Anmelden
Hochladen
Anleitungen
Marken
Cebora Anleitungen
Schutztaschen & Transporttaschen
337
Cebora 337 Handbücher
Anleitungen und Benutzerhandbücher für Cebora 337. Wir haben
2
Cebora 337 Anleitungen zum kostenlosen PDF-Download zur Verfügung: Betriebsanleitung
Cebora 337 Betriebsanleitung (236 Seiten)
PLASMASCHNEIDGERÄT
Marke:
Cebora
| Kategorie:
Plasmaschneider
| Dateigröße: 18.56 MB
Inhaltsverzeichnis
Italiano
3
Inhaltsverzeichnis
3
1 Simbologia
5
Targa Delle Avvertenze Cod. 3098464
5
2 Descrizioni Generali
6
Descrizione Dell' Apparecchio
6
Spiegazione Dei Dati Tecnici Riportati Sulla Targa Della Macchina
10
Gas : Specifihe E Condizioni DI Lavoro
14
3 Installazione
14
Disimballo E Sistemazione
14
Montaggio Torcia
14
Messa in Opera
14
4 Impiego
15
Taglio (Modalità DI Lavoro "CUT")
16
Taglio Su Grigliato (Modalità DI Lavoro "SELF-RESTART")
18
S Criccatura
18
M Arcatura Spot ( Modalità DI Lavoro "Spot Mark") - solo Per Art . 337
19
Funzioni Aggiuntive
19
5 Sostituzione Dei Consumabili
20
6 Consigli Pratici
20
7 Descrizione Delle Protezioni
21
8 Qualita' del Taglio
22
9 Manutenzione E Riparazione
23
Manutenzione del Generatore E Della Torcia
23
Accorgimenti da Usare Dopo un Intervento DI Riparazione
23
English
24
1 Symbols
26
Warning Label Code 3098964
26
2 General Description
27
Description of the Equipment
27
Explanation of the Technical Specifications Listed on the Machine Plate
31
Gases: Specifications and Working Conditions
35
3 Installation
35
Unpacking and Placement
35
Welding Torch Assembly
35
Start-Up
35
4 Use
36
Cutting ("Cut" Operating Mode)
37
Grid Cutting (Self_Restart Operating Mode)
38
Gouging ("Gouge" Operating Mode)
39
Spot Mark ("Spot Mark" Working Mode)
40
Additional Functions
40
5 Replacing Consumables
41
6 Helpful Hints
41
7 Description of Protective Devices
42
8 Cutting Quality
43
9 Repair and Maintenance
44
Power Source and Torch Maintenance
44
Precautions after Repairs
44
Deutsch
45
1 Symbole
47
Warnhinweisschild Codenummer 3098964
47
2 Allgemeine Beschreibung
48
Beschreibung des Geräts
48
Erläuterung der Technischen Daten, die auf dem Typenschild der Maschine Angegeben sind
52
Gas: Besondere Arbeitsbedingungen
56
3 Installation
56
Auspacken und Aufstellen
56
Montage des Brenners
56
Inbetriebnahme
56
4 Betrieb
57
Schneiden (Arbeitsmodus „Cut")
58
Schneiden von Gitterwerk (Arbeitsmodus „Self Restart")
60
Brennputzen (Arbeitsmodus „Gouge")
60
Punktmarkieren (Arbeitsmodus „Spot Mark")
61
Zusätzliche Funktionen
61
5 Auswechseln der Verbrauchsteile
62
6 Praktische Ratschläge
62
7 Beschreibung der Schutzeinrichtungen
63
8 Schnittqualität
64
9 Wartung und Reparatur
65
Wartung der Stromquelle und des Brenners
65
Sicherheitsvorkehrungen nach einem Reparatureingriff
65
Français
66
1 Symboles
68
Plaquette des Avertissements Code 3098464
68
2 Description Générale
69
Description de la Machine
69
Explication des Données Techniques Indiquées Sur la Plaque
73
Machine
73
Gaz : Specifications et Conditions de Travail
77
3 Installation
77
Déballage et Positionnement
77
Montage de la Torche
77
Mise en Œuvre
77
4 Utilisation
78
Découpe (Mode de Travail « Cut »)
79
Découpe Sur Grille (Mode de Travail « Selef-Restart »)
81
Décriquage (Mode de Travail « Gouge »)
81
Marquage Par Point (Mode de Fonctionnement « Spot Mark») - seulement pour L'art. 337
82
Fonctions Supplémentaires
82
5 Remplacement des Consommables
83
6 Conseils Pratiques
83
7 Description des Protections
84
8 Qualité de Découpe
85
9 Entretien et Réparation
86
Entretien du Générateur et de la Torche
86
Mesures à Adopter après une Intervention de Réparation
86
Español
88
1 Simbología
89
Placa de las Advertencias Código 3098464
89
2 Descripción General
90
Descripción del Aparato (Fig. 1 y Fig. 1/A)
90
Explicación de Los Datos Técnicos Citados en la Placa de Características de la Máquina
94
Gas: Especificaciones y Condiciones de Trabajo
98
3 Instalación
98
Desembalaje y Emplazamiento
98
Montaje de la Antorcha
98
Puesta en Funcionamiento
98
4 Modo de Uso
99
Corte (Modalidad de Trabajo "Cut")
100
Corte de Rejillas (Modalidad de Trabajo "Self-Restart")
101
Escarpado (Modalidad de Trabajo "Gouge")
102
Marcado Spot (Modalidad de Trabajo "Spot Mark") - solo para Art. 337
103
Funciones Suplementarias
103
5 Sustitución de Los Materiales Consumibles
104
6 Consejos Prácticos
104
7 Descripción de Los Dispositivos de Protección
105
8 Calidad del Corte
106
9 Mantenimiento y Reparación
107
Mantenimiento del Generador y de la Antorcha
107
Medidas a Tomar Después de una Intervención de Reparación
107
Português
108
1 Simbologia
110
Chapa das Advertências Código 3098464
110
2 Descrição Geral
111
Descrição Do Aparelho (Fig. 1 E Fig. 1/A)
111
Explicação Dos Dados Técnicos Indicados Na Chapa de Identificação da Máquina
115
Gás: Especificações E Condições de Trabalho
119
3 Instalação
119
Desembalamento E Colocação
119
Montagem da Tocha
119
Preparação para O Funcionamento
119
4 Utilização
120
Corte (Modalidade de Trabalho "Cut")
121
Corte Em Grelha (Modalidade de Trabalho "Self-Restart")
122
Desbaste (Modalidade de Trabalho "Gouge")
123
Marcação Spot (Modalidade de Trabalho "Spot Mark") - Só para O Art. 337
123
Funções Adicionais
124
5 Substituição Dos Consumíveis
125
6 Conselhos Práticos
125
7 Descrição das Protecções
126
8 Qualidade Do Corte
127
9 Manutenção E Reparação
128
Manutenção Do Gerador E da Tocha
128
Cuidados Após um Trabalho de Reparação
128
Suomi
129
1 Symbolit
131
Varoituskilpi Koodi 3098464
131
2 Yleiskuvaus
132
Laitteen Kuvaus
132
Konekilven Merkkien Selitykset
136
Kaasu: Määritykset Ja Toimintaolo Suhteet
140
3 Asennus
140
Purkaminen Ja Paikalleen Asettaminen
140
Polttimen Asennus
140
Käyttöönotto
140
4 Käyttö
141
Leikkaus ("Cut"-Toimintatila)
142
Ritilälevyn Leikkaus (Self-Restart-Toimintatila)
143
Kaiverrus (Gouge-Toimintatila)
144
Pistemerkkaus (Spot Mark -Toimintatila) -Vain Tuotteelle 337
145
Lisätoiminnot
145
5 Kulutusosien Vaihto
146
6 Hyödyllisiä Neuvoja
146
7 Suojien Kuvaus
147
8 Leikkauslaatu
148
9 Huolto Ja Korjaus
149
Virtalähteen Ja Polttimen Huolto
149
Korjauksen Jälkeen
149
Dansk
150
1 Symboler
152
Advarselsskilt Kode 3098464
152
2 Generel Beskrivelse
153
Beskrivelse Af Apparatet
153
Forklaring Til de Tekniske Data der Findes På Maskinens Typeskilt
157
Gas: Specifikationer Og Driftsbetingelser
161
3 Installation
161
Udpakning Og Placering
161
Montering Af Brænder
161
Ibrugtagning
161
4 Anvendelse
162
Skæring (Arbejdsfunktionen "Cut")
163
Skæring På Rister (Arbejsfunktionen "Self-Restart")
164
Flammehøvling (Arbejdsfunktionen "Gouge")
165
Punktmærkning (Arbejdsfunktionen "Spot Mark") - Kun for Art. Nr. 337
166
Ekstrafunktioner
166
5 Udskiftning Af Forbrugsmaterialer
167
6 Praktiske RåD
167
7 Beskrivelse Af Beskyttelserne
168
8 Skærekvalitet
169
9 Vedligeholdelse Og Reparation
170
Vedligeholdelse Af Strømkilde Og Svejseslange
170
RåD der Skal Tages I Brug Ved et Reparationsindgreb
170
Dutch
171
1 Symbolen
173
Plaatje Met Waarschuwingen Code 3098464
173
2 Algemene Beschrijving
174
Beschrijving Van Het Apparaat
174
Verklaring Van de Technische Gegevens Gegeven Op Het Typeplaatje Van de Machine
178
Gas: Specificaties en Bedrijfsomstandigheden
182
3 Installatie
182
Uitpakken en Plaatsen
182
Montage Lastoorts
182
Inbedrijfstelling
182
4 Gebruik
183
Zagen (Werkwijze "Cut")
184
Roosters Zagen (Werkwijze "Self-Restart")
185
Schoonbranden (Werkwijze "Gouge")
186
Spot Mark (Werkwijze "Spot Mark") - Uitsluitend Voor Art. 337
187
Aanvullende Functies
187
5 Verbruiksmateriaal Vervangen
188
6 Handige Tips
188
7 Beschrijving Van de Beschermingen
189
8 Snijkwaliteit
190
9 Onderhoud en Reparatie
191
Onderhoud Van de Generator en de Lastoorts
191
Handelingen die U Na Een Reparatie Moet Verrichten
191
Svenska
192
1 Symboler
194
Varningsskylt Koda 3098464
194
2 Allmän Beskrivning
195
Beskrivning Av Apparaten
195
Förklaring Av Tekniska Data På Apparatens Märkplåt
199
Gas: Specifikationer Och Arbetsvillkor
203
3 Installation
203
Uppackning Och Montering
203
Montering Av Slangpaket
203
Igångsättning
203
4 Användning
204
Skärning (Funktion Cut)
205
Skärning I Galler (Funktion Self Restart)
206
Gashyvling (Funktion Gouge)
207
Punktmärkning (Funktion Spot Mark) - Endast För Art.nr 337
208
Extrafunktioner
208
5 Byte Av Förbrukningsdelar
209
6 Praktiska RåD
209
7 Beskrivning Av Säkerhetsanordningar
210
8 Skärkvalitet
211
9 Underhåll Och Reparation
212
Anvisningar Efter Utförd Reparation
212
Underhåll Av Generatorn Och Slangpaketet
212
Ελληνικά
213
1 Συμβολογια
215
Πινακιδα Προειδοποιησεων Κωδ. 3098464
215
2 Γενικη Περιγραφη
216
Περιγραφη Τησ Συσκευησ (Σχημα 1 Και Σχημα 1/Α)
216
Επεξηγηση Των Τεχνικων Στοιχειων Που Αναγραφονται Στην Πινακιδα Τησ Μηχανησ
220
Αεριο: Προδιαγραφεσ Και Συνθηκεσ Εργασιασ
224
3 Εγκατασταση
224
Αποσυσκευασια Και Τοποθετηση
224
Συναρμολογηση Πυρσου
224
Εκκινηση Λειτουργιασ
225
4 Χρηση
225
Κοπη (Τροποσ Λειτουργιασ «Cut»)
226
Κοπη Σε Πλεγμα (Λειτουργικη Φαση «Self-Restart»)
228
Απορωγματωση (Λειτουργικη Φαση «Gouge»)
228
Σηματοδοτηση Spot (Λειτουργια Εργασιασ «Spot Mark») - Μονο Για Το Αντ. 337
229
Προσθετεσ Λειτουργιεσ
229
5 Αντικατασταση Αναλωσιμων
230
6 Πρακτικεσ Συμβουλεσ
230
7 Περιγραφη Των Προστατευτικων
231
8 Ποιοτητα Κοπησ
232
9 Υντηρηση Και Επισκευη
233
Συντηρηση Τησ Γεννητριασ Και Του Πυρσου
233
Τεχνικεσ Προσ Χρηση Μετα Μια Παρεμβαση Επιδιορθωσησ
233
Werbung
Cebora 337 Betriebsanleitung (4 Seiten)
Fahrwagen
Marke:
Cebora
| Kategorie:
Schutztaschen & Transporttaschen
| Dateigröße: 1.59 MB
Werbung
Verwandte Produkte
Cebora SOUND AC-DC 3340/T - synergic
Cebora Mig Weld 333S
Cebora 3.300.782/C
Cebora 334
Cebora 336
Cebora 359
Cebora WIN TIG AC-DC 340T
Cebora 381
Cebora 392
Cebora SYNSTAR 350 TS
Cebora Kategorien
Schweißgeräte
Plasmaschneider
Taschenlampen
Schweißzubehör
Brenner
Weitere Cebora Anleitungen
Anmelden
Anmelden
ODER
Mit Facebook anmelden
Mit Google anmelden
Anleitung hochladen
Von PC hochladen
Von URL hochladen