting.will. be confirmed and the clock will jump back to normal time display mode. Activate Alarm Function 1.. Slide.the.SNZ/ALARM ON/OFF.switched.to.the.ON.position,.the. sign. will appear. The alarm function is activated. 2. When the alarm sounds, press the Snooze/Light button. The alarm will.sound.at.the.same.time.on.the.next.day. 3. To deactivate the alarm function, slide the SNZ/ALARM ON/OFF. switched.to.the.OFF.position.
  • Seite 21: Activate.snooze.function

    Activate Snooze Function 1.. Slide.the.SNZ/ALARM ON/OFF.switched.to.the.SNZ.position..Both. the.sign. .and.‘Zz’ will appear. The snooze function is activated. 2. When the alarm sounds, press the Snooze/Light button. The alarm will.sound.again.approximately.5.minutes.later. 3. To deactivate the snooze alarm, slide the SNZ/ALARM ON/OFF. switched.to.the.OFF.position. Superglow Backlight and Projector Using the Superglow Backlight and Projector 1.. You.may.check.the.time.in.the.dark.by.simply.pressing.the. SNOOZE/LIGHT button once. The LCD display and the projector will.light.up.with.a.soft.glow.that.lasts.for.a.while..You.can.read.the. time.easily.and.clearly..If.the.clock.is.receiving.the.atomic.signal,.the. backlight.will.not.function.until.the.end.of.the.reception.. .. Adjust.the.projector.by.turning.it,.so.that.the.projection.lens.is. pointed.in.the.appropriate.direction. 3. To focus the image, rotate the PROJECTOR FOCUS.knob.forward. or.backward.until.the.image.clarity.is.optimized. 4. To rotate the image, rotate the IMAGE ROTATION.knob.to.turn.the. projected.image.clockwise.or.counter.clockwise.to.suit.your.viewing.
  • Seite 22: Troubleshooting

    • Do not tamper with any of the internal components of this clock. This will.invalidate.the.warranty.and.may.cause.damage. •. Use.only.fresh.batteries..Mixing.old.and.new.batteries.may.cause. battery.leakage. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus. •. Every.effort.has.been.made.to.ensure.high.standards.of.reliability.for. your.RP170..However,.if.something.does.go.wrong,.please do not try to repair it yourself – consult your supplier or the LEXIBOOK ® help.line Troubleshooting Resetting the unit Press.the.Reset.button.when.the.clock.is.displaying.irrelevant.time.even. when.the.Wave OK.or.OK shows on the LCD. This may happen when the.external.noise.is.severe.enough.to.interfere.with.the.time.signal. Specifications • Receive 77.5kHz DCF77 signal transmitted by PTB at Mainflingen, Germany. •. Automatic.time.and.date.adjustment.after.signal.reception. •. Calendar.with.day-of-the-week.display.from.1,.January.000.to.1,. December.099. •. Hour,.Minute.and.Second.display.
  • Seite 23 • Temperature resolution 0.1°C(0.1°F). •. Alarm.with.snooze.function.. •. Superglow.backlight.and.projection.display. •. Battery.life:.approximately.1.year. Guarantee This product is covered by our two-year guarantee*. For.all.matters.relating.to.the.guarantee.or.our.after-sales.service,. please contact your retailer and have your receipt on hand. Our guarantee.covers.manufacturing.or.assembly.defects.with.the.exception. of.all.damage.resulting.from.a.failure.to.respect.the.instructions,.or.any. inappropriate.handling.of.the.article.(such.as.taking.it.apart,.exposing.it. to heat or humidity, etc). *.excluding.the.deterioration.of.the.LCD.screen. Note: It.is.recommended.that.all.packaging.be.kept.for.future.reference.. Keep this instruction manual in a safe place as it contains important information. Disclaimer:.In.our.constant.concern.for.improvement,.the.colours. and.details.of.the.product.may.differ.slightly.from.those.shown.on.the. packaging. Reference:.RP170 -year.warranty ©2007 LEXIBOOK® Designed.and.developed.in.Europe.–.Made.in.China Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 24 Customer.Service. LEXIBOOK UK ltd Unit 10 Petersfield Industrial Estate Bedford Road, Petersfield Hampshire,.GU.QA, United Kingdom Freephone.helpline:.0808.100.015 http://www.lexibook.com Environmental Protection Unwanted.electrical.appliances.can.be.recycled.and.should.not.be. discarded.along.with.regular.household.waste!.Please.actively.support. the.conservation.of.resources.and.help.protect.the.environment.by. returning this appliance to a collection centre (if available). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 25 Tabla de contenido Introducción................... 6. Desembalaje.del.RP170..............6 Observaciones importantes............6 . El.reloj.sincronizado.por.señal.de.radio.RP170......6 . Efectos.medioambientales.sobre.la.recepción......7 . Precauciones.respecto.a.la.situación.del.reloj......7 Presentación.................. 8 Preparación................... 9 . Instalación.de.las.pilas............... 9 . Recepción.inicial.de.la.señal.después.de.poner.las.pilas..9 . Actualización.automática.diaria.de.la.hora......... 9 . Actualización.manual.de.la.hora..........0 Recepción de la señal horaria, icono de Torre y Onda, e .
  • Seite 26: Introducción

    Introducción ¡Enhorabuena.por.la.compra.de.este.reloj.despertador.RP170. sincronizado.mediante.señal.de.radio.de.LEXIBOOK®! Este.reloj.despertador.tiene.funciones.exclusivas,.como.son.la. visualización.de.la.temperatura.y.la.proyección.de.la.hora..Este. documento.es.una.breve.guía.que.describe.las.características.y. funciones.principales.del.RP170.Le.recomendamos.que.lea.este. manual.atentamente,.ya.que.le.servirá.de.ayuda.y.de.guía.para.utilizar. su.nuevo.reloj.. Desembalaje del RP170 Contenido.del.embalaje: -. 1.reloj.despertador.RP170.con.sincronización.mediante.señal.de. radio. Guarde.el.embalaje.completo.en.un.lugar.seguro.para.futuras. consultas. Guarde su comprobante o factura de compra – lo necesitará para hacer uso de la garantía. Observaciones importantes El reloj sincronizado por señal de radio RP170.
  • Seite 27: Efectos.medioambientales.sobre.la.recepción

    PTB transmite continuamente la señal horaria (DCF77, 77,5 kHz) desde Mainflingen, 25 km al sureste de Frankfurt (am Main). Se estima que.la.señal.puede.cubrir.una.distancia.de..000.km.desde.la.emisora... Sin.embargo,.algunas.circunstancias.medioambientales.(véase.sección. siguiente) pueden afectar al alcance de la señal. Si desea más información, visite la página web de PTB en: . http://www.ptb.de Efectos medioambientales sobre la recepción El.reloj.sincronizado.por.radio.recibe.la.hora.exacta.mediante. tecnología.inalámbrica.. Como.todos.los.dispositivos.inalámbricos,.la.recepción.de.la.señal. puede.verse.afectada.por.las.siguientes.condiciones.(pero.sin.limitarse. a estas): •. Grandes.distancias.de.transmisión. •. Montañas.y.valles.cercanos. • Entre edificios altos. •. Cerca.de.líneas.de.tren,.tendidos.de.alta.tensión,.etc.. •. Cerca.de.autopistas,.aeropuertos,.etc. •. Cerca.de.obras. • Dentro de edificios de hormigón. •. Cerca.de.electrodomésticos. •. Con.mal.tiempo. •. Dentro.de.vehículos.en.movimiento. •. Cerca.de.estructuras.metálicas. Precauciones respecto a la situación del reloj Este.reloj.recibe.una.señal.de.radio.de.manera.parecida.a.un.televisor.
  • Seite 28: Presentación

    En.el.interior.o.cerca.de. Cerca.de.una.central.de. Dentro.de.vehículos.en. edificios o estructuras de energía. movimiento.(automóviles,. hormigón.o.de.acero trenes, aviones, etc.) en a.menos.que.el.reloj.esté. los.que.la.transmisión.o. próximo.a.una.ventana. la.electrónica.del.vehículo. (con la cortina abierta). pueda.interferir.con.la. recepción.de.la.señal.de. radio.para.el.reloj. Demasiado.cerca.de. Cerca.de.obras,. Cerca de superficies electrodomésticos. semáforos,.carreteras,. o.placas.metálicas.o. (ordenadores,.televisores,. luces.de.neón,.etc. sobre.ellas. equipos.vídeo/audio,. máquinas de fax, altavoces). Nota:.La.señal.de.sincronización.de.hora.puede.recibirse.solo.en. Alemania..En.otras.zonas.puede.utilizar.el.reloj.ajustando.la.hora. manualmente. Presentación Snooze/Light control.de. rotación.de.la. imagen SNOOZE/ ALARM ON/ control.de. ALARM OFF enfoque.del. SET/WAVE proyector –...
  • Seite 29: Preparación

    Preparación Instalación de las pilas 1..Retire.la.lámina.de.plástico.transparente.de.la.pantalla.LCD. ..Levante.con.un.destornillador.la.pestaña.de.la.puerta.del. compartimento.de.las.pilas.situado.en.la.parte.inferior.del.reloj.. ..Coloque..pilas.AA.cuidando.de.que.los.polos.+.y.-.queden.en.la. posición.indicada.en.el.compartimento. 4..Cierre.el.compartimento.de.las.pilas. Recepción inicial de la señal después de poner las pilas 1..El.reloj.buscará.la.señal.de.radio.y.mostrará.la.hora. automáticamente. ..Si.la.recepción.inicial.de.la.señal.falla,.el.reloj.volverá.a.intentar. sincronizarse.con.la.señal.cada..horas. Actualización automática diaria de la hora Una.vez.que.se.ha.realizado.con.éxito.la.sincronización.inicial.mediante. la.señal.de.radio,.el.reloj.volverá.a.sincronizarse.diariamente.a.la. medianoche. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 30: Actualización.manual.de.la.hora

    Actualización manual de la hora Puede.forzarse.manualmente.a.que.se.realice.una.sincronización. mediante.la.señal.de.radio.pulsando.el.botón.SET/WAVE. Nota:.El.uso.frecuente.de.esta.función.puede.afectar.a.la.duración.de. las.pilas.. Recepción de la señal horaria, icono de Torre y Onda e indicación de recepción correcta de señal 1..Cada.proceso.de.sincronización.mediante.la.señal.de.radio.durará. varios.minutos,.dependiendo.de.la.fuerza.de.la.señal.en.ese.lugar. ..El.icono. .parpadeando.en.la.pantalla.indica.que.el.reloj.está. buscando.la.señal.de.radio. ..El.icono. fijo en la pantalla indica que el reloj no está actualmente buscando.la.señal.de.radio. 4..Se.mostrará.la.caja.Wave OK.para.indicar.que.durante.la.última. búsqueda.de.la.señal.de.radio.esta.se.ha.recibido.satisfactoriamente.. . Puede.que.la.caja.Wave OK.no.se.muestre.diariamente,.debido.a. interferencias entre su localidad y Mainflingen. Esto es normal.
  • Seite 31: Ajuste.de.la.alarma

    Nota:.El.ajuste.predeterminado.es.0.horas.para.el.huso.horario.e.Inglés. para.el.idioma. 4.. Pulse.el.botón.SET/WAVE para confirmar y pasar al modo de ajuste del.año. 5. El año parpadeará en la pantalla; pulse el botón + ó - para ajustar el.año..Manteniendo.pulsado.el.botón.+.ó.-.el.valor.cambiará.más. rápidamente. 6.. Pulse.el.botón.SET/WAVE para confirmar y pasar al modo de ajuste de.la.fecha. 7. El día del mes parpadeará en la pantalla; pulse el botón + ó - para ajustar.el.día..Manteniendo.pulsado.el.botón.+.ó.-.el.valor.cambiará. más.rápidamente. 8.. Pulse.el.botón.SET/WAVE para confirmar y pasar al modo de ajuste de.la.hora. 9. La hora parpadeará en la pantalla; pulse el botón + ó - para ajustar la.hora..Manteniendo.pulsado.el.botón.+.ó.-.el.valor.cambiará.más. rápidamente. 10..Pulse.el.botón.SET/WAVE para confirmar y pasar al ajuste del formato.de.1/4.h.y.de.unidades.de.temperatura.ºC.ó.ºF. 11..El.campo.de.la.hora.y.de.la.temperatura.parpadearán.en.la.pantalla.. Pulse.+.para.cambiar.entre.los.formatos.de.visualización.de.la.hora. de.1.y.4.horas..Pulse.-.para.cambiar.las.unidades.de.temperatura. de.grados.Celsius.a.grados.Fahrenheit.y.viceversa. 1..Pulse.el.botón.SET/WAVE para confirmar. Ajuste de la alarma Para programar la alarma 1.. Pulse.el.botón.+.ó.-.para.mostrar.la.hora.del.despertador..Se. mostrará.en.la.pantalla.el.icono.AL.
  • Seite 32: Para.activar.la.función.de.alarma

    ..Si.no.pulsa.ningún.botón.durante.unos.5.segundos,.la.programación. de la alarma se considerará confirmada y el reloj volverá el modo normal.de.visualización.de.la.hora. Para activar la función de alarma 1.. Deslice.el.interruptor.SNZ/ALARM ON/OF.a.la.posición.ON; se mostrará.el.símbolo. .en.la.pantalla..Indica.que.la.alarma.está. activada. .. Cuando.suene.la.alarma,.pulse.el.botón.Snooze/Light..La.alarma. volverá.a.sonar.de.nuevo.el.día.siguiente.a.la.misma.hora. .. Para.apagar.la.alarma,.desplace.el.conmutador.SNZ/ALARM ON/OF.a.la.posición.OFF. Para activar la función snooze 1.. Desplace.el.interruptor.SNZ/ALARM ON/OFF.a.la.posición.SNZ... Se.mostrarán.en.la.pantalla.los.símbolos. y ‘Zz”. Indican que la función.snooze.está.activada. .. Cuando.suene.la.alarma,.pulse.el.botón.Snooze/Light..La.alarma. volverá.a.sonar.aproximadamente.5.minutos.más.tarde. .. Para.desactivar.la.función.snooze,.desplace.el.interruptor.SNZ/ ALARMA ON/OFF.a.la.posición.OFF. Iluminación brillante de la pantalla y del proyector Para utilizar la iluminación de la pantalla y del proyector 1..
  • Seite 33: Cuidado.y.limpieza

    Si.es.necesario,.limpie.la.unidad.con.un.paño húmedo. •. No.someta.al.reloj.a.temperaturas extremas, agua, polvo, humedad o golpes de cierta intensidad..Cualquiera.de.esas. circunstancias.puede.acortar.la.vida.útil.del.reloj. •. No.manipule.ninguno.de.los.componentes.internos.de.este.reloj.. Esto.invalidaría.la.garantía.y.podría.producir.daños.en.el.reloj. •. Utilice.solo.pilas.nuevas..La.mezcla.de.pilas.nuevas.con.pilas. usadas.puede.producir.fugas.en.las.pilas. •. No.exponga.el.equipo.a.goteras.o.salpicaduras,.y.no.coloque.sobre. él.objetos.con.líquidos,.como.por.ejemplo.vasos. •. Hemos.puesto.todo.nuestro.esfuerzo.para.asegurar.que.su RP170. cumpla con los más altos estándares de fiabilidad. Sin embargo, en.caso.de.que.observara.un.mal.funcionamiento.de.la.unidad,.no intente repararla usted mismo..Acuda.al.vendedor.o.consulte.la. ayuda de LEXIBOOK® en Internet. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 34: Resolución.de.problemas

    Resolución de problemas Para reiniciar la unidad Cuando.se.muestre.en.la.pantalla.Wave OK.o.OK.pero.la.hora. mostrada.sea.errónea,.pulse.el.botón.Reset..Esto.puede.suceder. cuando el ruido electromagnético externo sea suficientemente intenso como.para.interferir.con.la.señal.de.sincronización.horaria. Especificaciones • Recibe la señal DCF77 de 77,5 kHz transmitida por PTB, en Mainflingen, Alemania. Ajuste.automático.de.la.hora.y.de.la.fecha.después.de.la.recepción. •. Calendario.con.visualización.del.día.de.la.semana.desde.el.1.de. enero.de.000.hasta.el.1.de.diciembre.de.099. •. Visualiza.horas,.minutos.y.segundos. •. Formato.de.1.o.de.4.horas. •. Frecuencia.del.cristal.del.oscilador:.,768.kHz. • Precisión horaria (reloj atómico): mejor que 1 segundo en 3.000 años. • Precisión horaria (sin sincronización por señal de radio): error medio menor.que.60.segundos.por.mes. • Temperatura de operación desde 0ºC a 50ºC (32ºF a 122ºF). •. Intervalo.de.medida.de.temperatura.desde.-9,9ºC.hasta.50ºC. (14,2ºF hasta 122ºF). • Resolución de medida de temperatura 0,1ºC (0,1ºF). •. Alarma.con.función.snooze.. •.
  • Seite 35 Garantía Este.producto.tiene.una.garantía.de.dos.años*. Para.todos.los.asuntos.relativos.a.la.garantía.o.a.nuestro.servicio. postventa,.póngase.en.contacto.con.su.vendedor.y.presente.el.com- probante.de.compra..Nuestra.garantía.cubre.los.defectos.de.fabricación. y.montaje.con.la.excepción.de.cualquier.daño.que.se.produzca.como. resultado.de.no.respetar.las.instrucciones.o.de.una.manipulación. inapropiada.del.producto.(como.desmontarlo,.exponerlo.al.calor.o.a.la. humedad, etc.). *.se.excluye.el.deterioro.de.la.pantalla.LCD. Nota: Se.recomienda.guardar.todo.el.embalaje.para.futuras.consultas.. Guarde.este.manual.de.instrucciones.en.un.lugar.seguro,.ya.que. contiene.información.importante. Descargo de responsabilidad:.Como.resultado.de..nuestro.empeño. constante.para.mejorar.nuestros.productos,.puede.suceder.que.los. colores.y.detalles.del.producto.varíen.respecto.a.las.imágenes.mostra- das.en.el.embalaje. Referencia:.RP170 Garantía.de..años ©2007 LEXIBOOK® Diseñado.y.desarrollado.en.Europa.–.Fabricado.en.China Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 36 Servicio.de.atención.al.cliente. C/ de las Hileras 4, 4° dpcho 14 801.Madrid España Servicio.consumidores:.91.548.89.. http://www.lexibook.com Protección medioambiental ¡Los.aparatos.eléctricos.pueden.ser.reciclados.y.no.deben.ser. desechados.junto.con.la.basura.doméstica.habitual!.Apoye.activamente. el.aprovechamiento.racional.de.los.recursos.y.ayude.a.proteger.el. medio.ambiente.enviando.este.producto.a.un.centro.de.recolección. para reciclaje (en caso de estar disponible). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 37 ÍNDICE Introdução..................8 Retirar.o.seu.RP170.da.caixa............8 Notas.Importantes................9 O Relógio Controlado por Rádio RP170........9 . Efeitos.da.Recepção.Ambiental..........9 . Precauções.da.Localização............40 Apresentação................. 41 Iniciar..................... 41 . Colocar.as.pilhas............... 41 . Recepção.inicial.do.sinal.após.a.ligação........4 . Actualização.automática.diária.das.horas........4 . Actualização.manual.das.horas..........4 . Recepção.das.horas,.apresentação.do.ícone.da.torre.e.das.ondas. . e OK das ondas.................
  • Seite 38: Introdução

    Introdução Parabéns.pela.aquisição.do.seu.relógio.despertador.RP170.controlado. por.rádio.da.LEXIBOOK®! Este.relógio.despertador.tem.funções.exclusivas,.como.a.apresentação. da.temperatura.e.a.projecção.das.horas..Este.documento.é.um.guia. resumido.que.ilustra.as.características.principais.e.as.funções.do. RP170..Convidamo-lo.a.ler.com.atenção.este.manual,.pois.vai.ajudá-lo. e.orientar-se.na.utilização.do.seu.novo.produto. Retirar o seu RP170 da caixa Dentro.da.caixa: -.1.relógio.despertador.RP170.controlado.por.rádio Por.favor,.guarde.todos.os.materiais.de.empacotamento.para.futuras. referências. Por favor, guarde o recibo da compra (talão). Esta é a sua garantia. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 39: Notas.importantes

    Notas Importantes O relógio RP170 controlado por rádio Com.o.relógio.RP170.controlado. por.rádio,.pode.ter.as.horas.mais. precisas.no.continente..Pode. receber.o.sinal.das.horas.transmitido. 1500 km pelo Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) na Alemanha, que.é.regulado.por.4.relógios.atómicos. 2000 km e,.em.média,.desvia.menos.de.1. segundo.em..milhões.de.anos. O PTB transmite o sinal das horas (DCF77, 77.5kHz) continuamente do Mainflingen, 25 km a sudeste de Frankfurt (am Main). Espera-se que.esse.sinal.abranja.uma.distância.de..000.km.do.transmissor.. No entanto, alguns efeitos ambientais (consulte “Atenção” em baixo) podem.afectar.a.distância.de.transmissão. Para mais informações, visite o website do PTB em: http://www.ptb.de Efeitos da Recepção Ambiental O relógio controlado por rádio obtém as horas precisas com tecnologia sem fios. Tal como todos os aparelhos sem fios, a capacidade de recepção pode ser.afectada.por,.mas.não.limitada.às.seguintes.condições: •. Longa.distância.de.transmissão. •. Montanhas.e.vales.próximos. •. Encontrar-se.entre.edifícios.altos. •.
  • Seite 40: Precauções.da.localização

    •. Perto.de.aparelhos.eléctricos. •. Más.condições.meteorológicas. •. Dentro.de.veículos.em.movimento. •. Perto.de.estruturas.metálicas. Precauções da Localização Este.relógio.recebe.uma.onda.de.rádio.muito.parecida.com.a.televisão. ou rádio. Certifique-se de que coloca o aparelho perto de uma janela ou num.local.onde.a.recepção.seja.boa. Evite.os.seguintes.locais,.que.podem.interferir.com.a.recepção. adequada. Dentro.ou.perto.de.edifícios. Perto.de.estações. Dentro.de.veículos.em. de.betão.ou.estruturas.de. eléctricas. movimento.(carros,. metal,.excepto.se.o.relógio. comboio, aviões, etc.) estiver.próximo/.perto.de. em.que.as.transmissões. uma.janela.(com.a.cortina. de.rádio.ou.electrónicas. aberta). interfiram com a recepção do.relógio.controlado. por.rádio. Demasiado.perto.de. Perto.de.locais.de. Perto.ou.em.cima.de. electrodomésticos. construção,.luzes. superfícies.ou.placas. (Computador,.televisão,. de.tráfego,.beira.da. de.metal vídeo,.aparelhagens,.
  • Seite 41: Apresentação

    Apresentação Snooze/Light Rotação da.imagem SNOOZE/ ALARM ON/ Focagem ALARM OFF do.projector SET/WAVE – RESET Iniciar Colocar as pilhas 1..Retire.a.película.de.plástico.do.ecrã.LCD. ..Levante.a.aba.na.tampa.do.compartimento.das.pilhas,.que.se. encontra.na.parte.inferior.do.relógio,.com.uma.chave.de.fendas. 3. Coloque 2 pilhas AA na polaridade correcta (+) e (-). 4..Feche.a.tampa.do.compartimento.das.pilhas. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 42: Recepção.inicial.do.sinal.após.a.ligação

    Recepção inicial do sinal após a ligação 1. O relógio procura o sinal das horas e apresenta as horas automaticamente. ..Se.a.recepção.inicial.falhar,.o.relógio.procura.o.sinal.a.cada..horas. Actualização automática diária das horas Quando.a.recepção.inicial.for.feita.com.sucesso,.recebe.o.sinal. diariamente.à.meia-noite. Actualização manual das horas A.recepção.pode.ser.reiniciada.a.qualquer.altura,.premindo.o.botão SET/WAVE. Nota:.A.utilização.frequente.desta.característica.pode.afectar.a.energia. das.pilhas. Recepção das horas, apresentação do ícone da torre e das ondas e OK das ondas 1..Cada.recepção.dura.vários.minutos,.dependendo.da.força.do.sinal.
  • Seite 43: Configuração Do Fuso Horário, Língua, Calendário, Horas, Formatos De

    Configuração do fuso horário, língua, calendário, horas, formatos de 12/24 Hr e ºC/ ºF 1. Prima.e.mantenha.premido.o.botão.SET/WAVE.para.entrar.no. modo de configuração. 2. O dígito no segundo campo e a palavra no campo do dia da semana.começam.a.piscar..Estes.mostram.o.fuso.horário.e.a. língua.respectivamente. .. Prima.+.para.compensar.a.hora.em.-1.hora,.0.hora.ou.+1.hora.. Prima - para alternar entre as línguas, entre inglês (EN), alemão (DE), francês (FR) e italiano (IT). Note: A configuração predefinida é 0 horas e inglês. 4.. Prima.o.botão.SET/WAVE para confirmar e entrar na configuração do.ano. 5. A.apresentação.do.ano.começa.a.piscar..Prima.os.botões.+.ou. -.para.escolher.o.ano..Mantenha.os.botões.+.ou.–.premidos.para. os.anos.correrem.mais.depressa. 6.. Prima.o.botão.SET/WAVE para confirmar e entrar na configuração da.data. 7. O ecrã da data começa a piscar. Prima os botões + ou - para acertar.a.data..Mantenha.os.botões.+.ou.–.premidos.para.a.data. correr.mais.depressa. 8..
  • Seite 44: Acertar.o.despertador

    Acertar o despertador Para acertar as horas do despertador 1. Prima os botões + ou - para ver as horas do despertador. O ícone AL.é.apresentado. .. Prima.ainda.mais.os.botões.+.ou.-.para.mudar.as.horas.do. despertador..Mantenha.os.botões.+.ou.–.premidos.para.o.acerto. avançar.mais.depressa. .. Se.não.premir.qualquer.botão.durante.cerca.de.5.segundos,.as. horas do despertador são confirmadas e o relógio volta para o modo.de.apresentação.normal.das.horas. Activar a função do despertador 1.. Faça.deslicar.o.interruptor.SNZ/ALARM ON/OFF.para.ON. O sinal .aparece..A.função.do.despertador.é.activada. .. Quando.o.despertador.tocar,.prima.o.botão.Snooze/Light. O despertador.toca.à.mesma.hora.no.mesmo.dia. .. Para.desactivar.a.função.do.despertador,.faça.deslizar.o.interruptor. SNZ/ALARM ON/OFF.para.OFF. Activar a função snooze 1..
  • Seite 45: Luz.de.fundo.super.brilhante.e.projector

    Luz de fundo super brilhante e projector Usar a luz de fundo super brilhante e o projector 1.. Pode.ver.as.horas.no.escuro,.premindo.simplesmente.uma.vez.o. botão.SNOOZE/LIGHT. O ecrã LCD e o projector acendem, com uma.luz.suave.que.dura.um.bocado..Pode.ver.as.horas.fácil.e. claramente..Se.o.relógio.estiver.a.receber.o.sinal.atómico,.a.luz.de. fundo não funciona até ao final da recepção. .. Ajuste.o.projector.rodando-o,.de.modo.a.que.a.lente.de.projecção. seja.apontada.na.direcção.correcta. .. Para.focar.a.imagem,.rode.o.botão.PROJECTOR FOCUS.(focagem. do projector) para a frente ou para trás, até que a claridade da imagem.seja.optimizada. 4.. Para.rodar.a.imagem,.rode.o.botão.IMAGE ROTATION.(rotação.da. imagem) para rodar a imagem projectada no sentido dos ponteiros do.relógio,.para.ir.de.encontro.às.suas.preferências. Nota: O uso frequente desta característica afecta a energia das pilhas. Limpeza e cuidados •.
  • Seite 46: Resolução.de.problemas

    •. Use.apenas.pilhas.novas..Misturar.pilhas.novas.com.pilhas.usadas. pode.dar.origem.a.derrames.das.pilhas. • O aparelho não pode ser exposto a pingos ou salpicos. Não coloque objectos.cheios.de.líquidos,.como.vasos,.por.cima.do.aparelho. •. Foram.feitos.todos.os.esforços.para.assegurar.os.elevados.padrões. de.segurança.no.seu.RP170..No.entanto,.se.algo.de.errado. acontecer,.por favor, não tente reparar a unidade sozinho.. Consulte o seu fornecedor, ou a linha de apoio da LEXIBOOK®. Resolução de problemas Reiniciar a unidade Prima.o.botão.Reset.quando.o.relógio.estiver.a.apresentar.mal.as. horas,.ou.quando.Wave OK.ou.OK.aparecer.no.LCD..Isto.pode. acontecer quando as interferências externas forem suficientemente grandes.para.interferirem.com.o.sinal.das.horas. Especificações • Recebe o sinal 77.5kHz DCF77 transmitido pelo PTB em Mainflingen, na Alemanha. •. Acerto.automático.das.horas.e.da.data.após.a.recepção.do.sinal. •. Calendário.com.o.dia.da.semana,.desde.1.de.Janeiro.de.000.a.1. de.Dezembro.de.099. •. Apresentação.das.horas,.minutos.e.segundos.
  • Seite 47: Garantía

    • Temperatura de funcionamento de 0 °C a 50 °C (32 °F a 122 °F). • Alcance de medição da temperatura de -9,9 °C a 50 °C (14,2 °F a 122 °F). • Resolução da temperatura de 0,1 °C (0,1 °F). • Despertador com função “snooze”. •. Luz.de.fundo.super.brilhante.e.apresentação.projectada. • Tempo de vida das pilhas: Cerca de 1 ano. Garantia Este.produto.é.coberto.pela.nossa.garantia.de.dois.anos*. Para.todas.as.questões.relativas.à.nossa.garantia.ou.ao.nosso.serviço. pós-venda,.contacte.o.seu.revendedor.e.apresente-lhe.o.seu.recibo..A. nossa.garantia.cobre.defeitos.de.fabrico.ou.de.montagem,.com.a.ex- cepção.de.todos.os.danos.resultantes.de.falhas.quanto.ao.respeito.das. instruções.ou.qualquer.manuseamento.inadequado.do.artigo.(como. separação das peças, expor a unidade ao calor ou humidade, etc.). *.Excluindo.a.deterioração.do.ecrã.LCD. Nota: Recomendamos.que.guarde.todos.os.materiais.de.empacota- mento.para.futuras.referências..Guarde.este.manual.de.instruções.num. local.seguro,.pois.contém.informações.importantes. Desresponsabilização:.Na.nossa.busca.constante.pela.melhoria,.as. cores.e.pormenores.do.produto.podem.ser.ligeiramente.diferentes.das. apresentadas.na.caixa. Referência: RP170 Garantai.de..anos ©2007 LEXIBOOK® Criado.e.desenvolvido.na.Europa.-.Fabricado.na.China Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 48 Serviço.de.Apoio.ao.Cliente Lexibook.Electrónica.Lda Quinta.dos.loios Praceta.José.Domingos.dos.Santos,.6B-8A 85-4.Lavradio-Barreiro Portugal Apoio.técnico:.1.06.1.48 Site.Internet.:.http://www.lexibook.com Protecção Ambiental Os aparelhos eléctricos indesejados podem ser reciclados e não devem.ser.colocados.juntamente.com.o.lixo.doméstico.comum!. Por.favor,.apoie.activamente.na.conservação.de.recursos.e.ajude.a. proteger.o.ambiente,.devolvendo.este.aparelho.num.centro.de.recolha. (se disponível). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 49 Indice Introduzione................... 50 Confezione.dell’RP170..............50 Note.importanti................50 Orologio radiocomandato RP170..........50 . Effetti.ambientali.della.ricezione..........51 . Precauzioni.riguardo.all’ubicazione..........51 Presentazione................5 Primi.passi..................5 Installazione.delle.batterie............. 5 . Ricezione.iniziale.del.segnale.in.seguito.all’accensione.... 5 . Aggiornamento.automatico.quotidiano.dell’ora......5 . Aggiornamento.manuale.dell’ora..........5 Ricezione di Time, Tower, Wave Icon e visualizzazione di Wave OK................... 54 Configurazione di fuso orario, lingua, calendario, ora, formato orario 1/4.h.e.formato.ºC/.ºF..............
  • Seite 50: Introduzione

    Introduzione Congratulazioni.per.aver.acquistato.la.sveglia.radiocomandata.RP170. di.LEXIBOOK®! Questa.sveglia.presenta.funzioni.esclusive.quali.la.visualizzazione.della. temperatura.e.la.proiezione.dell’ora..Questo.documento.è.una.breve. guida.che.illustra.le.principali.caratteristiche.e.funzioni.dell’RP170..Vi. invitiamo.a.leggere.attentamente.questo.manuale.in.quanto.vi.aiuterà.e. vi.guiderà.nell’uso.del.prodotto.. Confezione dell’RP170 All’interno.della.confezione.troverete: -.1.sveglia.RP170.radiocomandata Conservare.la.confezione.in.un.luogo.sicuro.per.eventuali.riferimenti. futuri. Conservare lo scontrino/la ricevuta: è la vostra garanzia. Note importanti Orologio radiocomandato RP170 Grazie.all’orologio.radiocomandato. RP170,.avrete.l’ora.più.precisa. del.continente..È.in.grado.di. ricevere.il.segnale.orario.trasmesso. dal Physikalisch-Technische 1500 km Bundesanstalt (PTB) in Germania, che è.regolato.da.4.orologi.atomici.e.che,. in.media,.sgarra.di.meno.di.1.secondo. 2000 km in..milioni.di.anni..
  • Seite 51: Effetti.ambientali.della.ricezione

    Il PTB trasmette il segnale orario (DCF77, 77.5kHz) ininterrottamente da Mainflingen, 25 km a sudest di Francoforte (am Main). Ci si aspetta che.il.segnale.possa.coprire.una.distanza.di..000.km.dal.trasmettitore... Tuttavia, alcuni effetti ambientali (vedi l’avvertenza di cui sotto) possono influire sulla distanza di trasmissione. Per maggiori informazioni, visitare il sito Internet del PTB alla pagina http://www.ptb.de Effetti ambientali della ricezione L’orologio.radiocomandato.riceve.l’ora.esatta.grazie.alla.tecnologia. wireless.. Come.tutti.i.dispositivi.wireless,.la.capacità.di.ricezione.può.essere. influenzata, tra le altre cose, dalle seguenti condizioni: •. Lunga.distanza.di.trasmissione. •. Vicinanza.di.montagne.e.valli. • Ubicazione tra edifici elevati. •. Vicinanza.di.rotaie,.cavi.dell’alta.tensione.ecc.. •. Vicinanza.di.autostrade,.aeroporti,.ecc. •. Vicinanza.di.cantieri. • Ubicazione all’interno di edifici di cemento. •. Vicinanza.di.apparecchi.elettrici. •. Cattive.condizioni.climatiche. •. Ubicazione.all’interno.di.veicoli.in.movimento. •. Vicinanza.di.strutture.metalliche. Precauzioni riguardo all’ubicazione Questo orologio riceve un’onda radio proprio come una TV o una radio.
  • Seite 52: Presentazione

    All’interno.o.nei.pressi. Nei.pressi.di.una. All’interno.di.veicoli.in. di edifici o strutture in centrale.elettrica. movimento.(automobili,. cemento/acciaio,.a.meno. treni, aerei, ecc.) in cui che.l’orologio.non.si.trovi. la.trasmissione.radio.o. vicino a una finestra (con i.dispositivi.elettronici. le tende aperte). interferiscono.con.la. ricezione.dell’orologio. radiocomandato. Eccessivamente.vicino. Nei.pressi.di.cantieri,. Nei.pressi.o.sopra.a. a.elettrodomestici. semafori,.strade,.luci.al. superfici/ripiani metallici. (Computer, TV, neon,.ecc. dispositivi.video/audio,. fax, casse). Nota:.il.segnale.di.sincronizzazione.può.essere.ricevuto.unicamente. in.Germania..In.altre.zone,.si.può.utilizzare.l’orologio.effettuando.la. configurazione manualmente. Presentazione Snooze/Light immagine. rotazione SNOOZE/ ALARM ON/ Proiettore.a. ALARM OFF fuoco SET/WAVE – RESET Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 53: Primi.passi

    Primi passi Installazione delle batterie 1..Rimuovere.la.pellicola.in.plastica.dallo.schermo.LCD. ..Sollevare.la.linguetta.sullo.sportello.batterie.situato.sulla.parte. inferiore.dell’orologio.servendosi.di.un.cacciavite.. 3. Inserire 2 batterie AA rispettando le polarità (+) e (-). 4..Chiudere.lo.sportello.dello.scomparto.batterie. Ricezione iniziale del segnale in seguito all’accensione 1..L’orologio.cercherà.il.segnale.orario.e.visualizzerà.l’ora. automaticamente. ..Se.la.ricezione.iniziale.fallisce,.l’orologio.cercherà.il.segnale.ogni.. ore. Aggiornamento automatico quotidiano dell’ora Una.volta.che.la.prima.ricezione.avviene.correttamente,.riceverà.il. segnale.orario.quotidianamente.durante.la.notte. Aggiornamento manuale dell’ora La.ricezione.può.essere.avviata.in.qualsiasi.momento.premendo.il.tasto. SET/WAVE. Nota:.l’uso.frequente.di.questa.funzione.può.compromettere.la.durata. della.batteria. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 54: Ricezione Di Time, Tower, Wave Icon E Visualizzazione Di Wave Ok

    Ricezione di Time, Tower, Wave Icon e visualizzazione di Wave OK 1. Ogni ricezione durerà per diversi minuti a seconda della forza con la quale.il.segnale.viene.ricevuto.nella.vostra.zona. ..Se.l’icona .sta.lampeggiando,.è.in.corso.la.ricerca.del.segnale. orario.da.parte.dell’orologio. ..Se.l’icona. è fissa, l’orologio non sta ricercando il segnale orario. 4..A.display.apparirà.la.casella.Wave OK,.che.indica.che.la.ricezione.ha. avuto.successo.in.occasione.dell’ultima.ricerca.del.segnale.orario..La. casella.Wave OK.potrebbe.non.apparire.quotidianamente.per.via.di. interferenze tra la vostra zona e Mainflingen. Ciò è normale. Importante: si raccomanda di posizionare l’orologio atomico vicino a una finestra rivolta verso Mainflingen. Si prega di spostare l’orologio in caso di difficoltà di ricezione del segnale.. Configurazione di fuso orario, lingua, calendario, ora, formato orario 12/24 h e formato ºC/ ºF 1..Premere.e.tenere.premuto.il.tasto.SET/WAVE.per.entrare.in.modalità.
  • Seite 55: Impostazione.della.sveglia

    6.. Premere.il.tasto.SET/WAVE.per.confermare.e.inserire. l’impostazione.della.data. 7. Il display della data lampeggerà; premere i tasti + o – per configurare la data. Se vengono tenuti premuti, i tasti + o –.scorreranno.più.rapidamente. 8.. Premere.il.tasto.SET/WAVE.per.confermare.e.inserire. l’impostazione.dell’ora. 9. Il display dell’ora lampeggerà; premere i tasti + o – per configurare l’ora..Se.vengono.tenuti.premuti,.i.tasti.+.o.–.scorreranno.più. rapidamente. 10..Premere.il.tasto.SET/WAVE.per.confermare.e.inserire. l’impostazione.della.visualizzazione.a.display.dei.formati.1/4.h.e. ºC/.ºF. 11..Il.campo.dell’ora.e.quello.della.temperatura.lampeggeranno.. Premere.+.per.commutare.tra.la.visualizzazione.dell’ora.in.formato.a. 1.o.a.4.ore..Premere.–.per.commutare.tra.la.visualizzazione.della. temperatura.in.gradi.Celsius.o.in.gradi.Fahrenheit. 1..Premere.il.tasto.SET/WAVE.per.confermare. Impostazione della sveglia Impostazione ora della sveglia 1.. Premere.i.tasti.+.o.–.per.mostrare.l’ora.della.sveglia..L’icona AL. apparirà.a.display. 2. Premere ulteriormente i tasti + o – per modificare l’ora della sveglia..Se.vengono.tenuti.premuti,.i.tasti.+.o.–.scorreranno.più. rapidamente. ..Se.non.vengono.premuti.tasti.per.circa.5.secondi,.l’impostazione. oraria.della.sveglia.verrà.confermata.e.l’orologio.tornerà.alla. modalità.di.visualizzazione.oraria.normale. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 56: Attivazione.funzione.alarm

    Attivazione funzione Alarm 1.. Far.scorrere.l’interruttore.SNZ/ALARM ON/OFF.su.ON; apparirà il segno..La.funzione.di.sveglia.è.ora.attivata. .. Quando.suona.la.sveglia,.premere.il.tasto.Snooze/Light..La.sveglia. suonerà.alla.stessa.ora.il.giorno.successivo. .. Per.disattivare.la.sveglia,.far.scorrere.l’interruttore.SNZ/ALARM ON/OFF.su.OFF. Attivazione funzione Snooze 1.. Far.scorrere.l’interruttore.SNZ/ALARM ON/OFF.su.SNZ.. Appariranno.sia. .che.‘Zz’..La.funzione.snooze.è.ora.attivata. .. Quando.suona.la.sveglia,.premere.il.tasto.Snooze/Light..La.sveglia. suonerà.nuovamente.dopo.circa.5.minuti. .. Per.disattivare.la.funzione.snooze.della.sveglia,.far.scorrere. l’interruttore.SNZ/ALARM ON/OFF.su.OFF. Potente retroilluminazione e proiettore Uso della retroilluminazione e del proiettore 1. Per controllare l’ora al buio, è sufficiente premere una volta il tasto SNOOZE/LIGHT...Il.display.LCD.e.il.proiettore.si.illumineranno.
  • Seite 57: Pulizia.e.cura

    •. Non.alterare.i.componenti.interni.dell’orologio..Ciò.rende.nulla.la. garanzia.e.può.causare.danni. •. Servirsi.unicamente.di.batterie.nuove..Mischiando.batterie.vecchie.e. nuove.si.potrebbe.causare.perdita.di.elettrolito. •. Evitare.di.esporre.l’apparecchio.a.gocce.e.spruzzi.ed.evitare.di. appoggiare.su.di.esso.oggetti.pieni.di.liquido,.ad.es..vasi. •. Ci.siamo.prodigati.per.garantire.che.l’RP170.presenti.elevati. standard di affidabilità. Tuttavia, in caso di eventuali problemi, non cercate di riparare il prodotto da soli:.rivolgersi.al.fornitore.o.al. servizio di assistenza di LEXIBOOK®. Risoluzione di problemi Azzeramento dell’apparecchio Premere.il.tasto.Reset.quando.l’orologio.mostra.un’ora.incongruente. anche.quando.sull’LCD.appare.Wave OK.o.OK..Questo.può.capitare. quando.il.rumore.esterno.è.tale.da.interferire.con.il.segnale.orario. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 58: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche • Riceve il segnale a 77.5kHz DCF77 trasmesso dal PTB a Mainflingen, Germania. •. Regolazione.automatica.di.data.e.ora.in.seguito.alla.ricezione.del. segnale. •. Calendario.con.visualizzazione.del.giorno.della.settimana.dal.1. gennaio.000.al.1.dicembre.099. •. Visualizzazione.a.display.di.ora,.minuti.e.secondi. •. Formato.orario.a.1.o.4.ore. •. Frequenza.dell’oscillatore.a.cristallo:.,768.kHz. • Precisione oraria (orologio atomico): superiore a 1 secondo ogni .000.anni. • Precisione oraria (uso libero): in media entro 60 secondi al mese. • Temperatura operativa compresa tra 0°C e 50°C (da 32°F a 122°F). • Gamma di misurazione temperatura compresa tra -9,9°C e 50°C (da 14,2°F a 122°F). • Risoluzione temperatura 0,1°C (0,1°F). •. Sveglia.con.funzione.snooze.. •. Display.dotato.di.retroilluminazione.e.proiezione. •. Durata.batteria:.circa.1.anno. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 59: Garanzia

    Garanzia Questo.prodotto.è.coperto.dalla.nostra.garanzia.di.due.anni*. Per.tutte.le.questioni.relative.alla.garanzia.o.al.nostro.servizio.post- vendita,.contattare.il.rivenditore.tenendo.a.portata.di.mano.la.ricevuta. dell’acquisto..La.nostra.garanzia.copre.difetti.di.fabbrica.o.di.montaggio. ad.eccezione.di.qualsiasi.danno.dovuto.al.mancato.rispetto.delle. istruzioni.o.all’uso.improprio.dell’articolo.(ad.esempio.lo.smontaggio.del. prodotto, l’esposizione al calore o all’umidità, ecc.) *.escluso.il.deterioramento.dello.schermo.LCD. Nota: si.raccomanda.di.conservare.la.confezione.per.eventuali. riferimenti.futuri..Conservare.il.manuale.di.istruzioni.in.un.luogo.sicuro,. in.quanto.contiene.informazioni.importanti. Per.via.del.nostro.costante.impegno.volto.al.miglioramento,.i.colori.e.i. dettagli.del.prodotto.possono.differire.leggermente.da.quanto.illustrato. sulla.confezione. Riferimento:.RP170 Garanzia.di..anni ©2007 LEXIBOOK® Progettato.e.sviluppato.in.Europa.–.Fabbricato.in.Cina Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 60 Servizio.clienti. Lexibook.Italia.S.r.l Via.B..Eustachi.45. 019.Milano. ITALIA Servizio consumatori : 022040 4959 (Prezzo di una chiamata locale). http://www.lexibook.com Protezione ambientale I.dispositivi.elettrici.indesiderati.possono.essere.riciclati.e.non.vanno. gettati con i rifiuti domestici! Vi preghiamo di dare un contributo attivo alla.conservazione.delle.risorse.e.di.aiutare.a.proteggere.l’ambiente. portando questo apparecchio ad un centro di raccolta (se disponibile). Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 61 Lnhaltsverzeichnis Einleitung..................6 Packen.Sie.Ihre.RP170.aus............6 Wichtige Hinweise................6 . Die.Funkuhr.RP170..............6 . Empfangsstörungen..............6 . Hinweise.zum.Aufstellungsort............ 6 Präsentation................... 64 Erste.Schritte................. 65 So.setzen.Sie.die.Batterien.ein............65 . Erster.Signalempfang.nach.dem.Einschalten......65 Tägliche automatische Zeitaktualisierung........65 Manuelle Zeitaktualisierung............65 Empfang des Zeit-, Turm- und Wellensymbols und Einblendung .. . Wave OK................... 66 So stellen Sie die Zeitzone, die Sprache, den Kalender, die Uhrzeit, das 12/24-Stunden- und das °C/°F-Format ein......
  • Seite 62: Einleitung

    Einleitung Herzlichen Glückwunsch.zum.Erwerb.Ihrer.Funkuhr.RP170.von. LEXIBOOK® Diese Weckuhr verfügt über einzigartige Funktionen, wie Temperatureinblendung und Zeitprojektion. Dieses Dokument ist eine Kurzeinleitung, in der die wichtigsten Features und Funktionen der.RP170 vorgestellt werden. Wir bitten Sie, dieses Handbuch aufmerksam zu lesen; es enthält viele Hinweise und Hilfen zur Verwendung.Ihres.neuen.Produkts.. Packen Sie Ihre RP170 aus Paketinhalt: -. 1 RP170 Funkuhr Bitte bewahren Sie die Verpackung für Ihre Unterlagen auf. Bitte bewahren Sie Ihren Kassenbon auf - er ist Ihr Garantienachweis. Wichtige Hinweise Die Funkuhr RP170 Mit.der.Funkuhr.RP170.können.Sie.die. genaueste Uhrzeit auf dem Kontinent empfangen. Sie können das Zeitsignal...
  • Seite 63: Empfangsstörungen

    PTB überträgt ständig das Zeitsignal (DCF77, 77,5 kHz) ab Mainflingen, 25 km südöstlich von Frankfurt/Main. Es wird davon ausgegangen, dass.das.Signal.ab.dem.Sender.eine.Reichweite.von..000.km.hat... Allerdings können sich bestimmte Umwelteinflüsse (siehe folgenden Hinweis) nachteilig auf die Übertragungsdistanz auswirken. Weitere Informationen erhalten Sie auf der PTB-Webseite unter: http://www.ptb.de Empfangsstörungen Diese funkgesteuerte Uhr empfängt die genaue Zeit mit Hilfe von drahtloser Technologie. Wie bei allen drahtlosen Geräten könnte der Signalempfang.unter.anderem.unter.den.folgenden.Bedingungen. eingeschränkt.sein: • Langer Übertragungsweg. • Nahe gelegene Berge und Täler. •. Aufstellung.zwischen.hohen.Gebäuden. •. In.der.Nähe.von.Bahnschienen,.Hochspannungsleitungen.usw.. •. In.der.Nähe.von.Autobahnen,.Flughäfen.usw. •. In.der.Nähe.von.Baustellen. •. In.Betongebäuden. •. In.der.Nähe.von.elektrischen.Anlagen. • Schlechtes Wetter. •. In.sich.bewegenden.Fahrzeugen. •. In.der.Nähe.von.Metallbauten. Hinweise zum Aufstellungsort Der.Funkempfang.dieser.Uhr.ist.jenem.eines.Fernsehgeräts.oder. Radios.vergleichbar..Stellen.Sie.die.Uhr.in.der.Nähe.eines.Fensters. oder an einem anderen Ort auf, wo der Empfang gut ist. Vermeiden.Sie.die.folgenden.Standorte,.da.es.dort.zu.
  • Seite 64: Präsentation

    In.oder.in.der.Nähe.von. Neben.oder.in.der.Nähe. In.sich.bewegenden. Beton-/Stahlgebäuden. eines Kraftwerks. Fahrzeugen.(Auto,. oder.-bauten,.außer.wenn. Zug, Flugzeuge die.Uhr.in.der.Nähe/neben. usw.), in welchen die einem.Fenster.steht.(bei. Funkübertragung oder die geöffnetem Vorhang). Elektronik.den.Empfang. der.Funkuhr.stören. Zu nahe an In.der.Nähe. In.der.Nähe.von.oder. Haushaltsgeräten. von.Baustellen,. auf Metallflächen/ (Computer,.Fernsehgerät,. Verkehrsampeln,. Blechen. Videorekorder,.Faxgeräte,. Straßen,.Neonlampen. Lautsprecher). usw. Hinweis: Das.Synchronisierungssignal.kann.nur.in.Deutschland. empfangen.werden..In.anderen.Regionen.können.Sie.die.Uhr.zwar. verwenden, müssen die Uhrzeit aber manuell einstellen. Präsentation Schlummern/Licht Bild. drehen SCHLUMMERN/ ALARM.EIN/ SET/WAVE Projektor- ALARM.AUS (EINSTELLEN/ Fokus...
  • Seite 65: Erste.schritte

    Erste Schritte So setzen Sie die Batterien ein 1. Nehmen Sie den Kunststofffilm von der LCD-Anzeige ab. ..Heben.Sie.die.Lasche.am.Batteriefach.an.der.Unterseite.der.Uhr.mit. einem.Schraubenzieher.an.. ..Legen.Sie..x.AA-Batterien.entsprechend.der.Polaritätsmarkierungen. (+) und (-) ein. 4..Schließen.Sie.das.Batteriefach. Erster Signalempfang nach dem Einschalten 1. Die Uhr sucht das Zeitsignal und blendet die Uhrzeit automatisch ein. ..Sollte.das.Signal.beim.ersten.Mal.nicht.empfangen.werden,.sucht.die. Uhr.alle..Stunden.erneut.nach.dem.Signal. Tägliche automatische Zeitaktualisierung Nach.ersten.Empfang.empfängt.das.Gerät.täglich.um.Mitternacht.das. Zeitsignal. Manuelle Zeitaktualisierung Sie können den Empfang jederzeit starten; dazu drücken Sie die TASTE SET/WAVE (Einstellen/Welle). Hinweis: Die häufige Verwendung dieser Funktion könnte die Lebensdauer.der.Batterie.beeinträchtigen. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 66: Empfang Des Zeit-, Turm- Und Wellensymbols Und Einblendung

    Empfang des Zeit-, Turm- und Wellensymbols und Einblendung Wave OK. 1..Jeder.Empfangsvorgang.nimmt,.abhängig.von.der.Signalstärke.an. Ihrem.Standort,.einige.Minuten.in.Anspruch. 2. Wenn das Symbol blinkt, sucht die Uhr aktiv nach dem Zeitsignal. 3. Wenn das Symbol .statisch.ist,.sucht.die.Uhr.nicht.aktiv.nach.dem. Zeitsignal. 4..Die.Box.Wave OK wird eingeblendet; d. h. dass das Zeitsignal während.der.letzten.Suche.erfolgreich.empfangen.worden.ist..Bei. Störungen zwischen Ihrem Standort und Mainflingen wird die Box Wave OK.eventuell.nicht.eingeblendet..Das.ist.normal. Wichtig: Es.wird.empfohlen,.dass.Sie.die.Atomuhr.in.der.Nähe.eines.Fensters. in Richtung Mainflingen aufstellen. Falls es zu Störungen beim Signalempfang.kommen.sollte,.stellen.Sie.die.Uhr.bitte.an.einem. anderen Ort auf. So stellen Sie die Zeitzone, die Sprache, den Kalender, die Uhrzeit, das 12/24-Stunden- und °C/°F -Format ein 1. Halten Sie die Taste SET/WAVE gedrückt, um auf den Einstellungsmodus.zuzugreifen.
  • Seite 67: So.stellen.sie.den.alarm.ein

    5. Das Jahr blinkt; drücken Sie die Taste + oder -, um das Jahr einzustellen. Halten Sie die Taste + oder - gedrückt, um schneller zu blättern. 6. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET/WAVE.und.geben.Sie. das.Datum.ein. 7. Das Datum blinkt; drücken Sie die Taste + oder -, um das Datum einzustellen. Halten Sie die Taste + oder - gedrückt, um schneller zu blättern. 8. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET/WAVE.und.geben.Sie. die.Uhrzeit.ein. 9. Die Uhrzeit blinkt; drücken Sie die Taste + oder -, um die Uhrzeit einzustellen. Halten Sie die Taste + oder - gedrückt, um schneller zu blättern. 10. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET/WAVE.und.geben.Sie. die Einstellungen für das 12/24-Stunden- und °C/°F -Format ein. 11. Das Uhrzeit- und das Temperaturfeld blinken. Drücken Sie +, um zwischen.der.Anzeige.im.1-.und.4-Stunden-Format.umzuschalten.. Drücken Sie -, um zwischen der Anzeige in Celsius und Fahrenheit umzuschalten. 12. Drücken Sie zur Bestätigung die Taste SET/WAVE. So stellen Sie den Alarm ein So stellen Sie die Weckzeit ein 1. Drücken Sie + oder -, um die Weckzeit einzublenden. Das Symbol AL.wird.eingeblendet. 2. Drücken Sie dann die Taste + oder -, um die Weckzeit zu ändern.
  • Seite 68: So.aktivieren.sie.die.alarmfunktion

    So aktivieren Sie die Alarmfunktion 1.. Schieben.Sie.den.Schalter.SNZ/ALARM ON/OFF.in.die.Stellung. ON; das Symbol wird eingeblendet. Die Weckfunktion ist aktiviert. 2. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste Snooze/Light. (Schlummern/Licht). Der Alarm ertönt am nächsten Tag zur gleichen Zeit. .. Um.die.Alarmfunktion.zu.deaktivieren,.schieben.Sie.den.Schalter. SNZ/ALARM ON/OFF.in.die.Stellung OFF. So aktivieren Sie die Schlummerfunktion 1.. Schieben.Sie.Schalter.SNZ/ALARM ON/OFF.in.die.Stellung. SNZ..Es.werden.das.Symbol. .und.‘Zz’.eingeblendet..Die. Schlummerfunktion.ist.aktiviert. 2. Wenn der Alarm ertönt, drücken Sie die Taste Snooze/Light. (Schlummern/Licht). Der Alarm ertönt circa 5 Minuten später erneut. .. Um.den.Schlummeralarm.zu.deaktivieren,.schieben.Sie.den. Superglow-Hintergrundbeleuchtung und Projektor So verwenden Sie die Superglow-Hintergrundbeleuchtung und den Projektor 1. Im Dunkeln können Sie die Uhrzeit überprüfen, indem Sie einmal die Taste SNOOZE/LIGHT drücken. Das LCD-Display und der Projektor...
  • Seite 69: Reinigung Und Pflege

    4. Um das Bild zu drehen, drehen Sie den Knopf BILDROTATION,.um. das projizierte Bild nach Wunsch im oder gegen den Uhrzeigersinn zu.drehen. Hinweis: Die häufige Verwendung dieser Funktion könnte die Lebensdauer.der.Batterie.beeinträchtigen. Reinigung und Pflege •. Reinigen.Sie.Ihre.RP170.nicht.mit.Parfum,.Alkohol,.Benzin,. Verdünner oder anderen chemischen Lösungsmitteln - das Gerät könnte dauerhaft beschädigt werden; diese Beschädigungen fallen nicht.unter.die.Garantie..Reinigen.Sie.das.Gerät.gegebenenfalls.mit. einem.feuchten Tuch. •. Setzen.Sie.die.Uhr.weder.extremen.Temperaturen noch Wasser, Staub, Feuchtigkeit oder starken Schlägen.aus..Jede.dieser. Einwirkungen.könnte.die.Lebensdauer.der.Uhr.verringern. •. Manipulieren.Sie.keines.der.in.die.Uhr.eingebauten.Bauteile..Dann. verfällt.die.Garantie.und.das.Gerät.könnte.beschädigt.werden. • Verwenden Sie nur neue Batterien. Wenn Sie alte und neue Batterien.mischen,.könnten.Batterien.auslaufen. • Auf dem Gerät dürfen keinen tropfenden oder spritzenden Objekte bzw. solche, die mit Flüssigkeiten gefüllt sind, z.B. Vasen, abgestellt werden.. • Wir haben alles unternommen, um hohe Verlässlichkeitsstandards für Ihre RL170 zu gewährleisten. Sollte trotzdem einmal etwas nicht funktionieren,.reparieren Sie das Gerät bitte nicht selbst.-.setzen. Sie.sich.mit.Ihrem.Hä...
  • Seite 70: Fehlerbehebung

    Fehlerbehebung So setzen Sie das Gerät zurück Drücken Sie die Taste Reset (Zurücksetzen), wenn die falsche Uhrzeit eingeblendet wird; auch dann wenn am LCD WAVE OK.oder.OK. eingeblendet.wird..Das.kann.der.Fall.sein,.wenn.ein.Außengeräusch.so. stark ist, dass der Empfang des Zeitsignals gestört wird. Technische Daten • Empfang des 77,5kHz DCF77-Signals, das von PTB in Mainflingen, Deutschland, übertragen wird. •. Automatische.Anpassung.von.Uhrzeit.und.Datum.nach.dem. Signalempfang • Kalender mit Wochentaganzeige vom 01. Januar 2000 bis 31. Dezember.099. •. Stunden-,.Minuten-,.Sekundenanzeige •. 1-.oder.4-Stundenformat. • Quarz-Oszillator-Frequenz: 32,768 kHz. • Zeitgenauigkeit (Atomuhr): besser als 1 Sekunde in 3.000 Jahren. • Zeitgenauigkeit (Freilauf): durchschnittlich 60 Sekunden/Monat. • Temperaturauflö •. Alarm.mit.Schlummerfunktion.. •. Superglow-Hintergrundbeleuchtung.und.Projektion. •. Batterielebensdauer:.circa.1.Jahr. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 71: Garantie

    Garantie Die Garantiezeit für dieses Gerät beläuft sich auf zwei Jahre*. Bei Fragen in Zusammenhang mit der Garantie oder dem Kundendienst setzen Sie sich bitte mit Ihrem Händler in Verbindung; halten Sie dann Ihren Kassenbon bereit. Unsere Garantie bezieht sich auf Fertigungs-.oder.Montagefehler,.nicht.jedoch.auf.Schäden.aufgrund.von. Missachtung.der.Anleitungen.oder.falscher.Handhabung.des.Produkts. (z. B. Demontage, Hitze oder Feuchtigkeit usw.). *Mit.Ausnahme.von.Beschädigungen.des.LCD-Bildschirms. Hinweis: Wir empfehlen, dass Sie die Originalverpackung für spätere Zwecke aufbewahren. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf, da sie wichtige Informationen enthält. Haftungsausschluss: Da.wir.unsere.Produkte.ständig.verbessern,. können.Farben.und.Produktdetails.leicht.von.der.Abbildung.auf.der. Verpackung.abweichen. Referenz:.RP170 Garantie:..Jahre ©2007 LEXIBOOK® Design.und.Entwicklung.in.Europa.-.Made.in.China http://www.lexibook.com Hinweis zum Umweltschutz Elektronische Geräte können aufbereitet werden und dürfen nicht im Haushaltsmüll entsorgt werden. Bitte unterstützen Sie die Erhaltung der natürlichen Ressourcen und schützen Sie die Umwelt, indem Sie Altgeräte.entsprechend.der.Umweltschutzbestimmungen.entsorgen. bzw..abgeben. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 72 Bladwijzer Inleiding..................7 Uw.RP170.uitpakken..............7 Belangrijke.opmerkingen............... 7 . De.RP170.radiogestuurde.klok..........7 Omgevingseffecten op de ontvangst.......... 74 . Plaatsingsvoorzorgen..............74 Voorstelling..................75 Aan.de.slag..................76 . Batterijen.inbrengen..............76 . Initiële.signaalontvangst.na.inschakeling........76 . Dagelijkse.automatische.tijdsbijwerking........76 . Handmatige.tijdsbijwerking............76 Tijdsontvangst, toren- en golfpictogram en weergave Wave OK. 7 7 Instellen.van.tijdzone,.taal,.kalender,.tijd,.1/4-uren-.en.ºC/.ºF- formaten.
  • Seite 73: Inleiding

    Inleiding Gefeliciteerd.met.de.aankoop.van.uw.RP170.radiogestuurde. LEXIBOOK®-wekker! Deze.wekker.is.uitgerust.met.exclusieve.functies.zoals. temperatuurweergave.en.tijdprojectie..Dit.document.is.een.korte.gids. die.de.belangrijkste.kenmerken.en.functies.van.de.RP170.omschrijft.. Wij nodigen u uit om deze handleiding aandachtig te lezen. Het zal u helpen.en.de.weg.wijzen.in.het.gebruik.van.uw.nieuw.product.. Uw RP170 uitpakken In.de.verpakking: -.1.RP170.radiogestuurde.wekker Gelieve.de.volledige.verpakking.op.een.veilige.plaats.te.bewaren.voor. toekomstig.gebruik. Bewaar uw kassabon – dit is uw garantiebewijs. Belangrijke opmerkingen De RP170 radiogestuurde klok Met.de.RP170.radiogestuurde.klok,.kan. u.over.de.meest.precieze.tijd.op.het. continent.beschikken..Het.ontvangt.het.door. Physikalisch-Technische Bundesanstalt (PTB) in.Duitsland.verzonden.signaal,.dat.door.4. 1500 km atoomklokken.wordt.beheerd.en.gemiddeld. niet.meer.dan.1.seconde.in..miljoen.jaar. afwijkt. PTB verstuurt het tijdsignaal (DCF77, 2000 km 77,5kHz) ononderbroken vanuit Mainflingen, 25 km ten zuidoosten van Frankfurt (am Main).
  • Seite 74: Omgevingseffecten Op De Ontvangst

    Naar.verwachting.zal.het.signaal.een.afstand.van.000.km.vanaf.de. verzender dekken. Bepaalde omgevingseffecten (zie hieronder) kunnen de.zendafstand.echter.beïnvloeden. Bezoek de PTB-website voor meer informatie op: http://www.ptb.de Omgevingseffecten op de ontvangst De.radiogestuurde.klok.verkrijgt.de.precieze.tijd.met.draadloze. technologie.. Zoals bij alle draadloze apparaten, kan het ontvangstvermogen onder meer.aangetast.worden.door.volgende.omstandigheden: •. Lange.verzendingsafstand. •. Nabijheid.van.bergen.en.valleien. • Tussen grote gebouwen. •. Nabij.een.spoorweg,.hoogspanningskabel,.enz. •. Bij.een.snelweg,.luchthaven,.enz. •. Nabij.een.bouwwerf. •. In.betonnen.gebouwen. •. Nabij.elektrische.toestellen. •. Slecht.weer. •. In.bewegende.voertuigen. •. Nabij.metalen.structuren. Plaatsingsvoorzorgen Deze.klok.ontvangt.een.radiogolf.vergelijkbaar.met.een.tv.of.radio.. Plaats.het.voor.de.zekerheid.nabij.een.venster.of.op.een.andere.plaats. waar.de.ontvangst.goed.is.. Vermijd.volgende.plaatsen.die.een.goede.ontvangst.kunnen.verstoren. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 75: Voorstelling

    In.of.nabij.betonnen/stalen. Naast.of.nabij.een. In.een.bewegend.voertuig. gebouwen.of.structuren,. elektriciteitscentrale. (auto,.trein,.vliegtuig,. tenzij.de.klok.bij/naast.een. enz.) waar elektronica venster (zonder gordijn) de.ontvangst.van.de. staat radiogestuurde.klok.zal. storen. Te dicht bij Nabij.bouwwerven,. Dichtbij.of.op.metalen. huishoudtoestellen. verkeerslichten,,. oppervlakten./.platen (computer,.tv,.video- wegkant,. /audioapparaten,. neonverlichting,.enz. faxmachines, luidsprekers). Nota: het.synchronisatiesignaal.kan.enkel.in.Duitsland.worden. ontvangen..In.andere.gebieden.kan.u.deze.klok.ook.gebruiken,.maar. daar.u.moet.de.tijd.handmatig.instellen.. Voorstelling Snooze/Light Image Rotation SNOOZE/ ALARM ON/ Projector ALARM OFF Focus SET/WAVE – RESET Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 76: Aan.de.slag

    Aan de slag Batterijen inbrengen 1. Haal de plasticfilm van het lcd-display. ..Hef.met.een.schroevendraaier.het.trekklepje.op.de.batterijopening,. aan.de.onderkant.van.de.klok,.omhoog.. 3. Plaats 2 x AA- batterijen met juiste polariteit (+) en (-). 4..Sluit.de.batterijopening. Initiële signaalontvangst na inschakeling 1..De.klok.zal.een.tijdsignaal.zoeken.en.automatisch.de.tijd.weergeven. ..Als.de.initiële.ontvangst.mislukt,.zal.de.klok.elke.drie.uur.naar.een. signaal.zoeken. Dagelijkse automatische tijdsbijwerking Eenmaal.de.initiële.tijdsontvangst.lukt,.zal.het.dagelijks.om.middernacht. het.tijdsignaal.ontvangen. Handmatige tijdsbijwerking De.ontvangst.kan.op.elk.moment.opgestart.worden.door.op.de.knop. SET/WAVE.te.drukken. Nota: veelvuldig.gebruik.van.deze.functie.kan.de.levensduur.van.de. batterijen.beïnvloeden. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 77: Tijdsontvangst, Toren- En Golfpictogram En Weergave Wave Ok

    Tijdsontvangst, toren- en golfpictogram en weergave Wave OK 1..Elke.ontvangst.zal.enkele.minuten.in.beslag.nemen,.afhankelijk.van. de.signaalsterkte.op.uw.plaats. ..Als.het.pictogram. .knippert,.zoekt.uw.klok.actief.naar.het. tijdsignaal. ..Als.het.pictogram. .stil.staat,.zoekt.uw.klok.niet.actief.naar.het. tijdsignaal. 4..Het.vak.Wave OK.zal.getoond.worden,.dit.duidt.een.succesvolle. ontvangst.tijdens.de.laatste.tijdsignaalopzoeking.aan..Het.is.mogelijk. dat.het.vak.Wave OK.niet.dagelijks.wordt.weergegeven.wegens.een. storing tussen uw plaats en Mainflingen. Dit is normaal. Belangrijk: Het.wordt.aangeraden.om.de.atoomklok.nabij.een.venster.in.de.richting. van Mainflingen te plaatsen. Verplaats de klok naar een andere plaats als.u.moeilijkheden.met.de.signaalontvangst.ervaart. Instellen van tijdzone, taal, kalender, tijd, 12/24-uren- en ºC/ ºF-formaten 1..Druk.op.de.knop.SET/WAVE.en.hou.vast.om.de.instellingen.aan.te. passen. ..Het.cijfer.in.het.tweede.veld.en.de.wereldbol.in.het.weekdagveld. zullen knipperen. Ze laten respectievelijk de tijdzone en de taal zien. ..Druk.op.+.om.de.tijd.met.-1.uur,.0.uur.of.+1.uur.te.verschuiven..
  • Seite 78: De.wekker.instellen

    5.. Het.jaardisplay.zal.knipperen..Druk.op.de.knoppen.+.of.–.om.het. jaar.in.te.stellen..De.instelling.zal.sneller.verschuiven.door.de. knoppen.+.of.–.ingedrukt.te.houden. 6.. Druk.op.de.knop.SET/WAVE.om.te.bevestigen.en.om.de. datuminstelling.in.te.voeren. 7.. Het.datumdisplay.zal.knipperen..Druk.op.de.knoppen.+.of.–.om.de. datum.in.te.stellen..De.instelling.zal.sneller.verschuiven.door.de. knoppen.+.of.–.ingedrukt.te.houden. 8.. Druk.op.de.knop.SET/WAVE.om.te.bevestigen.en.om.de. tijdsinstelling.in.te.voeren. 9.. Het.tijdsdisplay.zal.knipperen..Druk.op.de.knoppen.+.of.–.om.de.tijd. in.te.stellen..De.instelling.zal.sneller.verschuiven.door.de.knoppen.+. of.–.ingedrukt.te.houden. 10..Druk.op.de.knop.SET/WAVE.om.te.bevestigen.en.om.de.1/4- uren-.en.de.ºC/.ºF-displayformaatinstelling.in.te.voeren. 11..Het.tijdsveld.en.het.temperatuurveld.zullen.knipperen..Druk.op.+.om. het.1-uren-.en.4-urendisplayformaat.te.verwisselen..Druk.op.-.om. het.Celsius-.en.Fahrenheitdisplay.te.verwisselen. 1..Druk.op.de.knop.SET/WAVE.om.te.bevestigen. De wekker instellen De wektijd instellen 1.. Druk.op.de.knoppen.+.of.–.om.de.wektijd.te.zien..Het.pictogram.AL. zal.getoond.worden. .. Druk.verder.op.de.knoppen.+.of.–.om.de.wektijd.te.veranderen..De. instelling.zal.sneller.verschuiven.door.de.knoppen.+.of.–.ingedrukt.te. houden. .. De.wektijdinstelling.zal.bevestigd.worden.en.de.klok.zal.terug. naar.normale.tijdsweergave.springen.als.gedurende.ongeveer.5. seconden.op.geen.enkele.toets.gedrukt.wordt.
  • Seite 79: Wekfunctie Activeren

    Wekfunctie activeren 1.. Schuif.de.schakelaar.SNZ/ALARM ON/OFF.naar.de.positie.ON,.het. signaal. .zal.verschijnen..De.wekfunctie.is.geactiveerd. .. Druk.op.de.knop.Snooze/Light als de wekker afloopt. De wekker zal de volgende dag op dezelfde tijd aflopen. .. Schuif.de.schakelaar.SNZ/ALARM ON/OFF.naar.de.positie.OFF.om. de.wekfunctie.uit.te.schakelen. Sluimerfunctie activeren 1.. Schuif.de.schakelaar.SNZ/ALARM ON/OFF.naar.de.positie.SNZ.. De.signalen. .en.‘Zz’.zullen.samen.verschijnen..De.sluimerfunctie. is.geactiveerd. .. Druk.op.de.knop.Snooze/Light als de wekker afloopt. De wekker zal ongeveer 5 minuten later opnieuw aflopen. .. Schuif.de.schakelaar.SNZ/ALARM ON/OFF.naar.de.positie.OFF.om. het.sluimeralarm.uit.te.schakelen. Supergloeiend achtergrondlicht en projector Het supergloeiend achtergrondlicht en de projector gebruiken 1..
  • Seite 80: Schoonmaak.en.zorg

    •. Vermijd.blootstelling.van.uw.klok.aan.extreme temperaturen, water, vochtigheid of hevige schokken..Deze.toestanden.kunnen. allemaal.de.levensduur.van.de.klok.verminderen. • Knutsel niet aan welke interne onderdelen dan ook van deze klok. Dit.zal.de.waarborg.ongeldig.maken.en.kan.schade.veroorzaken. • Gebruik enkel nieuwe batterijen. Oude en nieuwe batterijen mengen kan.batterijlekkage.veroorzaken. •. Stel.het.apparaat.niet.bloot.aan.druppels.of.spatten..Voorwerpen. gevuld.met.vloeistoffen,.zoals.vazen,.mogen.niet.op.het.apparaat. gezet.worden. •. Alle.inspanningen.werden.gedaan.om.hoge. betrouwbaarheidsstandaards.voor.uw.RP170.te.verzekeren..Als. er.echter.iets.verkeerd.gaat,.probeer dan niet om het apparaat zelf te herstellen – raadpleeg uw leverancier of de LEXIBOOK®- helplijn. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 81: Foutopsporing

    Foutopsporing De eenheid resetten Druk.op.de.knop.Reset.als.de.klok.een.ongepaste.tijd.laat.zien.terwijl. Wave OK.of.OK.zichtbaar.is.op.het.lcd..Dit.kan.gebeuren.wanneer. geluid.van.buitenaf.sterk.genoeg.is.om.het.tijdsignaal.te.verstoren. Specificaties • Ontvangt het 77,5 kHz DCF77-signaal verzonden door PTB te Mainflingen, Duitsland. •. Automatische.aanpassing.van.tijd.en.datum.na.signaalontvangst. • Kalender met weekdagdisplay van 1 januari 2000 tot 31 december 099. • Weergave van uren, minuten en seconden. •. 1-uren-.of.4-urenformaat. • Kristaloscillatorfrequentie: 32,768 kHz. • Tijdsprecisie (atoomklok): beter dan 1 seconde in 3 000 jaar. • Tijdsprecisie (vrije loop): gemiddeld binnen 60 seconden per maand. • Werkingstemperatuur van 0°C tot 50°C (32°F tot 122°F). • Meetbereik temperatuur van -9,9°C tot 50°C (14,2°F tot 122°F). • Temperatuurbepaling 0,1°C (0,1°F). • Wekker met sluimerfunctie. •. Supergloeiend.achtergrondlicht.en.projectieweergave. •. Levensduur.batterijen:.ongeveer.1.jaar. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 82: Waarborg

    Waarborg Dit.product.wordt.gedekt.door.een.waarborg.van.twee.jaar*. Contacteer.uw.kleinhandelaar.met.uw.kassabon.voor.al.uw.vragen.in. verband met de waarborg of onze naverkoopdienst. Onze waarborg dekt.productie-.of.assemblagefouten.met.uitzondering.van.alle.schade. als.gevolg.van.het.niet.naleven.van.de.instructies.of.ongepast.gebruik. van.het.artikel.(zoals.uit.elkaar.halen,.blootstellen.aan.hitte.of.vocht,. enz). *.met.uitsluiting.van.aantasting.aan.het.lcd-scherm. Nota: het.wordt.aangeraden.om.de.volledige.verpakking.bij.te.houden. voor.toekomstig.gebruik..Deze.gebruiksaanwijzing.bevat.belangrijke. informatie,.bewaar.het.op.een.veilige.plaats.. Disclaimer: door.onze.voortdurende.bekommernis.voor.verbetering,. kunnen.de.kleuren.en.de.details.van.het.product.licht.afwijken.van.het. op.de.verpakking.getoonde.product. Referentie:.RP170 .jaar.waarborg ©2007 LEXIBOOK® Ontworpen en ontwikkeld in Europa – Made in China http://www.lexibook.com Milieubescherming Ongewenste elektrische toestellen kunnen gerecycleerd worden en mogen.niet.samen.met.het.normaal.huishoudelijk.afval.verwijderd. worden!.Draag.bij.tot.de.bewaring.van.onze.hulpbronnen.en.de. bescherming.van.het.leefmilieu.door.dit.product.naar.een.inzamelpunt. te brengen (indien beschikbaar). IM.Code:.RP170IM077 Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...

Inhaltsverzeichnis