Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

IT
EN
FR
NL
DE
ES
MANUALE
TECHNICAL
MANUEL
TECHNISCHE
TECHNISCHES
MANUAL
TECNICO
MANUAL
TECHNIQUE
HANDLEIDING
HANDBUCH
TÉCNICO
Posto esterno Art. 3451S, 3451AS
External unit Art. 3451S, 3451AS
Platine extérieure Art. 3451S, 3451AS
Deurstation Art. 3451S, 3451AS
Passion.Technology. Design.
Art. 3451S, 3451AS
Außensprechstelle
Art. 3451S, 3451AS
Unidad externa

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Comelit 3451S

  • Seite 1 MANUEL TECHNISCHE TECHNISCHES MANUAL TECNICO MANUAL TECHNIQUE HANDLEIDING HANDBUCH TÉCNICO Posto esterno Art. 3451S, 3451AS External unit Art. 3451S, 3451AS Platine extérieure Art. 3451S, 3451AS Deurstation Art. 3451S, 3451AS Passion.Technology. Design. Art. 3451S, 3451AS Außensprechstelle Art. 3451S, 3451AS Unidad externa...
  • Seite 2 Las reparaciones deben ser efectuadas: exclusivamente por Comelit Group S.p.A. cuando afecten a Comelit Group S.p.A. se réserve le droit de modifier à tout moment et sans préavis le contenu de ce productos, por personal técnicamente cualificado cuando afecten a instalaciones.
  • Seite 3 Descrizione pulsantiera Art. 3451S Art. 3451AS 1. Telecamera (solo Art. 3451S) Loudspeaker volume control Operating temperature (°C) -25 ÷ 55 -25 ÷ 55 2. Display LCD 128X64 dots/pitch Vandal Resistant rating (IK code) IK08 IK08 3. Tastiera alfanumerica con scrittura braille S/N ratio (dB) 4.
  • Seite 4 Beschrijving entreepaneel Art. 3451S Art. 3451AS 1. Camera (alleen Art.3451S) Lautstärkeregelung Lautsprecher 2. Display LCD 128X64 dots/pitch Temperaturbereich (°C) -25 ÷ 55 -25 ÷ 55 Vandalismusschutz (IK-Code) IK08 IK08 3. Alfanumeriek toetsenbord met brailletekens Signal-Rausch-Verhältnis SNR (dB) 4. RFID-sensor Videoausgang 1Vpp 75PAL 5.
  • Seite 5: Installation

    Installazione Installation Installation Installatie Installation Instalación Utilizzare i blocchi di polistirolo presenti nell'imballo Gebruik de polystyreen blokken bijgesloten in de verpakking Use the polystyrene blocks included in the packaging Die in der Verpackung enthaltenen Styroporblöcke verwenden Utilizar los bloques de poliestireno del embalaje Utiliser les blocs en polystyrène présents dans l'emballage 182 mm 164 mm...
  • Seite 7 Montaggio pulsantiera a pannello Montage platine de rue à panneau Einbau des Tastenfelds Mounting keypad panel Montage paneeldeurstation Montaje de la placa de calle en panel Informazioni installative Informations d’installation Installationshinweise Installation information Informatie over de installatie Informaciones sobre la instalación •...
  • Seite 8 Programmazioni speciali Programmations spéciales Spezialprogrammierungen Special programmes Speciale programmeringen Programaciones especiales Impostare i dip secondo la funzione che si desidera programmare, vedi tabella pag 9 Set the dip switches for the function you wish to program, see the table on page 9 Saisir les dip selon la fonction que l’on désire programmer, voir tableau page 9 Stel de dipswitches in afhankelijk van de functie die u wilt programmeren, zie de tabel op pag.
  • Seite 9 Dip switch Resistenza di antiappannamento De-misting heating element Résistance d'anti-buée 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (default) OFF (par défaut) 3,5,7,8 Messaggi audio-visivi Audio-visual messages Messages audiovisuels 2,5,7,8 solo messaggi visivi visual messages only uniquement messages visuels 1,2,5,7,8 Svedese Swedish Suédois 2,3,5,7,8 OFF (default) OFF (default) OFF (par défaut)
  • Seite 10 Dip switch Weerstand tegen beslaan Heizwiderstand zur Beschlagentfernung Resistencia antiempañamiento 1,3,5,7,8 OFF (default) OFF (Voreinstellung) OFF (predefinido) 3,5,7,8 Audiovisuele berichten Audiovisuelle Meldungen Mensajes audiovisuales 2,5,7,8 alleen visuele berichten nur optische Anzeigen Sólo mensajes visuales 1,2,5,7,8 Zweeds Schwedisch Sueco 2,3,5,7,8 OFF (default) OFF (Voreinstellung) OFF (predefinido) 1,2,3,5,7,8...
  • Seite 11: Dip Switch Programming Table

    Tabella di programmazione dip switch Tableau de programmation des dip switches Programmiertabelle der Dipschalter Dip switch programming table Tabla de programación de los DIP-switches Tabel voor programmering van de dipswitches Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch Dip switch...
  • Seite 12 120 m 80 m 50 m 40 m (395 feet) (260 feet) (165 feet) (130 feet)   1,5 mm² 3451S 150 m 100 m 75 m 60 m (Ø 1,4 mm AWG 15) (490 feet) (330 feet) (245 feet) (195 feet) 2,5 mm²...
  • Seite 13 Collegamenti Art. 3451S / 3451AS Connexions Art. 3451S / 3451AS Anschlüsse Art. 3451S / 3451AS Art. 3451S / 3451AS Connections Aansluitingen Art. 3451S / 3451AS Conexiones Art. 3451S / 3451AS 1595 120-230 V 3451S NC NO NC NO 3451AS Max 20m. Pulsante comando apriporta locale.
  • Seite 14 Excluido: contacto libre Collegamento moduli Simplekey Connexion modules Simplekey Simplekey-Modulanschluss Connection of SimpleKey modules Aansluiting SimpleKey-modules Conexión de los módulos SimpleKey 1595 120-230 V D1 D1 D2 D2 C NO ANTENNE NC NO 3451S SK9020 3451AS OPTIONAL FOR IMMOTEC MODE...
  • Seite 15 Conexión al ordenador mediante art. MOXA TCC-80 20022618 COMPUTER ALIM. MOXA TCC-80 20022618 1 2 3 Treccia telefonica schermata Braided, shielded telephone cable 3451S Tresse téléphonique blindée 3451AS Getwiste en afgeschermde kabel Verdrilltes Telefonkabel Dialogfeld Trenza telefónica blindada 120E 1/4W 1595...
  • Seite 16 C E R T I F I E D M A N A G E M E N T S Y S T E M S [ F U L L M A N U A L ] w w w . c o m e l i t g r o u p . c o m Via Don Arrigoni, 5 - 24020 Rovetta (BG) - Italy...

Diese Anleitung auch für:

3451as