Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

MEDC XB15 Technische Anleitung

Xenon-blitzleuchte
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für XB15:

Werbung

Technical Manual for the Xenon Beacon XB15
Manuel Technique – Feu au Xenon XB15
Technische Anleitung für die Xenon-Blitzleuchte XB15
Please note that every care has
been taken to ensure the accuracy
of our technical manual. We do
not, however, accept responsi-
bility for damage, loss or expense
resulting from any error or omis-
sion. We reserve the right to make
alterations in line with technical
advances and industry standards.
© MEDC 2004
Toutes les précautions ont été prises
pour garantir la précision de cette
notice technique. Toutefois, nous ne
saurions accepter de responsabilité
à l'égard des dégâts, pertes ou frais
résultant d'une quelconque erreur
ou omission. Nous nous réservons
le droit d'apporter d'éventuelles
modifications pouvant résulter de
progrès techniques ou de l'évolution
des normes industrielles.
Wir möchten Sie darauf hinweisen,
dass wir große Sorgfalt darauf
verwendet haben, die Richtigkeit
unserer technischen Anleitung zu
gewährleisten. Wir übernehmen
jedoch keine Verantwortung für
Schäden, Verluste oder Kosten,
die sich aus einem etwaigen
Fehler oder einem Versäumnis
ergeben. Änderungen die dem
technischen Fortschritt bzw. neusten
Industrienormen entsprechen,
behalten wir uns vor.
09/04

Werbung

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MEDC XB15

  • Seite 1 Technical Manual for the Xenon Beacon XB15 Manuel Technique – Feu au Xenon XB15 Technische Anleitung für die Xenon-Blitzleuchte XB15 Wir möchten Sie darauf hinweisen, dass wir große Sorgfalt darauf verwendet haben, die Richtigkeit Toutes les précautions ont été prises unserer technischen Anleitung zu pour garantir la précision de cette...
  • Seite 2: Installation

    IP-/ mounting is deemed suitable. impossible. NEMA-Klasse des Geräts erhalten MEDC recommend the use of stain- MEDC recommande l’utilisation des bleibt. less steel screws. vis suivantes en acier inoxydable. Montage...
  • Seite 3 Kabelendverschluss applying to the required applica- tions pertinentes. MEDC recom- VORSICHT: Vor der Entfernung des tion. MEDC recommends that all mande d’identifier clairement Deckels sicherstellen, dass das Gerät cables and cores should be cor- tous les câbles et fils. Se référer au von der Spannungsversorgung rectly identified.
  • Seite 4: Operation

    Deckel zu arretieren. 3. BETRIEB Die Betriebsspannung des Geräts ist auf dem Geräteetikett vermerkt. Die Blitzleuchte kann direkt angetrieben oder über ein 24V DC Relais oder Telefon-Rufzeichen aktiviert werden, wenn dies bei der Bestellung angegeben wird. 09/04 © MEDC 2004...
  • Seite 5: General Arrangement/Disposition Generale/Übersichtszeichnung

    If a unit fault should occur, then the auftreten, wird eine Sichtprüfung est recommandé de procéder à unit can be repaired by MEDC. All empfohlen. une inspection visuelle. parts of the unit are replaceable. Sollte ein Fehler auftreten, kann das E n c a s d e d é...
  • Seite 6: Conditions Spéciales Pour Une Utilisation En Toute Sécurité

    (dans ce cas D f ü r d i e E i g n u n g z u r 94/9/CE). Le numéro correspond Verwendung in staubhaltigen au certificat d’examen de type CE. Bereichen. 09/04 © MEDC 2004...
  • Seite 7 Das Produktetikett trägt außerdem folgendes Zeichen: Dieses Zeichen bedeutet, dass das Gerät die anzuwendenden EU- Richtlinien erfüllt, in diesem Fall 94/9/EG, und gibt die Nummer des EG-Prüfzertifikats an. © MEDC 2004 09/04...
  • Seite 8 MEDC Ltd, Colliery Road, Pinxton, Nottingham NG16 6JF, UK. Tel: +44 (0)1773 864100 Fax: +44 (0)1773 582800 Sales Enq. Fax: +44 (0)1773 582830 Sales Orders Fax: +44 (0)1773 582832 MEDC Stock No. E-mail: sales@medc.com Web: www.medc.com TM125-ISSA 09/04 © MEDC 2004...

Inhaltsverzeichnis