Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
THOMSON VS470 Bedienungsanleitung
THOMSON VS470 Bedienungsanleitung

THOMSON VS470 Bedienungsanleitung

Wireless video transmitter

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 21
01_VS470_en
Precautions
Safety
Maintenance
Regulations
Under no circumstances should this appliance be put to industrial use. It is designed solely for
domestic operation.
THOMSON disclaims all responsibility in the event of use that does not comply with the present instructions.
Downloaded from
www.Manualslib.com
24/08/04
10:34
This equipment contains heat sensitive components. Maximum ambient temperature must
not exceed 35° Celsius.
Humidity in rooms where this equipment is situated must not exceed a hygrometric level of
85 %. If you have to use your equipment outside, avoid exposing it to rain water or to
splashes.The transition from a cold environment to a hot one may cause condensation.Allow
it to dry by itself before re-starting the equipment.
In the event of prolonged absence, switch off the equipment by means of the on/off switch.
Even when switched off, certain components remain live. In order to insulate it completely you
must remove the plug from the main electricity supply.
In the event of an electrical storm, it is advisable to disconnect the equipment from the
electricity supply so as to avoid potentially damaging electrical or electromagnetic surges.To this
end, make sure that the mains plug is easily accessible for disconnection.
Disconnect the equipment immediately if you detect a smell of burning or smoke. Under
no circumstances must you open the equipment yourself; you run the risk of electrocution.
Clean the equipment with a soft cloth and a neutral detergent. The use of solvents, abrasive
products or alcohol-based products is likely to damage the equipment.
This equipment must only be installed inside. Its use is restricted to private radio transmission.
Connection to a public or independent network, or to an outside aerial is prohibited.
manuals search engine
Page 1
Wireless video transmitter
1
EN
EN

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für THOMSON VS470

  • Seite 1 Connection to a public or independent network, or to an outside aerial is prohibited. Under no circumstances should this appliance be put to industrial use. It is designed solely for domestic operation. THOMSON disclaims all responsibility in the event of use that does not comply with the present instructions. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 2: Principles Of Operation

    01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 2 Principles of operation LIVING ROOM BEDROOM Transmitter Receiver Remote control for video recorder, Video recorder, satellite receiver,…or satellite receiver,... universal remote control. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 3 ) placed in another room. AUDIO IN If you already have a Thomson plasma screen monitor or video projector, the Video Sender will ease your placing of these items where you most want them to be, thanks to eliminating all problems related to long cable runs.
  • Seite 4 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 4 Installation of transmitter Refer to the overall installation diagram inside the cover of the instruction booklet as well as the diagram on the following page. Place the transmitter (1) near the source equipment (VCR player, DVD player, etc.) from which you want to transmit video or audio output, and connect it with the cord (2).
  • Seite 5 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 5 Installation of transmitter Installation of the transmitter: Vertically by using the support or horizontally without the support. Note: the IR window must be turned towards the user. Antenna: Depending on the distance between the transmitter and the receiver, deploy the antenna and turn it so that the markings ( ) face each other.
  • Seite 6 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 6 Installation of receiver Place the receiver (5) on, or near, the second television set. Connect the receiver (5) to the second television set using the lead (6) following the same instructions as for the transmitter. Extend the antenna on the receiver (5) and orient it toward the main TV set (TV1).
  • Seite 7 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 7 Instructions for use Switch on the transmitter (1) and the receiver (5) by switching their off/on buttons to the on position. Make sure that the transmitter and the receiver are set to the same channel by checking the position of the selectors located under the casing or under the antenna.They must be set to the same channel (same letter).
  • Seite 8 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 8 Improvement of picture and sound You will obtain optimal service operation of your Video Sender by correctly orienting the antenna (A). However, reflected signals or other signal degrading factors can affect good quality signal transmission. In this case, readjust antenna positions or slightly move the transmitter or receiver until you get crystal clear reception.
  • Seite 9 01_VS470_en 24/08/04 10:34 Page 9 Relay of pictures from several units If you have several equipment items (VCR player, satellite receiver, DVD player, etc.) in your main equipment room and want to transmit and receive audio and video signals to a second TV set, connect your equipment items as shown in the Diagrams on following pages.
  • Seite 10: Technical Characteristics

    4 channels (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Remote control return: 433,92 MHz Transmitter power: 10 mW You can contact THOMSON by dialling: 0871 712 1312 (For Great-Britain, all calls will be charged 0,10£ / mn) www.thomson-europe.com Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 11 Cet appareil ne doit en aucun cas être utilisé à des fins commerciales. Il est uniquement prévu pour un usage domestique. THOMSON dégage sa responsabilité en cas d’utilisation non conforme aux indications de cette notice. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 12: Principes De Fonctionnement

    02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 2 Principes de fonctionnement SALON CHAMBRE Transmitter Receiver (Emetteur) (Récepteur) Télécommande du magnétoscope, récepteur Magnétoscope, satellite... ou télécommande Récepteur satellite, ... universelle. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 13 ) dans une autre pièce. AUDIO IN Si vous possédez un moniteur plasma ou un projecteur vidéo Thomson, le Video Sender vous facilitera leur implantation à l’endroit désiré grâce à l’élimination des problèmes liés à la longueur des câbles de connexions.
  • Seite 14 02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 4 Installation de l’émetteur Réferez-vous au schéma global d’installation situé en début de notice, dans la couverture, ainsi qu’au schéma de la page suivante. Placez l’émetteur (1) à proximité de l’appareil (magnétoscope, lecteur DVD…) dont vous souhaitez diffuser les images et le son et raccordez-le à...
  • Seite 15 02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 5 Installation de l’émetteur Installation de l’émetteur : Verticalement en utilisant le support ou horizontalement sans le support. Note : La fenêtre IR doit être dirigée vers l’utilisateur. Antenne : Selon la distance entre l’émetteur et le récepteur, déployez l’antenne et orientez-la de façon à ce que les inscriptions ( ) soient dirigées l’une vers l’autre.
  • Seite 16: Installation Du Récepteur

    02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 6 Installation du récepteur Placez le récepteur (5) sur, ou à proximité du second téléviseur. Raccordez le récepteur (5) au second téléviseur à l’aide du cordon (6) en suivant les mêmes recommandations que pour l’émetteur. Déployez l’antenne du récepteur (5) et orientez-la en direction du téléviseur principal (TV1). Branchez l’adaptateur d’alimentation (9V, 400mA) (7) au récepteur et à...
  • Seite 17 02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 7 Utilisation Mettez en marche l’émetteur (1) et le récepteur (5) en plaçant leurs boutons off/on sur la position on. Assurez-vous que l’émetteur et le récepteur soient bien sur le même canal en vérifiant la position des sélecteurs sous le boîtier ou sous l’antenne. Ils doivent être placés sur le même canal (même lettre).
  • Seite 18 02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 8 Amélioration de l’image et du son Vous obtiendrez un fonctionnement optimal de votre Video Sender en orientant l’antenne (A). Toutefois, certaines réflexions ou autres effets parasites peuvent affecter la bonne transmission du signal. Il suffira alors, soit de réajuster la position de l’antenne soit de déplacer légèrement l'émetteur ou le récepteur jusqu’à...
  • Seite 19 02_VS470_fr 24/08/04 10:40 Page 9 Diffusion des images de plusieurs appareils Si dans votre installation principale, vous possédez plusieurs appareils (magnétoscope, récepteur satellite, lecteur DVD...) dont vous souhaitez diffuser les images et le son vers un second téléviseur, raccordez-les en suivant les indications des schémas proposés en page suivante. En général les appareils sont raccordés en série, le dernier appareil disposant d’une prise péritélévision de libre que vous pourrez utiliser pour raccorder l’émetteur.
  • Seite 20: Caractéristiques Techniques

    4 canaux (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Retour télécommande : 433,92 MHz Puissance de l’émetteur : 10 mW Votre Contact THOMSON : pour la France : 0 826 820 456 (0,15e / mn) pour la Suisse : 0 900 905 950 (0,18chf / mn) pour la Belgique : 070 300 014 (coût d’une communication locale)
  • Seite 21 Dieses Gerät darf auf keinen Fall zu gewerblichen Zwecken verwendet werden, sondern dient ausschließlich dem Heimgebrauch. Der nichtbestimmungsgemäße Gebrauch bzw. die Nichtbeachtung der Anweisungen dieser Bedienungsanleitung erfolgt auf eigene Gefahr, unter Ausschluß aller Rechtsansprüche gegenüber THOMSON. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 22 03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 2 Funktionsprinzipien WOHNZIMMER SCHLAFZIMMER Transmitter Receiver (Sender) (Empfänger) Fernbedienung des Videorecorders, Satellitenempfängers Videorecorder, usw. – oder Satellitenempfänger usw. Universalfernbedienung. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 23 Empfänger an einen Verstärker ( ) in einem anderen Raum anschließen. AUDIO IN Wenn Sie einen Plasma-Bildschirm oder einen Thomson-Videoprojektor besitzen, erleichtert der Video Sender Ihnen deren Aufstellung am gewünschten Ort, denn es gibt keine durch lange Anschlusskabel hervorgerufene Probleme.
  • Seite 24 03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 4 Inbetriebnahme des Senders Es wird auf das Gesamtschema der Anlage am Anfang der Anleitung im Umschlag sowie auf das Schema auf der folgenden Seite verwiesen. Sender (1) in der Nähe des Gerätes (Videorecorder, DVD-Player …), dessen Bilder und Ton Sie übertragen wollen, anordnen und mit Hilfe der Schnur (2) anschließen.
  • Seite 25 03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 5 Inbetriebnahme des Senders Installation des Senders: Vertikal, indem Sie den Halter verwenden, oder horizontal ohne Halter. Anmerkung: Das Infrarotfenster muss auf den Benutzer gerichtet sein. Antenne: Je nach Entfernung zwischen Sender und Empfänger Antenne ausfahren und so ausrichten, dass die Aufschriften ( ) aufeinander gerichtet sind.Wenn Sender und Empfänger sich ziemlich nahe WIRELESS...
  • Seite 26 03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 6 Inbetriebnahme des Empfängers Den Empfänger (5) auf dem bzw. in der Nähe des zweiten Fernsehers aufstellen. Den Empfänger (5) mit dem Kabel (6) an den zweiten Fernseher anschließen, indem Sie nach den selben Anweisungen wie für den Sender vorgehen. Antenne des Empfängers (5) ausfahren und auf das Hauptfernsehgerät (TV1) richten.
  • Seite 27 03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 7 Benutzung Den Sender (1) und den Empfänger (5) einschalten, indem Sie deren off/on-Schalter auf on schalten. Sich vergewissern, dass Sender und Empfänger sich auf dem gleichen Kanal befinden, indem Sie die Position der Wählschalter unter dem Gehäuse oder unter der Antenne überprüfen.
  • Seite 28: Verbessern Von Bild Und Tone

    03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 8 Verbessern von Bild und Tone Ihr Video-Sender funktioniert optimal, wenn Sie die Antennen (A) richtig ausrichten. Gewisse Reflexionen oder sonstige Störeffekte können jedoch die gute Übertragung des Signals beeinträchtigen. In diesem Fall genügt es, entweder die Antennen neu auszurichten oder den Sender oder Empfänger leicht zu verschieben, um einen guten Empfang zu erhalten.
  • Seite 29: Übertragung Der Bilder Von Mehreren Geräten

    03_VS470_de 24/08/04 10:41 Page 9 Übertragung der Bilder von mehreren Geräten Wenn Sie in Ihrer Hauptanlage mehrere Geräte (Videorecorder, Satellitenempfänger, DVD- Player…) besitzen, deren Bilder und Ton Sie auf einen zweiten Fernseher übertragen wollen, schließen Sie diese gemäß den Angaben der auf folgender Seite abgebildeten Schemata an. Die Geräte werden in der Regel in Serie geschaltet, wobei das letzte Gerät über eine freie Scart- Buchse verfügen muß, an die Sie Ihren Sender anschließen.
  • Seite 30: Technische Daten

    4 Kanäle (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Weiterleitungsfrequenz: 433,92 MHz Sendeleistung: 10 mW Ihr Kontakt zu THOMSON : Für Deutschland: 0180 1000 390 (Kosten zum Orstarif) Für Schweiz: 0900 905 950 (Kosten zum Orstarif) www.thomson-europe.com...
  • Seite 31 Este aparato ha sido previsto para un uso doméstico. No debe ser nunca utilizado para fines industriales. THOMSON no se hace responsable en caso de una utilización que no siga las indicaciones de este punto. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 32: Principios De Funcionamiento

    04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 2 Principios de funcionamiento SALÓN HABITACIÓN Transmitter Receiver (Emisor) (Receptor) Mando a distancia del vídeo, receptor de Vídeo, satélite, ... o mando a receptor de satélite, ... distancia universal. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 33 ) situado en otra habitación. AUDIO IN Si posee un monitor de plasma o un proyector de vídeo Thomson, el Video Sender hará que sea más fácil colocarlos en el lugar deseado, ya que se eliminan los problemas derivados de la longitud de los cables de conexión.
  • Seite 34 04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 4 Instalación del emisor Refiérase al esquema global de instalación que se encuentra al comienzo del folleto, en la portada, así como al esquema de la página siguiente. Coloque el emisor (1) cerca del aparato (magnetoscopio, lector de DVD, etc.) cuyas imágenes y sonido desea difundir y conéctelo mediante el cordón (2).
  • Seite 35 04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 5 Instalación del emisor Instalación del emisor: Verticalmente utilizando el soporte u horizontalmente sin el soporte. Nota: La ventana infrarroja debe estar dirigida hacia el usuario. Antena: Según la distancia entre el emisor y el receptor, extienda la antena y oriéntela de manera que las inscripciones ( ) están dirigidas una hacia la otra.
  • Seite 36: Instalación Del Receptor

    04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 6 Instalación del receptor Coloque el receptor (5) sobre o cerca del segundo televisor. Conecte el receptor (5) al segundo televisor con ayuda del cable (6) siguiendo las mismas recomendaciones que para el emisor. Extienda la antena del receptor (5) y oriéntela hacia el televisor principal (TV1). Conecte el adaptador de alimentación (9V, 400mA) (7) al receptor y a una toma de sector de 220/240V ~ 50 Hz.
  • Seite 37 04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 7 Utilización Ponga en marcha el emisor (1) y el receptor (5) poniendo los botones off/on en posición on. Asegúrese de que el emisor y el receptor estén en el mismo canal verificando la posición de los selectores bajo el cajetín o bajo la antena. Deben situarse en el mismo canal (misma letra).
  • Seite 38 04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 8 Mejora de la imagen y del sonido Para un óptimo funcionamiento del Video Sender, las antenas (A) deben orientarse correctamente. No obstante, la transmisión de la señal puede verse afectada por fenómenos reflexivos u otros efectos indeseados. En este caso, bastará con reajustar la posición de las antenas o desplazar ligeramente el emisor o el receptor hasta obtener una recepción perfecta.
  • Seite 39 04_VS470_es 24/08/04 10:41 Page 9 Difusión de las imágenes de varios aparatos Si dispone de varios aparatos (equipo de vídeo, receptor de satélite, reproductor de DVD), y desea retransmitir sus imágenes y sonido a través de un segundo televisor, conéctelos de acuerdo con los esquemas que figuran en la página siguiente.
  • Seite 40: Características Técnicas

    4 canales (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Retorno mando a distancia: 433,92 MHz Potencia del emisor: 10 mW Para contactar con THOMSON marque: 901 900 410 (las llamadas serán cargadas al precio de la tarifa local) www.thomson-europe.com Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 41 è vietato. Questo apparecchio non deve in alcun modo essere utilizzato a fini industriali. E’ previsto soltanto per un uso domestico. THOMSON declina ogni responsabilità in caso di utilizzazione non conforme a quanto indicato in questo libretto. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 42: Principi Di Funzionamento

    05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 2 Principi di funzionamento SALOTTO CAMERA Transmitter Receiver (Emettitore) (Ricevitore) Telecomando del videoregistratore, Videoregistratore, ricevitore via satellite, ... ricevitore via satellite, ... o telecomando universale. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 43 ( ) in un’altra stanza. AUDIO IN Se si possiede un monitor al plasma o un videoproiettore Thomson, il Video Sender ne faciliterà l’installazione nel luogo desiderato grazie all’eliminazione dei problemi legati alla lunghezza dei cavi di connessione.
  • Seite 44 05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 4 Installazione dell’emittente Riportarsi allo schema globale d’installazione situato all’inizio del presente manuale (pagine di copertina), come pure allo schema globale presentato alla pagina seguente. Posizionare l’emettitore (1) in vicinanza dell’apparecchio (videoregistratore, lettore DVD, ecc.…) di cui se desidera diffondere le immagini e il suono, e procedere a collegarlo per mezzo dell’apposito cordone (2).
  • Seite 45 05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 5 Installazione dell’emittente Installazione dell’emettitore : In posizione verticale, utilizzando il relativo supporto, o in posizione orizzontale, senza il supporto. Nota : La finestra IR deve essere diretta verso l’utenza. Antenna : In funzione della distanza esistente tra l’emettitore e il ricevitore, dispiegare l’antenna e dirigerla in modo che le scritte ( ) risultino orientate l’una verso l’altra.
  • Seite 46: Installazione Del Ricevitore

    05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 6 Installazione del ricevitore Posizionate il ricevitore (5) su o nelle vicinanze del secondo televisore. Collegate il ricevitore (5) al secondo televisore mediante il cavo (6) seguendo le stesse raccomandazioni fatte per l’emittente. Spiegare l’antenna del ricevitore (5) e orientarla in direzione del televisore principale (TV1). Collegare l’adattatore di alimentazione (9 V, 400 mA) (7) al ricevitore ed a una presa a 220/240V ~ 50 Hz della rete di alimentazione.
  • Seite 47 05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 7 Utilizzazione Mettete in funzione l’emittente (1) ed il ricevitore (5) mettendo i loro pulsanti off/on in posizione on. Accertarsi che l’emettitore e il ricevitore siano sullo stesso canale di trasmissione, verificando la posizione dei selettori che si trovano sull’involucro o sotto l’antenna. Devono trovarsi sullo stesso canale (stessa lettera).
  • Seite 48 05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 8 Miglioramento dell’immagine e del suono Si otterrà un funzionamento ottimale del Video Sender orientando le antenne (A).Tuttavia, alcune riflessioni o altri effetti parassiti possono influire sulla buona trasmissione del segnale. Basterà, allora, regolare nuovamente la posizione delle antenne, oppure spostare leggermente l’emettitore fino all’ottenimento di una ricezione perfetta.
  • Seite 49 05_VS470_it 24/08/04 10:42 Page 9 Diffusione delle immagini di diversi apparecchi Se nell’impianto principale si possiedono più apparecchi (videoregistratore, ricevitore satellite, lettore DVD...) di cui si desidera diffondere le immagini e il suono verso un secondo televisore, collegarli seguendo le indicazioni degli schemi proposti alla pagina seguente. In genere gli apparecchi sono collegati in serie, e l’ultimo dispone di una presa scart libera che potrete utilizzare per collegare l’emittente.
  • Seite 50: Caratteristiche Tecniche

    4 canali (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Ritorno telecomando : 433,92 MHz Potenza dell’emittente : 10 mW Il vostro contatto THOMSON: 8488 10 168 (tariffa chiamata urbana) per la Svizzera: 0 900 905 950 (0,18chf / mn) www.thomson-europe.com...
  • Seite 51 Dit apparaat mag in géén geval worden gebruikt voor industriële doeleinden. Het is uitsluitend bestemd voor privé-gebruik. THOMSON kan geen aansprakelijkheid aanvaarden in geval van gebruik dat niet conform is met de aanwijzingen van deze handleiding. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 52 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 2 Werkwijze WOONKAMER SLAAPKAMER Transmitter Receiver (Zender) (Ontvange) Afstandsbediening voor viderecorder, Satelliet-/kabelontvanger Videorecorder, Satelliet- en decoder, ... or Universele /kabelontvanger en decoder , ... afstandsbediening. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 53 ) in een ander AUDIO OUT AUDIO IN vertrek. Als u een plasma beeldscherm of een videoprojector van Thomson hebt, kunt u de Video Sender op de gewenste plaats installeren en zo problemen voorkomen met de vereiste kabellengte van de aansluitkabels. Camcorder...
  • Seite 54 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 4 De zender installeren Raadpleeg het globale installatieschema aan het begin van de handleiding, in het kaft, alsmede het schema op de volgende bladzijde. Plaats de zender (1) in de buurt van het apparaat (videorecorder, DVD-speler…) waarvan u de beelden en het geluid wilt uitzenden en sluit deze aan met behulp van het snoertje (2).
  • Seite 55 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 5 De zender installeren Installatie van de zender: Verticaal met behulp van de houder of horizontaal zonder de houder. N.B.: Het IR-venster moet op de gebruiker gericht worden. Antenne: Afhankelijk van de afstand tussen de zender en de ontvanger vouwt u de antenne uit en richt u deze zodanig dat de opschriften ( ) tegenover elkaar staan.
  • Seite 56 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 6 De ontvanger installeren Plaats de ontvanger (5) op of in de buurt van uw tweede televisietoestel. Sluit de ontvanger (5) aan op het tweede televisietoestel met de kabel (6) en ga hiervoor op dezelfde wijze te werk als bij de zender. Schuif de schotelantenne van de ontvanger (5) uit en richt deze in de richting van het eerste televisietoestel (TV1).
  • Seite 57 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 7 Gebruik Zet de zender (1) en de ontvanger (5) aan door hun off/on op on te zetten. Zorg dat de zender en de ontvanger op hetzelfde kanaal zijn afgesteld en controleer de stand van de keuzeschakelaars onder het kastje of onder de antenne. Zij moeten op hetzelfde kanaal (dezelfde letter) staan.
  • Seite 58 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 8 Verbetering van beeld- en geluidskwaliteit Uw Video Sender werkt optimaal als u de kleine schotels (A) goed richt. Sommige terugkaatsingen of ander storing kunnen een goede signaaltransmissie in de weg staan. U moet in dat geval de schotels bijstellen of de zender of de ontvanger enigszins verplaatsen totdat u een optimale ontvangst hebt.
  • Seite 59 06_VS470_nl 24/08/04 10:43 Page 9 Beeld uitzenden van meerdere apparaten Als u in uw hoofdinstallatie verschillende apparaten (videorecorder, satellietontvanger, dvd- speler...) hebt, waarvan u het beeld en geluid naar een tweede televisietoestel wilt doorzenden, dan sluit u ze aan volgens de aanwijzingen van de schema’s op de volgende pagina’s. Meestal worden de apparaten in serie aangesloten en moet het laatste apparaat over een vrije sacrtaansluiting beschikken waarop u de zender kunt aansluiten.
  • Seite 60: Techninsche Omschrijving

    4 kanalen (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Terug afstandbediening: 433,92 MHz Vermogen van de zender: 10 mW Uw contact bij THOMSON voor Nederland: 0900 040 0069 (alle gesprekken worden tegen lokaal tarief berekend) voor België: 070 300 014...
  • Seite 61 átadásra korlátozódik. Közhálózatra vagy bármilyen független hálózatra, esetleg küls antennára történ csatlakoztatása tilos. A készüléket semmilyen esetben sem szabad ipari célra felhasználni. Kizárólag csak házatartási felhasználásra lette tervezve. A THOMSON a leírtaktól eltér használat esetén minden felel sséget elhárít. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 62 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 2 M ködési alapelvek SZALON SZOBA Transmitter Receiver (Adóegység) (Vev egység) A Videó távirányítója, M holdvev , ... vagy Videomagnó, Univerzális távirányító. M holdvev , ... Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 63 ) és a vev egységet egy er sít re ( ) egy másik helységben. AUDIO IN Ha Thomson típusú plazmamonitorral vagy videó vetít berendezéssel rendelkezik, a Video Sender megkönnyíti a kiválasztott helyükre való elhelyezésüket, mivel a csatlakozókábelek hosszúságából adódó problémák nem merülnek fel.
  • Seite 64 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 4 Az adóegység beállítása Tekintse meg a borítólap útmutatója elején található elhelyezési ábrát valamint a következ oldal ábráját. Helyezze az adóegységet (1) annak a készüléknek (képmagnónak, DVD lejátszónak…) a közelébe, amelynek a képét és hangját kívánja sugározni, és csatlakoztassa azt a vezeték (2) segítségével.
  • Seite 65 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 5 Az adóegység beállítása Az adóegység üzembe helyezése: Függ legesen a tartót használva, vagy vízszintesen a tartó nélkül. Megjegyzés : Az IR ablakot a használó felé kell irányítani. Antenna: Az adó- és vev egység közötti távolság szerint hajtsa ki az antennát és irányítsa úgy, hogy a ) feliratok egymás felé...
  • Seite 66 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 6 A vev egység üzembe állítása Helyezze el a vev egységet (5) a második tv-re vagy annak közelébe. Csatlakoztassa a vev egységet (5) a kábel (6) segítségével a második tv-hez, figyelembe véve az adóegységnél már ismertetett útmutatásokat. Hajtsa ki a vev egység antennáját (5) és irányozza azt a f tv (TV1) irányába.
  • Seite 67 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 7 Használat Az off/on gombok on helyzetbe állításával helyezze üzembe az adóegységet (1) és a vev egységet (5). Gy z djön meg arról, hogy az adó- és vev egység ugyanazon a csatornán legyenek, azaz ellen rizze a választógombok állását a burkolat vagy az antenna alatt. Mindkett t ugyanarra a csatornára kell állítani (ugyanaz a bet ).
  • Seite 68 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 8 A kép és a hanganyag javítása A Video Sender optimális hatásfokot ér el, ha az antennákat (A) helyes irányba állítja. Mindazonáltal bizonyos visszaver dések vagy más zavaró behatások befolyásolhatják a jel zavartalan átadását. Ebben az esetben elegend vagy változtatni a parabolák helyzetén vagy pedig az adóegységet vagy a vev egységet kell enyhén elmozdítani.
  • Seite 69 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 9 Több készülékb l származó képanyag sugárzása Ha a f készülék együttes több különböz készülékb l áll (videó, m hold vev , DVD lejátszó...) amelyeknek kép és hanganyagát sugározni akarja egy második tv felé, csatlakoztassa ket a következ oldalon található...
  • Seite 70 07_VS470_hu 24/08/04 10:43 Page 10 A csatlakozásokról … Transmitter (Adóegység) V C R Szatellit/Kábel vev egység (Canal+, Canal Sat,TPS, Premiere,Telepiu,Via Digital…) Transmitter AUDIO (Adóegység) Audio er sít AV kimenet Transmitter (Adóegység) M szaki adatok Áramellátás: 12V DC (Adóegység), 9V DC (Vev egység), 4 csatorna (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Visszatérés a távirányítóra: 433,92 MHz Az adóegység teljesítménye: 10 mW...
  • Seite 71 Podłączanie urządzenia do sieci stacji publicznej lub niezależnej lub do anteny zewnętrznej jest zabronione. Używanie urządzenia do innych celów niż prywatne jest surowo zabronione. THOMSON nie ponosi odpowiedzialnoæci za uýytkowanie niezgodne ze wskaz—wkami, podanymi w niniejszej instrukcji. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 72 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 2 Użytkowanie SALON POKÓJ Transmitter Receiver (Nadajnik) (Odbiornik) Pilot magnetowidu, Odbiornik satelitarny, ... Magnetowid, Odbiornik lub Pilot uniwersalny. satelitarny, ... Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 73 AUDIO OUT odbiornik do wzmacniacza ( ) w innym pomieszczeniu. AUDIO IN Użycie Video Sendera ułatwi znacznie instalację monitora plasmowego lub projektora wideo Thomson eliminując problemy związane z długością kabli. Kamera wideo Wzmacniacz A/V Magnetowid Odtwarzacz płyt wizyjnych Monitor plasmowy...
  • Seite 74 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 4 Instalacja nadajnika Patrz og—lny schemat instalacji na poczˆtku instrukcji, wewnˆtrz ok¸adki oraz na nast«pnej stronie. Ustawi• nadajnik (1) w pobliýu urzˆdzenia (magnetowid, odtwarzacz p¸yt wizyjnych...), z kt—rych chcesz wysy¸a• obraz i d•wi«k i pod¸ˆczy• je uýywajˆc kabla (2). Podłączyć kabel Scart do jednego z gniazd magnetowidu lud odtwarzacza DVD (AV1).
  • Seite 75 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 5 Instalacja nadajnika Instalacja nadajnika: Pionowa za pomocˆ wspornika lub pozioma bez wspornika. Uwaga: Okno z podczerwieniˆ naleýy skierowa• w kierunku uýytkownika. Antena: W zaleýnoæci od odleg¸oæci mi«dzy nadajnikiem i odbiornikiem, roz¸oýy• anten« i ukierunkowa• w taki spos—b aby napisy ( ) by¸y skierowane do siebie.
  • Seite 76 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 6 Instalacja odbiornika 1. Ustawić odbiornik (5) na lub w pobliżu drugiego telewizora. 2. Podłączyć odbiornik (5) do drugiego telewizora przy pomocy kabla (6) postępując jak przy instalacji nadajnika. 3. Rozłożyć antenę odbiornika (5) i skierować ją w stronę głównego telewizora (TV1). 4.
  • Seite 77 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 7 Użytkowanie 1. Włączyć nadajnik (1) i odbiornik (5) nastawiając przełącznik off/on na pozycję on. 2. Upewni• si«, czy nadajnik i odbiornik sˆ ustawione na tym samym kanale sprawdzajˆc po¸oýenie prze¸ˆcznik—w na obudowie lub pod antenˆ. Musi zanajdować...
  • Seite 78 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 8 Nastawienie jakości obrazu i dźwięku W celu uzyskania optymalnego funkjonowania Video Sendera należy ustawić anteny (A). Isnieje możliwość złego odbioru lub zakłócenia sygnału transmisji. W tym wypadku należy poprawić ustawienie paraboli lub przestawić trochę nadajnik lub odbiornik aż do otrzymania dobrej jakości odbioru.
  • Seite 79 08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 9 Przekazywanie obrazów z kilku urządzeń Jeżeli posiadacie Państwo kilka urządzeń (magnetowid, odbiornik satelitarny, odtwarzacz DVD...), by otrzymać obiór obrazu i dźwięku na drugim telewizorze należy dokonać podłączenia zgodnie ze wskazówkami na kolejnych stronach. Generalnie urządzenia podłączane są...
  • Seite 80: Dane Techniczne

    08_VS470_pl 24/08/04 10:44 Page 10 W związku z połączeniem... Transmitter (Nadajnik) V C R Dekoder Satelitarny/ Kablowy (Canal+, Canal Sat, TPS, Premiere, Telepiu, Via Digital...) Transmitter AUDIO (Nadajnik) Wzmacniacz audio Wyjæcie AV Transmitter (Nadajnik) Dane techniczne Zasilanie: 12V DC (Nadajnik), 9V DC (Odbiornik), 4 kanały (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Powrót do pilota: 433,92 MHz Moc nadajnika: 10 mW...
  • Seite 81 Napojení zařízení na veřejnou síť nebo na externí anténu je zakázáno. Přístroj nesmí být v žádném případě používám ke komerčním účelům. Je určen pouze k použití v domácnosti. THOMSON nepřebírá zodpovědnost za škody způsobené nedodržením pokynů uvedených v této příručce. Downloaded from www.Manualslib.com...
  • Seite 82 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 2 Princip fungování přístroje OBÝVACÍ POKOJ LOŽNICE Transmitter Receiver (Vysílač) (Přijímač) Dálkový ovládač videorekordéru, atelitní Videorekordér, tuner, nebo Univerzální Satelitní tuner. dálkový ovladač. Downloaded from www.Manualslib.com manuals search engine...
  • Seite 83 ) a přijímače na AUDIO OUT zesilovač ( ), umístěný v druhé místnosti. AUDIO IN Pokud vlastníte plazmový monitor nebo projekční televizor Thomson, díky přenašeči můžete instalovat tato zařízení kdekoliv v bytě a nebýt omezeni délkou propojovacích kabelů. Videokamera AV zesilovač Videorekordér Přehrávač...
  • Seite 84 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 4 Instalace vysílače Podívejte se do schématu zapojení na začátku tohoto návodu a do schématu na následující stránce. Umístěte vysílač (1) do blízkosti AV zařízení (videorekordér, DVD přehrávač Āc), jehož obraz a zvuk chcete přenášet a připojte toto zařízení pomocí kabelu (2). Připojte scart konektor do zásuvky videorekordéru nebo DVD přehrávače (AV1).
  • Seite 85 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 5 Instalace vysílače Instalace vysílače: Vysílač můžete buď postavit do svislé polohy a použít držák, nebo ho položit vodorovně bez držáku. Poznámka: Infračervené okénko musí směřovat k uživateli. Anténa: Podle vzdálenosti mezi vysílačem a přijímačem vysuňte anténu a natočte ji tak, aby nápisy ) směřovaly naproti sobě.
  • Seite 86 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 6 Instalace přijímače Umístěte přijímač (5) na druhý televizor nebo do jeho bezprostřední blízkosti. Připojte přijímač (5) k druhému televizoru pomocí kabelu (6). Dodržujte přitom stejné pokyny jako pro připojení vysílače. Rozložte anténu přijímače (5) a natočte ji na hlavní televizor (TV1). Připojte síťový...
  • Seite 87 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 7 Použití Zapněte vysílač (1) a přijímač (5) nastavením tlačítek off/on do polohy on. Zkontrolujte, zda jsou vysílač a přijímač na stejném kanálu podle polohy přepínače pod krytem nebo pod anténou. Vysílač a přijímač musí být vždy nastaveny na stejném kanálu (stejné...
  • Seite 88 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 8 Zlepšení kvality obrazu a zvuku Přenašeč Video Sender dosáhne optimální kvality přenosu při správném nastavení antén (A). Kvalitní přenos signálu může být narušen odrazem nebo jiným rušením. K nápravě obvykle stačí upravit polohu parabolických antén, případně mírně přemístit vysílač nebo přijímač. Transmitter / Receiver (Vysílač) / (Přijímač) off.on...
  • Seite 89 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 9 Přenos obrazu z několika zařízení Pokud je k vašemu hlavnímu zařízení připojeno několik dalších přístrojů (videorekordér, satelitní přijímač, DVD přehrávač...), jejichž obraz a zvuk chcete sledovat na druhém televizoru, je nutné propojit jednotlivá zařízení podle schémat uvedených na následujících stránkách.Všechny přístroje bývají...
  • Seite 90 09_VS470_cs 24/08/04 10:45 Page 10 Zapojení přístrojů… Transmitter (Vysílač) V C R Satelitní/kabelový přijímač (Canal+, Canal Sat,TPS, Premiere,Telepiu,Via Digital…) Transmitter AUDIO (Vysílač) Audio zesilovač AV výstup Transmitter (Vysílač) Technické údaje Napájení: 12V DC (Vysílač), 9V DC (Přijímač), 4 kanály (A : 2.411 GHz - B : 2.434 GHz - C : 2.454 GHz - D : 2.473 GHz) Zpětný...

Inhaltsverzeichnis