Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Werbung

Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Anleitung/Version:
1901-01852_DE_20191122
Bestell-Nr.: 5059 0727,
4961 6008
Nachdruck,
auch aus zugs wei se,
nicht ge stat tet!
Gebrauchsanleitung
Teilintegrierbarer Geschirrspüler /
Unterbaugeschirrspüler
WQP12-7735T
WQP12-7735T decoframe

Werbung

Kapitel

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für hanseatic WQP12-7735T

  • Seite 1 WQP12-7735T WQP12-7735T decoframe Gebrauchsanleitung Teilintegrierbarer Geschirrspüler / Anleitung/Version: 1901-01852_DE_20191122 Bestell-Nr.: 5059 0727, Unterbaugeschirrspüler 4961 6008 Nachdruck, auch aus zugs wei se, nicht ge stat tet!
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Seite DE-2 Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Zusätzliche Optionen ... . DE-23 Bevor Sie das Gerät benut- Geschirr nachlegen ... . DE-23 zen, le sen Sie bit te zu erst Programm wechseln .
  • Seite 3: Lieferung

    Seite DE-3 Lieferung Lieferung Benennung (a) 1× Geschirrspüler WQP12-7735T   bzw. WQP12-7735T decoframe (b) 1× Trichter für Regeneriersalz   (c) 1× Folie zum Schutz der Arbeits-   platte vor Kondenswasser (d) 2× Seitliches Abschlussprofil   (e) 2× Montagewinkel zur Befesti- ...
  • Seite 4: Bedienelemente Und Geräteteile

    Seite DE-4 Bedienelemente und Geräteteile Bedienelemente und Geräteteile (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (14) Anzeige Restzeit , Sensor „Ein/Aus“ (15) Anzeige Temperatur (2) P, Sensor „Programmwahl“ (16) Anzeige „Sprüharm oben“...
  • Seite 5 Seite DE-5 Bedienelemente und Geräteteile (27) Besteck-Schublade (27) (28) Oberer Geschirrkorb mit Sprüharm (29) Unterer Geschirrkorb (28) (29) (30) Oberer Sprüharm (30) (31) Unterer Sprüharm (31) (32) Sprühdüse (32) (33) Regeneriersalz-Kammer (33) (34) Siebe (35) Spülmittelkammer (34) (35) (36) Klarspülerkammer (36) (37) Ablaufschlauch...
  • Seite 6: Sicherheit

    Seite DE-6 Sicherheit Sicherheit Bestimmungsgemäßer Begriffserklärung Gebrauch Folgende Si gnal begriffe fi nden Sie in dieser Gebrauchsanleitung. Der Geschirrspüler ist ausschließlich zum Spülen von Geschirr in haushaltsüblichen WARNUNG! Mengen im privaten Haushalt konzi- Dieser Signalbegriff bezeichnet eine piert und ist nicht für eine gewerbliche Gefährdung mit einem mittleren Risi- Nutzung oder Mehrfachnutzung (z.
  • Seite 7: Sicherheitshinweise

    Seite DE-7 Sicherheit Sicherheitshinweise Falls der Netzstecker nach dem An- ■ schluss nicht mehr zugänglich ist, In diesem Kapitel fi nden Sie allgemeine muss eine allpolige Trennvorrichtung Sicherheitshinweise, die Sie zu Ihrem gemäß Überspannungskategorie eigenen Schutz und zum Schutz Drit- III in der Hausinstallation mit min- ter stets beachten müssen.
  • Seite 8: Risiken Für Kinder

    Seite DE-8 Sicherheit Eingriffe und Reparaturen am Ge- Alle Hindernisse auf dem Transport- ■ ■ rät dürfen ausschließlich autorisier- weg und am Standort beseitigen, z. B. te Fachkräfte vornehmen, so wie un- Türen öffnen und auf dem Boden lie- ser Service (siehe „Service“ auf Seite gende Gegenstände wegräumen.
  • Seite 9: Risiken Im Umgang Mit Geschirrspülern

    Seite DE-9 Sicherheit Wartung dürfen nicht durch Kinder Verbrühungsgefahr! durchgeführt werden, es sei denn, Durch das heiße Spülwasser heizen sie werden beaufsichtigt. sich das Geschirr und der Innenraum auf und heißer Wasserdampf entsteht. Risiken im Umgang mit Berührungen damit können zu Verbrü- Geschirrspülern hungen führen.
  • Seite 10 Seite DE-10 Sicherheit Bei Frostgefahr am Standort den Zu- Das Gerät ist für einen Wasserdruck ■ laufschlauch lösen und das Wasser von 0,4 bis 10 bar ausgelegt (0,04 bis ablaufen lassen. 1,00 MPa, 4 bis 100 N/cm Nur Regeneriersalz verwenden, das Bei einem höheren Wasserdruck ei- ■...
  • Seite 11: Geschirrspülmittel, Klarspüler Und Regeneriersalz

    Seite DE-11 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 2. Legen Sie einen Multitab in die Spülmittel- WARNUNG! kammer (35) 3. Drücken Sie den Deckel der Kammer zu, Vergiftungsgefahr! sodass der Verschluss (41) wieder einrastet. Geschirrspülmittel, Klarspüler und Rege- nerier salz können gesundheitsschädlich sein.
  • Seite 12: Klarspüler Einfüllen

    Seite DE-12 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspüler einfüllen HINWEIS Beschädigungsgefahr! Eine Überdosis Klarspüler kann zu er- höhter Schaumbildung und zur Beein- trächtigung der Spülergebnisse führen. Übergelaufenen Klarspüler sofort ab- ■ wischen. 1. Klappen Sie den Deckel der Klarspülmit- Markierung für die maximale Einfüll- ■...
  • Seite 13: Klarspülereinstellung Ändern

    Seite DE-13 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz Klarspülereinstellung ändern Sie müssen kein Regene rier salz in die Regeneriersalz-Kammer einfüllen, Wir empfehlen Ihnen, die vom Werk einge- – wenn Sie ausschließlich Multitabs verwen- stellte Dosierung zunächst nicht zu verändern. den, die bereits Regeneriersalz enthalten, Wenn das Geschirr nach der Reinigung –...
  • Seite 14 Seite DE-14 Geschirrspülmittel, Klarspüler und Regeneriersalz 6. Rühren Sie das Regeneriersalz mit einem Löffelstiel oder Ähnlichem um. 7. Drehen Sie den Deckel der Regenerier- salz-Kammer im Uhrzeigersinn bis zum Anschlag zu. 8. Setzen Sie den unteren Geschirrkorb wie- der ein. 9.
  • Seite 15: Geschirrspüler Beladen

    Seite DE-15 Geschirrspüler beladen Geschirrspüler beladen Das Gerät ist für maximal 14 14 Maßgedecke VORSICHT! geeignet. Verletzungsgefahr! • Entfernen Sie grobe und stark klebende Messer oder andere spitze und Speisereste vom Geschirr, damit die Sie- be und Filter nicht verstopfen. scharfkantige Gegenstände können •...
  • Seite 16: Besteck-Schublade

    Seite DE-16 Geschirrspüler beladen Besteck-Schublade Oberer Geschirrkorb Der obere Geschirrkorb ist gedacht für kleines und mittelgroßes Geschirr wie Gläser, Kaffee- und Teetassen, Saucieren, Untertassen, Des- sertteller etc. Der Geschirrkorb bietet zusätzlichen Stau- raum durch eine ausklappbare Tassenablage. Nummer Gegenstand Suppenlöffel Gabeln Messer Teelöffel...
  • Seite 17: Unterer Geschirrkorb

    Seite DE-17 Geschirrspüler beladen Unterer Geschirrkorb kleines < 120 mm Der untere Geschirrkorb ist gedacht für gro- Glas ßes Geschirr wie Teller, Schalen, Töpfe und Pfannen. Wenn Sie Töpfe und Pfannen statt mittleres < 180 mm Teller in den Geschirrkorb einräumen Glas möchten, können Sie die hinteren Stachel- reihen nach innen umklappen.
  • Seite 18: Höhe Des Oberen Geschirrkorbs Ändern

    Seite DE-18 Geschirrspüler beladen Höhe des oberen Geschirrkorbs ändern Wenn sich größere Geschirrteile im unteren Geschirrkorb befinden, können diese den oberen Sprüharm behindern. Setzen Sie den oberen Geschirrkorb nach oben, um dies zu verhindern. 1. Ziehen Sie den leeren oberen Geschirr- korb weit heraus.
  • Seite 19: Programmtabelle

    Seite DE-19 Programmtabelle Programmtabelle Wählen Sie das gewünschte Spülprogramm entsprechend dieser Tabelle. Programmübersicht Programmablauf Verbrauch Standardprogramm ECO: Für normal verschmutztes — ● ●● ● ● 5/30 50/52 0,93 Geschirr des täglichen Be- darfs. A u t o m a t i k p r o g r a m m: Für leicht bis stark ver- 1,05 120-...
  • Seite 20: Bedienung

    Seite DE-20 Bedienung Bedienung (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) Vorbereitung Signaltöne Voraussetzungen: Das Gerät erzeugt bei jedem Berühren eines – Sie haben das Kapitel „Sicherheit“ ab Seite Sensors einen Signalton.
  • Seite 21: Programm Wählen Und Programmlauf Starten

    Seite DE-21 Bedienung Programmende Programm wählen und Programmlauf starten Wenn der Programmlauf beendet ist (außer beim Vorspülprogramm, da dieses Programm Es empfi ehlt sich, vor dem ersten kein Spülen und und kein Trocknen beinhaltet), Spülgang einen Testlauf durchzufüh- – öffnet sich die Tür automatisch, damit der ren, um Produktionsrückstände zu entfer- Wasserdampf entweichen kann.
  • Seite 22 Seite DE-22 Bedienung HINWEIS Beschädigungsgefahr! Darauf achten, dass sich Kinder und ■ Haustiere nicht auf die geöffnete Tür stellen. Wenn das Programm beendet und das Ge- schirr abgekühlt ist, können Sie das Geschirr entnehmen. 1. Räumen Sie den Geschirrspüler von unten nach oben aus.
  • Seite 23: Zusätzliche Optionen

    Seite DE-23 Zusätzliche Optionen Zusätzliche Optionen Geschirr nachlegen Programm wechseln VORSICHT! VORSICHT! Verbrühungs gefahr! Verbrühungs gefahr! Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers Wenn Sie die Tür des Geschirrspülers öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. öffnen, tritt heißer Wasserdampf aus. Ausreichend Abstand zur Tür halten ■...
  • Seite 24: Sprüharm(E) Wählen

    Seite DE-24 Zusätzliche Optionen Um die Funktion Sprüharm(e) wählen • einzuschalten, berühren Sie den Sensor Wenn nur einer der beiden Geschirrkörbe F (8) so oft, bis im Display das gewünsch- beladen ist, sollten Sie den nicht benötigten te Symbol erscheint. Sprüharm deaktivieren.
  • Seite 25: Pflege Und Reinigung

    Seite DE-25 Pflege und Reinigung Pflege und Reinigung Siebe reinigen Gerätefront und Türdichtung reinigen HINWEIS Beschädigungsgefahr! WARNUNG! Die Verwendung des Geräts ohne Siebe Stromschlaggefahr! oder mit unsachgemäß eingesetzten Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- Sieben kann zur Minderung der Wasch- rät kann zu elektrischem Stromschlag leistung bis hin zur Beschädigung des führen.
  • Seite 26: Sprüharme Und Sprühdüse Reinigen

    Seite DE-26 Pflege und Reinigung Sprüharme und Sprühdüse Komplettreinigung reinigen In gut sortierten Supermärkten und Droge rien erhalten Sie spezielle Geschirrspüler-Reini- Die Sprühdüse und die Düsen der Sprüharme gungsmittel. Die Reinigung des Geräts mit können verkalken oder durch Speisereste ver- diesen Mitteln erfolgt während eines Spül- schmutzen.
  • Seite 27: Aufstellen, Anschluss Und Inbetriebnahme

    Seite DE-27 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geeigneten Standort wählen 90° 90° VORSICHT! Verletzungsgefahr! 820 mm 820 mm Das Gerät ist schwer und unhandlich. 80 mm 580 mm 580 mm Unsachgemäßer Umgang mit dem Ge- rät kann zu Verletzungen führen. Bei Transport, Einbau und Montage ■...
  • Seite 28: Zulaufschlauch Anschließen

    Seite DE-28 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Gerät niemals an den Was ser hahn ■ oder die Misch armatur eines Heiß- was ser be rei ters anschließen (Durch- lauf er hit zer, druck lo ser Boiler etc.). Zulaufschlauch knickfrei verlegen und ■...
  • Seite 29: Geschirrspüler Elektrisch Anschließen

    Seite DE-29 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Geschirrspüler elektrisch Geschirrspüler einbauen anschließen HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr! Stromschlaggefahr! Durch die Wahl der falschen Schrauben Fehlerhafte Elek tro in stal la tion oder zu kann die Arbeitsplatte beschädigt wer- hohe Netzspannung kann zu elektri- den.
  • Seite 30 Seite DE-30 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme (46) (40) 4. Stecken Sie beide Montagewinkel (e) in die vorderen Schlitze an der oberen Seite 8. Um den Geschirrspüler waagerecht aus- des Geschirrspülers, um später den Ge- zurichten, sind die beiden vorderen Stell- schirrspüler an die Arbeitsplatte anschrau- füße (40) und der hintere Stellfuß...
  • Seite 31: Möbelfrontplatte Montieren

    Seite DE-31 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Möbelfrontplatte montieren Wenn Sie keine Möbelfrontplatte an das Gerät montieren, lesen Sie bitte ab „Gängigkeit der Tür einstellen“ auf Seite DE-33 weiter. An der Geschirrspülertür können Sie eine zu Ihrer Küchenfront passende Möbelfrontplatte montieren. Die Möbelfrontplatte darf ein Ge- wicht von 5 kg nicht überschreiten.
  • Seite 32 Seite DE-32 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 5. Wenn Sie mehr als eine Zierleiste be- nötigen, drehen Sie die untere Zierleiste um und schieben Sie sie auf die übrigen. So verschwinden die „Füßchen“ und die Oberflächen sind plan. 6. Wenn Sie –...
  • Seite 33: Gängigkeit Der Tür Einstellen

    Seite DE-33 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme Wasserhärtegrad 16. Fixieren Sie die Möbelfrontplatte mithilfe der Klettbänder (h) an der Geschirrspü- Wasserhärte ermitteln lertür, halten Sie sie fest, und öffnen Sie vorsichtig die Geschirrspülertür. Um die Wasserhärte in Ihrem Wohnort festzu- stellen, können Sie –...
  • Seite 34: Testlauf

    Seite DE-34 Aufstellen, Anschluss und Inbetriebnahme 4. Um die Einstellung zu speichern, berüh- ren Sie den Sensor , oder warten Sie ca. 5 Sekunden bis der Geschirrspüler automatisch zurück zur Normalanzeige wechselt. Der eingestellte Härtegrad ist gespeichert. Testlauf Es empfiehlt sich, vor dem ersten Spülgang einen Testlauf durchzuführen, um Produkti- onsrückstände zu entfernen und um die ein- wandfreie Funktion des Geräts zu überprüfen.
  • Seite 35: Fehlersuchtabelle

    Seite DE-35 Fehlersuchtabelle Fehlersuchtabelle Bei allen elektrischen Geräten können Störungen auf tre ten. Da bei muss es sich nicht um ei nen Defekt am Gerät handeln. Prüfen Sie des halb bitte an hand der Ta bel le, ob Sie die Störung be sei ti gen können. HINWEIS WARNUNG! Beschädigungsgefahr!
  • Seite 36 Seite DE-36 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Das ausgewählte Pro- Die Tür des Geschirr spülers ist Schließen Sie die Tür des Ge- gramm startet nicht nicht richtig geschlossen. schirrspülers. oder stoppt. Der Wasserhahn ist nicht rich- Drehen Sie den Wasserhahn tig aufgedreht.
  • Seite 37: Die Tür Öffnet Sich

    Seite DE-37 Fehlersuchtabelle Problem Mögliche Ursache Problembehebung Der Geschirrspüler Die Sensoren sind gesperrt. Entsperren Sie die Sensoren lässt sich nicht bedie- (siehe „Verriegelung/Kindersi- nen. cherung“ auf Seite DE-24). Die Tür öffnet sich Dies ist kein Fehler. Die Tür öffnet sich selbsttätig, wenn der Pro- selbsttätig.
  • Seite 38: Das Spülergebnis Ist Nicht Zufriedenstellend

    Seite DE-38 Fehlersuchtabelle Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellend Problem Mögliche Ursache Problembehebung Auf dem Ge- Der Klarspüler ist falsch dosiert. Stellen Sie die Dosierung ein (siehe schirr sind „Klarspüler einfüllen“ auf Seite DE-12). Beläge oder Das Regeneriersalz ist leer. Füllen Sie Regeneriersalz auf (siehe Schlieren.
  • Seite 39: Service

    Seite DE-39 Service Service Damit wir Ihnen schnell helfen können, nennen Sie uns bitte: Geräte bezeichnung Bestellnummer hanseatic Teilintegrierbarer Geschirrspüler WQP12-7735T 5059 0727 hanseatic Unterbaugeschirrspüler WQP12-7735T decoframe 4961 6008 Beratung, Bestellung und Reparaturen und Ersatzteile Reklamation Kunden in Deutschland – Wenden Sie sich bitte an unseren...
  • Seite 40: Umweltschutz

    Bestellnummer 5059 0727 4961 6008 Gerätebezeichnung Teil-Unterbaugeschirrspüler Modell WQP12-7735T Versorgungsspannung / Frequenz / Absicherung 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Leistungsaufnahme 1760 - 2100 W Gerätemaße (Höhe × Breite × Tiefe mit Anschlüssen) 81,5 cm × 59,8 cm × 57,0 cm...
  • Seite 41: Produktdatenblatt Gemäß Vo (Eu) Nr. 1059/2010

    Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010 Warenzeichen hanseatic Modellkennung 5059 0727 / WQP12-7735T 4961 6008 / WQP12-7735T Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus Energieeffizienzklasse auf einer Skala A+++ (höchste Eff f f izienz) bis D (geringste Effizienz)
  • Seite 42 Seite DE-42 Produktdatenblatt gemäß VO (EU) Nr. 1059/2010...
  • Seite 43 WQP12-7735T WQP12-7735T decoframe User manual Semi integrated dishwasher / Manual/version: 1901-01852_EN_20191122 Article no.: 5059 0727, Build under dishwasher 4961 6008 Reproduction, even of excerpts, is not permitted!
  • Seite 44 Page EN-2 Table of contents Table of contents Cycle end ....EN-21 Please read through the safe- Unloading the dishwasher ..EN-21 ty notices and user manual Additional options .
  • Seite 45: Delivery

    Page EN-3 Delivery Delivery Designation (a) 1× Dishwasher WQP12-7735T   or WQP12-7735T decoframe (b) 1× Funnel for dishwasher salt   (c) 1× Film to protect the worktop   from condensation (d) 2× Lateral end profiles  ...
  • Seite 46: Controls And Appliance Parts

    Page EN-4 Controls and appliance parts Controls and appliance parts (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) (14) Remaining time indicator , ‘On/Off’ sensor (15) Temperature indicator P, ‘Programme selection’ sensor (16) ‘Upper spraying arm’...
  • Seite 47: Adjustable Feet

    Page EN-5 Controls and appliance parts (27) Cutlery rack (27) (28) Upper dish rack with spraying arm (29) Lower dish rack (28) (29) (30) Upper spraying arm (30) (31) Lower spraying arm (31) (32) Spray nozzle (32) (33) Dishwasher salt container (33) (34) Filter...
  • Seite 48: Intended Use

    Page EN-6 Safety Safety Intended use Explanation of terms The dishwasher is exclusively intended The following symbols can be found in for washing dishes in ordinary quanti- this user manual. ties for private households and is not WARNING! suitable for commercial use or multiple This symbol indicates a hazard with a use (e.g.: use by several families in an medium level of risk which, if not avoid-...
  • Seite 49: Safety Notices

    Page EN-7 Safety Safety notices connected into the house wiring with a contact gap of at least 3 mm; this In this chapter you will fi nd general includes fuses, circuit breakers and safety notices which you must always covers. observe for your own protection and We recommend using a pulse-sensi- ■...
  • Seite 50 Page EN-8 Safety Risks to children sonal injury, and invalidate liability and warranty claims. Never try to repair a Risk of suffocation! defective or suspected defective appli- Do not allow children to play with the ■ ance yourself. packaging fi lm. Children could be- Only parts corresponding to the orig- ■...
  • Seite 51 Page EN-9 Safety Risk of poisoning! Trip hazard! Dishwasher detergents, rinse aid and An open dishwasher door can quickly dishwasher salt can be damaging to become a trip hazard. the health. Do not leave the door open, as this ■ Keep these products out of the reach constitutes a trip hazard.
  • Seite 52 Page EN-10 Safety Wipe away rinse aid which has over- The device is designed for a water pres- ■ fl owed immediately as otherwise it sure of 0.4 to 10 bar (0.04 to 1.00 MPa, can lead to excessive foaming which 4 to 100 N/cm can compromise the results delivered If the water pressure is higher than...
  • Seite 53: Dishwasher Detergents, Rinse Aids And Dishwasher Salts

    Page EN-11 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts WARNING! (35) Risk of poisoning! Dishwasher detergents, rinse aid and dishwasher salt can be damaging to (41) the health. Keep these products out of the reach ■...
  • Seite 54: Adding Rinse Aid

    Page EN-12 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Add rinse aid: – prior to the first use, – when the ‘Add rinse aid’ indicator lights up (17). As rinse aid is automatically dispensed during operation, it ensures that the dishes are spot- free and accelerates the drying process.
  • Seite 55: Adding Dishwasher Salt

    Page EN-13 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts Changing rinse aid setting You do not need to add dishwasher salt to the dishwasher salt dispenser We would recommend that you do not change – if you are only using multitabs which al- the dosage that was set by the factory initially.
  • Seite 56 Page EN-14 Dishwasher detergents, rinse aids and dishwasher salts 7. Turn the cover of the dishwasher salt dis- penser in a clockwise direction up to the stop point. 8. Replace the lower dish rack. 9. Launch a dishwashing programme straight away or carry out a test run im- mediately upon first use using (see ‘De- gree of water hardness’...
  • Seite 57: Loading The Dishwasher

    Page EN-15 Loading the dishwasher Loading the dishwasher The appliance is suitable for max. 14 place CAUTION! settings. Risk of injury! • Remove large and stuck-on scraps of Knives and other pointed or sharp- food from the dishes so that the sieve and filter do not become blocked.
  • Seite 58: Cutlery Rack

    Page EN-16 Loading the dishwasher Cutlery rack Upper dish rack The upper dish rack is intended for small and medium-sized dishes such as glasses, coffee and tea cups, sauce boats, saucers, dessert plates, etc. The dish rack has a fold-out cup rack for ad- ditional loading space..
  • Seite 59: Lower Dish Rack

    Page EN-17 Loading the dishwasher Lower dish rack small glass < 120 mm The lower dish rack is intended for large dish- es such as plates, bowls, saucepans and fry- ing pans. If you wish to put saucepans and fry- m e d i u m <...
  • Seite 60: Changing The Height Of The Upper Dish Rack

    Page EN-18 Loading the dishwasher Changing the height of the upper dish rack If there are larger dishes in the lower dish rack, this can impede the upper spraying arm. Position the upper dish rack at the top in or- der to prevent this.
  • Seite 61: Programme Table

    Page EN-19 Programme table Programme table Select the desired dishwasher programme using this table. Consump- Programme overview Programme sequence tion Standard programme ECO: For moderately soiled — ● ●● ● ● 5/30 50/52 200 0.93 everyday dishes. Automatic programme: For 1.05 slightly to heavily soiled 120-...
  • Seite 62: Operation

    Page EN-20 Operation Operation (7) (8) (10) (11) (12) (13) (14) (15) (16) (17) (18) (19) (26) (25) (24) (23) (22) (21) (20) Preparation Signal tones Requirements: The appliance sounds a signal tone when – You have read chapter ‘Safety’ from sensors are touched.
  • Seite 63: Selecting Programme And Starting The Programme Run

    Page EN-21 Operation Cycle end Selecting programme and starting the programme run At the end of a programme (except for pre- rinse because this programme does not in- It is recommended that you carry out a clude main wash and drying), test run before the fi...
  • Seite 64 Page EN-22 Operation NOTICE Risk of damage! Make sure that children and pets do ■ not stand on the open door. Once the programme has come to an end and the dishes have cooled, you can remove them. 1. When unloading the dishwasher, start with the lower rack and then unload the upper rack.
  • Seite 65: Additional Options

    Page EN-23 Additional options Additional options Adding dishes Changing the programme CAUTION! CAUTION! Risk of scalding! Risk of scalding! If you open the dishwasher door, hot If you open the dishwasher door, hot steam will come out. steam will come out. Maintain a suffi...
  • Seite 66: Selecting The Spraying Arm(S)

    Page EN-24 Additional options • deactivate the function, touch the F sen- Selecting the spraying arm(s) sor until none of the function symbols ap- If only one of the two dish racks is loaded, you pear on the display. should deactivate the spraying arm which you do not require.
  • Seite 67: Care And Maintenance

    Page EN-25 Care and maintenance Care and maintenance Cleaning the filters Cleaning the front of the appliance and the door seal NOTICE Risk of damage! WARNING! Using the appliance without the fi l- Risk of electric shock! ters or with improperly fi tted fi lters can Improper use of this appliance may cause the dishwashing performance to lead to electric shocks.
  • Seite 68: Cleaning Spraying Arms And Spray Nozzles

    Page EN-26 Care and maintenance Cleaning spraying arms and Complete cleaning spray nozzles In well-stocked supermarkets and drugstores, you will find special dishwasher cleaning The spray nozzles and the nozzles in the products. Cleaning the appliance using these spraying arm may calcify or become dirty due products takes place when the dishwasher is to food scraps.
  • Seite 69: Installation, Connection And Initial Commissioning

    Page EN-27 Installation, connection and initial commissioning Installation, connection and initial commissioning Choosing a suitable location 90° 90° CAUTION! Risk of injury! 820 mm The appliance is heavy and bulky. Im- 80 mm 580 mm proper handling of the appliance may result in injury.
  • Seite 70: Connect The Inlet Hose

    Page EN-28 Installation, connection and initial commissioning Never connect the appliance to the ■ water tap or the mixing arm of a wa- ter heater (continuous fl ow heater, pressure-free boiler etc.). Ensure that the inlet hose is not ■ kinked and is carefully connected.
  • Seite 71: Connecting The Dishwasher To The Electricity

    Page EN-29 Installation, connection and initial commissioning Connecting the dishwasher to Installing the dishwasher the electricity NOTICE Risk of damage! WARNING! Selecting the wrong screws can dam- Risk of electric shock! age the worktop. Faulty electrical installation or excessive supplied countersunk ■...
  • Seite 72 Page EN-30 Installation, connection and initial commissioning (46) (40) 4. Insert the two mounting brackets (e) into the front slots on the top of the dishwash- 8. To position the dishwasher so that it is er so that you can screw the dishwasher level, the two front adjustable feet (40) to the worktop subsequently.
  • Seite 73: Mounting The Front Panel

    Page EN-31 Installation, connection and initial commissioning Mounting the front panel If you do not have a front panel on the appliance, please read on from ‘Adjusting door’s accessibility’ on page EN-33. You can mount a front panel on the dishwash- er door which matches your kitchen.
  • Seite 74 Page EN-32 Installation, connection and initial commissioning 6. If you – need two mouldings, secure these using both countersunk screws (l). – need three mouldings, secure these us- ing both countersunk screws (m). – need four to five mouldings, secure these using both countersunk screws (n).
  • Seite 75: Adjusting The Door's Accessibility

    Page EN-33 Installation, connection and initial commissioning Degree of water hardness 16. Attach the front panel to the door of the dishwasher using the velcro straps (h), Determine water hardness hold the panel in place, and carefully open the dishwasher door. In order to determine the water hardness in your place of residence, you can –...
  • Seite 76: Adjusting The Water Hardness

    Page EN-34 Installation, connection and initial commissioning Adjusting the water hardness Do not allow more than 1 minute to elapse between the following steps, otherwise the setting process will be interrupted. 1. Switch the dishwasher on using the sensor (1). 2.
  • Seite 77: Troubleshooting Table

    Page EN-35 Troubleshooting table Troubleshooting table Malfunctions can occur in all electrical appliances. This does not necessarily mean there is a defect in the appliance. For this reason, please check the tables to see if you can correct the malfunction. NOTICE WARNING! Risk of damage!
  • Seite 78 Page EN-36 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The selected pro- The dishwasher’s door is not Close the dishwasher door. gramme will not start closed properly. or it stops. The water tap is not properly Turn the water tap on com- pletely.
  • Seite 79: Error Indicators

    Page EN-37 Troubleshooting table Problem Possible cause Solution The door opens by it- This is not an error. The door will open by itself at the end of a pro- self. gramme (except for pre-rinse because this programme does not include main wash and drying).
  • Seite 80: The Dishwashing Results Are Not Satisfactory

    Page EN-38 Troubleshooting table The dishwashing results are not satisfactory Problem Possible cause Solution There are resi- The rinse aid is incorrectly dosed. Adjust the dispensed dose (see dues or streaks ‘Adding rinse aid’ on page EN-12). on the dishes. There is no dishwasher salt.
  • Seite 81: Service

    In order for us to help you quickly, please tell us: Name of appliance Order number hanseatic Semi integrated dishwasher WQP12-7735T 5059 0727 hanseatic Build under dishwasher WQP12-7735T decoframe 4961 6008 Advice, order and complaint Repairs and spare parts Please contact your mail order company’s...
  • Seite 82: Environmental Protection

    5059 0727 4961 6008 Name of appliance Semi-Build under dishwasher Model WQP12-7735T Supply voltage / frequency / y fuse 220 - 240 V / 50 Hz / 10 A Rated power 1760 - 2100 W Device measurements 81,5 cm × 59,8 cm × 57,0 cm (Height ×...
  • Seite 83: Product Fiche Concerning Regulation (Eu) No. 1059/2010

    Product fiche concerning Regulation (EU) No. 1059/2010 Trade mark hanseatic Model identifier 5059 0727 / WQP12-7735T 4961 6008 / WQP12-7735T Rated capacity, in standard place settings for t r he standard cleaning cycle Energy efficiency class on a scale from A+++ (most...

Diese Anleitung auch für:

Wqp12-7735t decoframe

Inhaltsverzeichnis