Herunterladen Diese Seite drucken

Cebora 337 Betriebsanleitung Seite 2

Fahrwagen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 337:

Werbung

MANUALE DI ISTRUZIONI PER CARRELLO
Questo carrello è stato progettato per facilitare lo sposta-
mento del generatore Art 337
ISTRUZIONI DI MONTAGGIO
Montare il carrello secondo quanto indicato in figura.
Alzare, mediante un sollevatore, il generatore.
Svitare le 4 viti dal fondo quindi fissare il carrello al gene-
ratore utilizzando le stesse viti.
Smontare i 2 supporti manici dal generatore, interporre
tra i due supporti manico e le cornici i 2 nuovi supporti,
come mostrato in figura.
AVVERTENZA
Non usate o sostate mai il carrello su una superficie incli-
nata, potrebbe rovesciarsi causando seri danni
BETRIEBSANLEITUNG FÜR DEN FAHRWAGEN
Dieser Fahrwagen dient zum bequemen Transport der
Stromquelle Art. 337
MONTAGEANLEITUNG
Den Fahrwagen wie in der Abbildung gezeigt zusam-
menbauen. Die Stromquelle mit einem Hubmittel anhe-
ben. Die 4 Schrauben aus dem Boden ausschrauben
und dann die Stromquelle mit denselben Schrauben am
Fahrwagen befestigen. Entfernen Sie die 2 Stützgriffe aus
dem Generator, zwischen den beiden Griffstützen und
Rahmen die 2 neuen Medien, wie in Abbildung gezeigt.
WARNUNG
Den Fahrwagen niemals auf einem geneigten Untergrund
gebrauchen oder abstellen. Er könnte umkippen, was zu
schweren Schäden führen kann
MANUAL DE INSTRUCCIONES PARA CARRO
Este carro se ha proyectado para facilitar el desplaza-
miento del generador Art. 337.
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montar el carro según se indica en la figura. Levantar,
mediante un elevador, el generador. Desenroscar los 4
tornillos situados en el fondo y fijar el carro al generador
utilizando los mismos tornillos. Retire las 2 manijas de
soporte del generador, interponga entre los dos soportes
de mango y enmarque los 2 nuevos soportes, como se
muestra en la figura.
ADVERTENCIA
Nunca usar ni posicionar el carro en una superficie incli-
nada: podría volcarse causando daños serios.
2
INSTRUCTION MANUAL FOR TROLLEY
This trolley has been designed to move power source Art
337 more easily.
ASSEMBLY INSTRUCTIONS
Assemble the trolley as shown in the relevant figure.
Using an appropriate lifting mechanism lift the power
source. Unscrew the 4 screws from the bottom, then fa-
sten the trolley to the power source by means of said
screws. Remove the 2 support handles from the genera-
tor, interpose between the two handle supports and fra-
mes the 2 new media, as shown in figure.
WARNING
Never use or stop the trolley on a slanted surface:
it could fall over and cause severe injuries.
MANUEL D'INSTRUCTIONS POUR CHARIOT
Chariot conçu pour déplacer plus facilement le généra-
teur Art 337.
INSTRUCTIONS POUR LE MONTAGE
Suivre les indications de la figure pour monter le chariot.
Utiliser un appareil de levage pour hausser le générateur.
Dévisser les 4 vis de la base et fixer le chariot au généra-
teur en utilisant les mêmes vis. Retirer les 2 poignées de
support du générateur, interposer entre les deux sup-
ports de poignée et encadrer les 2 nouveaux supports,
comme indiqué sur la figure.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ni positionner le chariot sur une surface
inclinée,
il pourrait tomber et causer de graves dommages.
MANUAL DE INSTRUÇÕES DO CARRO
Este carro foi concebido para facilitar a deslocação do
gerador Art. 337
INSTRUCCIONES DE MONTAJE
Montar o carro seguindo a ilustração da figura
Alçar o gerador com uma empilhadora.
Desapertar os 4 parafusos do fundo e fixar o carro ao
gerador utilizando esses mesmos parafusos. Remova as
2 alças de suporte do gerador, interponha entre os dois
suportes de alça e molda os 2 novos suportes, como
mostrado na figura.
ADVERTÊNCIA
Nunca usar nem estacionar o carro numa superfície incli-
nada, pois poderá virar-se e cair provocando danos graves.

Werbung

loading