Herunterladen Diese Seite drucken

Kessel EUROFIX clausio Anleitung Für Einbau, Bedienung Und Wartung

Rückstauverschluß
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für EUROFIX clausio:

Werbung

ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG
EUROFIX
Installation
Inbetriebnahme
der Anlage wurde durchgeführt von Ihrem Fachbetrieb:
Name/Unterschrift
Datum
Rückstauverschluß • Rioolkeerklep
clausio
®
Dispositif anti-refoulement
Valvola anti-riflusso • Non return valve
D
NL
F
I
GB
Einweisung
Ort
Stempel Fachbetrieb
Einbau- und Bedienungsvorschriften
Inbouw-en installatie-voorschriften
Instructions de montage
et mode d'emploi
Avvertenze di montaggio e
istruzioni per l'uso
Installation and operating
instructions
DIN EN 13564 Typ 1
Seite 2/7-9
Pagina 3/7-9
Page 4/7-9
Pagina 5/7-9
Page 6/7-9
Änderungsstand: 10/2002 HG
Sachnummer:
153-045
Techn. Änderungen vorbehalten

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Kessel EUROFIX clausio

  • Seite 1 ANLEITUNG FÜR EINBAU, BEDIENUNG UND WARTUNG Rückstauverschluß • Rioolkeerklep EUROFIX clausio ® Dispositif anti-refoulement Valvola anti-riflusso • Non return valve Einbau- und Bedienungsvorschriften Seite 2/7-9 Inbouw-en installatie-voorschriften Pagina 3/7-9 Instructions de montage et mode d’emploi Page 4/7-9 Avvertenze di montaggio e istruzioni per l’uso Pagina 5/7-9 Installation and operating...
  • Seite 2 Wartungen und Reinigung gesorgt. flußrichtung beachten!) Der in durchgehende Rohrleitungen in- Nach Demontage des Deckels und der • Einbetten in Rohbeton stallierte EUROFIX clausio ® Rückstauver- Klappe kann der Rückstauverschluß als • Beim Einbau des Grundkörpers muß schluß verhindert zuverlässig das Zurück-...
  • Seite 3 Samen met een rand van kunststof PVC De keerklep is permanent gesloten en (Best. nr. 27180) is de EUROFIX clausio ® opent zich automatisch bij de toevoer van tot 1,5 ton wieldruk berijdbaar. afvalwater. Met de noodvergrendeling kan...
  • Seite 4 EUROFIX Clausio ® Cher client, Elles ont été munies en outre d’un anti-vol. par l’étoupement des différentes parties. nous sommes bien contents de votre choix L’obturateur de service (clapet) est toujours L’EUROFIX clausio ® est viable jusqu’à 1,5 t et de la confiance que vous affichez envers fermé...
  • Seite 5 Descrizione tecnica essere raggiunta con la combinazione di ATTENZIONE: In caso di superfici La valvola anti-riflusso EUROFIX clausio ® un pezzo intermedio (numero d’ordine cedenti lasciare abbastanza spazio tra la é prodotta in materiale plastico resistente 67500).
  • Seite 6 When installed in continuous pipe systems, vertically adjustable upper section. In between the upper section and basic unit the EUROFIX clausio ® non-return valve conjunction with an intermediate section so that the upper section can settle along reliably counters the potential backflow (Order No.
  • Seite 7 Einbau • Inbouw • Montage • Montaggio • Installation EUROFIX clausio ® Höhenverstellbares Abdeckplatte Rückstauverschluß Aufsatzstück Ø 200 mm Klasse K EUROFIX clausio ® In hoogte verstelbaar Deksel Ø 200 mm Rioolkeerklep opzetstuk klasse K EUROFIX clausio ® Déplacement vertical...
  • Seite 8 Deckelmontage • Dekselmontage • Montage du couvercle • Montaggio del coperchio • Cover Mounting • Deckeldichtung mit Gleitmittel bestreichen • Prüfen ob Klappe in Führung sitzt • Verriegelungshebel (schwarz) Stellung A • Notverschluß (rot) Stellung „Auf“ B • Deckel, Pfeile in Abflußrichtung, in Halterung einführen und fest nach unten drücken •...
  • Seite 9 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description Eurofix clausio ® DN 100 74100.10 mit teleskopischem Aufsatzstück DN 125 74125.10 DN 150 74150.10 Eurofix clausio ® Ø 110 74100.10 met teleskopisch opzetstuk Ø 125 74125.10 Ø 160 74150.10 Eurofix clausio ®...
  • Seite 10 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description Zwischenstück 67500 Zwischenstück aus Kunststoff PVC mit Rollring Vergrößert die Einbautiefe um 240 mm Tussenstuk 67500 Tussenstuk van kunststof PVC, met afsluitring, vergroot de inbouwdiepte met 240 mm Pièce intercalaire 67500 Pièce intercalaire en plastique PVC à...
  • Seite 11 Beschreibung • Beschrijving • Description • Descrizione • Description Tragerahmen Tragerahmen aus Kunststoff PVC. Befahrbar bis 1,5 t. 27180 Tragerahmen aus Guß. Zu verwenden bei Oberflächen aus 27181 Heißbitumen. Rand Rand van kunststof PVC. Wieldruk tot 1,5 ton. 27180 Rand van gietijzer. Toe te passen bij wegdek van asfalt. 27181 Cadre de support Cadre de support en plastique PVC viable jusqu’à...
  • Seite 12 A l l e s f ü r d i e E n t w ä s s e r u n g Unser Gesamtprogramm - Kompetente Systemlösungen aus einer Hand Rückstauverschlüsse, Reinigungsrohre Abläufe aus Kunststoff und Gusseisen Leichtflüssigkeitssperren Hebeanlagen, Pumpen, Warn- und Schaltgeräte Regenwassernutzanlagen Abscheideranlagen...